534297 Preisdatenbank Los(e) gefunden, die Ihrer Suche entsprechen

Verfeinern Sie Ihre Suche

Jahr

Sortieren nach Preisklasse
  • Liste
  • Galerie
  • 534297 Los(e)
    /Seite

Los 3154

A PAIR OF GEORG JENSEN DANISH SILVER CUFFINKS, DESIGNED BY HENNING KOPPEL, model 94, designed as concave H-forms to swivel bar backs, stamped with post-1945 Georg Jensen mark, model 94, '925S'. 2.8cm by 2.2cm, 0.68 troy ounces, in Georg Jensen caseThe absence of a Condition Report does not imply that a lot is without imperfections. Please note carefully the exclusion of liability for the condition of lots contained in the Conditions of Sale.The cufflinks are in good condition with light surface wear. Condition report made 200121.

Los 3155

A DANISH SILVER MÖBIUS RING, DESIGNED BY VIVIANNA TORUN BÜLOW-HÜBE FOR GEORG JENSEN, number 148B, designed as a convex twisted band, stamped with post-1945 Georg Jensen mark, '925S', ring size O1/2, 5.1 grams The absence of a Condition Report does not imply that a lot is without imperfections. Please note carefully the exclusion of liability for the condition of lots contained in the Conditions of Sale.Good overall condition with light surface wear. Condition report made 030221.

Los 3159

A PAIR OF SILVER-GILT CUFFLINKS, BY STUART DEVLIN, rectangular form with a heavily textured design, to swivel bar links, hallmarked with maker's mark for Stuart Devlin, London 1982. 2cm by 1.2cm, 15.4 gramsThe absence of a Condition Report does not imply that a lot is without imperfections. Please note carefully the exclusion of liability for the condition of lots contained in the Conditions of Sale.The cufflinks are in good condition with light tarnish. Condition report made 150221. 

Los 3164

A JOBLINGS OPALIQUE PRESSED GLASS MODEL OF AN ELEPHANT, modelled in standing pose with trunk raised, 10cm by 14cm by 7cm; AND A JOBLINGS OPALIQUE PRESSED GLASS MODEL OF A SEA LION, modelled with head turned over back on a rectangular 'ice' base, 9cm by 14cm by 6cm (2)The absence of a Condition Report does not imply that a lot is without imperfections. Please note carefully the exclusion of liability for the condition of lots contained in the Conditions of Sale.Elephant example with large chip loss to back left foot and impact fracture to back left thigh, various surface scratches, bubble inclusions and general wear. Sea lion example with moulding seams across nose and base of tail, bubble inclusions noted to head, light wear. Condition report made 080221.

Los 3167

THREE PIECES OF WHITEFRIARS, COMPRISING; A CONTROLLED BUBBLE PEACH GLASS VASE, with flared rim and graduated bubble inclusions, 22.5cm by 19.5cm; A RIBBED ORANGE GLASS BOWL, circular form with ribbed design, 11cm by 20cm AND A BLUE GLASS VASE, cylindrical form, 17cm by 8cm (3)The absence of a Condition Report does not imply that a lot is without imperfections. Please note carefully the exclusion of liability for the condition of lots contained in the Conditions of Sale.All pieces in good overall condition, some bubble faults and light surface wear, no signatures or stamps. Condition report made 200121.

Los 402

Carson - MODEL SPORT Linde H 40 D forklift truck RC model with a 2.4 GHz 6-channel desk transmitter. Besides the driving functions, the truck has a fully functional forklift as well as a light and sound module. In working condition.H - 20cm D - 10cm L - 30cm

Los 407

HG - HG P408 Humvee style with light and sound Function 1/10 scale 2.4G 4WD 16CH 30km/h Rc Model U.S.4X4. Painted in Military Police livery. This model is in excellent visual condition.This item was not originally supplied with a radio control unit which was intended to be bought separately.28cm x 22cm x 47cm

Los 409

Heng Long - R/C tank 1/16 German RC Panther G camo IR Servo Torro Pro EditionSingle link metal tracks connected with steel pins, smoke generator and sound module, IR battle system with gun recoil and flashes of light effects.With Sender radio control transmitter.No battery or battery cover.24cm x 20cm x 57cm

Los 419

CROSSRC - HC4 4 x 4 4WD TRUCK model. 1/10 scale,aluminium chassis, aluminium axle casings, steel axles with hardened steel gears, steel driveshafts with universal joints, shock absorbers and leaf spring suspension, beadlock wheels with soft grip tyres, led lights system, aluminium transfer gearbox.With battery, working winch and light up double axle work trailer.This item was not originally supplied with a radio control unit which was intended to be bought separately.23cm x 24cm x 53 cm

Los 424

Tamiya - 1/14 Big Truck Series No.07 Mercedes Benz 1850L Panel Van Truck made from Kit 56307. Metal from and suspension. No power pack but r/c receiver and sound have be installed. Front cab tilts forward to allow access to motor etc. Well made with no apparent external damage and appears to have light to no use. This item was not originally supplied with a radio control unit which was intended to be bought separately.approx. 45cm x 20 cm x 57cm

Los 430

Tamiya - a built Tamiya 1:14 scale RC Mercedes-Benz Actros 3363 6x4 3 axle truck and Intercontinental Express Trailer. A highly detailed model that measures over 1 metre in length with its trailer. Both appear to be in Excellent condition with signs of display and light use. The set is without transmitter / control unit.

Los 217

A light oak gateleg dining table, oval top, barleytwist supports.

Los 26

Three Lastolite Professional collapsable light reflectors for photography.

Los 28

Camera and accessories; a quantity including Olympus 100mm lens; Olympus 21mm lens; Vivitar extension tube; Canon EOS 10 film camera body; Metz 45CT-4 flash unit; vintage light meters; Canon PowerShot G9 digital camera, etc.

Los 281

Antique 9ct Rock Crystal Pools of Light Locket Pendant on 9ct gold chain locket measures approx 2.5cm by 1.7cm

Los 28

A stained glass fan light for Sun-Ray House with central bird panel

Los 1

A VERY LARGE CLOISONNE HU, MING DYNASTYChina, 16th-17th century. The pear-shaped vase is finely enameled around the globular body, shoulder and neck with registers of large lotus blooms borne on leafy meandering scrolls, all supported on a tall, splayed foot similarly decorated. The shoulders are applied with a pair of enameled Taotie mask handles suspending flattened, loose rings that bear enameled decorations as well. Provenance: From the collection of a New York Connoisseur, and thence by descent within the same family. By repute acquired ca. 1960. Condition: The bronze lip, ring, edges and foot rim show old wear, some dents and warpings. The base plate inside the foot may have been re-attached some time ago. The enamels show firing flaws such as crazing and pitting, common to this type of ware. Some minor nicks, cracks and small chipping here and there, commensurate with age. ATTENTION: Some of the color variations to the blue background that may look like old fillings are in fact part of the original enameling. The general condition of the enamels is fully original, with no restoration or repairs whatsoever, checked thoroughly under a strong blue light. In general, the condition is good, especially when considering the high age of this massive vessel.Weight: 8.9 kg Dimensions: 53 cm Auction result comparison: Compare with a closely related Hu of 59 cm, dating from the 16th-17th century, at Sotheby’s New York in Important Chinese Art, 12 September 2018, lot 308, bought in at an estimate of USD 50,000-70,000.明代銅胎掐絲琺琅纏枝蓮紋獸耳壺 中國,十六至十七世紀。梨形壺,球形壺身精美的琺瑯,纏枝蓮花,高圈足。 壺肩上饕餮耳雙環。 來源:紐約一位藝術鑒賞傢的收藏,保存在同一家族。據説購於1960年代。 品相:青銅的唇沿、邊緣和圈足可見舊時磨損,有一些凹痕和翹曲。 底足底板可能之前重新安裝過。琺琅顯示出這類產品常見的燒制缺陷,例如開裂和凹痕。隨年齡的增長,一些小刻痕、裂縫和小磕損隨處可見。注意:藍色琺琅地的某些顏色變化看起來像是舊填充物,實際上是原始琺琅的一部分。 瓷釉的狀況完全是原始的,在強烈的藍光下進行了徹底檢查,沒有任何修復或修理。 狀況良好,尤其是考慮到這類大型器皿的年代。 重量:8.9 公斤 尺寸:53 厘米 拍賣結果比較:一件相近的59厘米高的壺,斷代為十六至十七世紀,可見于紐約蘇富比Important Chinese Art拍場,2018年9月12日,lot 308,估價為 USD 50,000-70,000.

Los 102

A WHITE AND RUSSET JADE MINIATURE ARCHAISTIC VASE, LATE MING TO MID-QINGChina, 17th-18th century. Finely carved and hollowed in imitation of an archaic bronze vessel, the long sides neatly incised with lotus and bamboo surrounded by chilong scrolls, the foot and mouth with key-fret bands. The stone of a white tone with russet veins.Provenance: British private collection.Condition: Very good condition with minor wear and microscopic nibbling to the edges, the stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks over time.Weight: 50.6 gDimensions: Height 6.1 cmAuction result comparison: Compare with a related miniature archaistic vase (7 cm) of hu form and carved from light brown jade, dated to the Song dynasty, at Sotheby’s Hong Kong in Chinese Art on 2 December 2016, lot 568, sold for HKD 437,500. Compare also with a related miniature fanggu from the Qianlong period (9 cm) at Sotheby’s Hong Kong in Fine Chinese Ceramics and Works of Art on 11 April 2008, lot 3083, sold for HKD 125,000.明末至清代中期白玉仿古小瓶 中國,十七至十八世紀。精細雕刻,仿古青銅器皿形制,中央開光雕刻蓮花和竹子,四周螭龍紋,瓶口邊緣和足部修飾雷紋。白玉内有赤褐色脈絡。 來源:英國私人收藏 品相:狀況極佳,略有磨損,並且在邊緣處有微小的磕損,石料内有天然裂縫,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。 重量: 50.6 克 尺寸:高6.1 厘米 拍賣結果比較:一件相似宋代微型仿古壺形瓶 (7 厘米) 見香港蘇富比Chinese Art 拍場2016年12月2日lot 568, 售價HKD 437,500. 另一件乾隆微型方觚 (9 厘米) 見香港蘇富比Fine Chinese Ceramics and Works of Art 拍場2008年4月 11日 lot 3083, 售價HKD 125,000.

Los 108

A SILVER ‘BIXI’ SEAL, DATED TO THE YEAR 1905China. The base of the seal in the form of a Bixi (or Bi Xi) decorated with neatly incised flames and other details, surmounted by a commemorative stele with manifold inscriptions and a finial carved in relief with two dragons with a flaming pearl in the center.Provenance: French private collection. Condition: Very good condition with minor wear and casting flaws, light scratches, few small nicks and dents.Inscriptions: The handle to one side with ‘Guangxu’, ‘Yiji’ (corresponding to 1905), ‘Yong Cheng Lou’ (the maker), and ‘Gaomi’ (city of manufacture), to the other side with ‘Fu lu shou xi’ (‘Luck, income, longevity, and joy’).Weight: 334.6 gDimensions: Height 11.8 cmThe seal face left blank save for a key-fret band to the edges, further key-fret bands finely incised to the finial, one side of the handle, around the carapace, and to the lower rim above the seal face.1905年贔屃“福祿壽喜”銀印 中國,1905年。贔屃身負“福祿壽喜”立碑,碑頂飾刻有浮雕,中間有雙龍戲珠,之間刻著“欽命”二字。碑上可見福祿壽喜四字。四周雷紋。 來源:法國私人收藏 品相:狀況極佳,有輕微磨損和鑄造缺陷,輕微划痕,少量小刻痕和凹痕。刻字: 光緒,乙己年,永盛樓,高密縣 重量:334.6 克 尺寸:高11.8 厘米

Los 11

A SILVER REPOUSSE ‘WEIQI PLAYERS’ BOWL BY KWONG MAN SHINGChina, Canton or Hong Kong, c. 1900. The deep rounded sides rising from a spreading circular foot to a floriform rim, finely executed in repousse with a continuous scene featuring weiqi players, boys at play, and a Daoist immortal riding a mule with attendants.Inscriptions: Stamped marks to the recessed base, ‘90’ (silver fineness), ‘KMS’ (maker’s mark), a swan or crane, and ‘kan’. A European monogram in a raised roundel below the exterior rim.Provenance: French private collection. Condition: Good condition with wear, warping, minor dents, occasional light scratches.Weight: 304.2 gDimensions: Height 8.4 cm, Diameter 21 cmAuction result comparison: Compare with a silver box and cover of smaller size by the same maker at Christie’s London on 6 November 2013, lot 652, sold for GBP 2,250.廣茂興《圍棋》錘揲銀碗中國,廣東或香港,約1900年。 深圓碗,花口折沿,側面人物活動場景,有下圍棋,有玩耍的兒童,還有道士騎驢。款識:底部 ‘90’ (銀純度),‘KMS’ (廣茂興粵語縮寫), 一隻天鵝或仙鶴,以及歐洲字符(可能爲家族徽章) 來源:法國私人收藏 品相:狀況良好,有磨損,翹曲,輕微凹痕,偶有輕微划痕。 重量:304.2 克 尺寸:高8.4 厘米, 直徑 21 厘米 拍賣結果比較:一個銀質蓋盒,較小尺寸,同一銀樓,見倫敦佳士得2013年11月6 日 lot 652, 售價GBP 2,250.

Los 110

A PALE CELADON AND AMBER JADE ‘BUDDHIST LION’ SEAL, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Of rounded-rectangular form, surmounted by a Buddhist lion seated foursquare with its bushy bifurcated tail sweeping upwards towards the turned-back head. The translucent stone of a pale celadon tone with amber shadings and light inclusions.Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, and few minuscule nicks to edges. The stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks over time.Weight: 36.7 gDimensions: Height 4.4 cm清中期至民國青玉帶皮獅鈕印章中國,十八世紀末至二十世紀初。圓角矩形,獅鈕,其濃密的分叉尾巴向上,朝著傾斜的頭部。 淡淡的青色半透明玉石,帶有琥珀色紋理和淺色內含物。 來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損, 局部輕微的划痕,邊緣處輕微磕損。玉石具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。 重量:36.7 克 尺寸:高4.4 厘米

Los 111

SIX WHITE JADE SEALS, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Two seals of irregular form, one carved as a rock and the other as a bell with a loop handle. Two seals of rectangular form, one with a loop handle. One seal of cylindrical form, slightly tapering towards the top with a central piercing. One seal of square form with a slightly domed top. The stones of an even white tone, some with light or dark inclusions. (6)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, few minuscule nicks to edges. Some stones with natural fissures, some of which may have developed into very minor hairline cracks over time.Weight: 82.8 g (total)Dimensions: Height 4.1 cm (the largest)清中期至民國六枚玉印章中國,十八世紀末至二十世紀初。兩枚不規則形狀印章,一枚刻成岩石狀,另一枚刻成帶環鈕的鈴鐺。 兩枚矩形印章,一個帶有環形鈕。 一枚圓柱形,略向頂部傾斜,中間有一個穿孔。 最後一枚方形印章,頂部略帶圓頂。玉石為均勻白色,有些帶有淺色或深色内含物。來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損, 局部輕微的划痕,邊緣處輕微磕損。石料具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。重量:縂82.8 克 尺寸:最大的高4.1 厘米

Los 113

A PALE CELADON AND RUSSET JADE ‘BOULDER’ SEAL, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Of boulder form, incised with a mythical beast on one side and a lingzhi and leaves on the other. The translucent stone of a pale celadon tone with russet shadings and veins.Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Very good condition with minor wear, occasional light scratches, some nicks to edges, traces of pigment to incision work. The stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks over time.Weight: 41.5 gDimensions: Height 4.2 cm清中期至民國青玉帶皮山子印章中國,十八世紀末至二十世紀初。山子形,一面神獸紋及靈芝紋。透明的青色的半透明玉石,帶有赤褐色紋理和脈絡。來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極好with 輕微磨損, 局部輕微的划痕,邊緣有些微磕損,切口処有色素的痕跡。玉石具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。重量:41.5 克 尺寸:高4.2 厘米

Los 114

SIX JADE ‘BUDDHIST LION’ SEALS, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Three seals of circular form, two of rectangular shape, and the sixth of square section, each surmounted by a Buddhist lion, five with a central piercing allowing for suspension as a pendant. Three of the seals carved from white jade and the other three from celadon jade, one of which shows russet shadings as well. (6)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, few minuscule nicks to edges. The stones with natural fissures, some of which may have developed into very minor hairline cracks over time.Weight: 66.1 g (total)Dimensions: Height 3.6 cm (the largest)清中期至民國六枚獅鈕玉印章中國,十八世紀末至二十世紀初。三枚圓章,兩枚方形印章,一枚扁方形印章。每枚印章都是獅鈕,五枚印章獅鈕部位中央穿孔,可以穿絡子懸挂用。 其中三枚印章是用白玉雕刻而成的,另外三枚青玉,其中之一也顯示出赤褐色的紋理。來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損,局部輕微的划痕,邊緣處輕微磕損。石料具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。重量:縂66.1 克 尺寸:最大的高3.6 厘米

Los 115

FOUR JADE SEALS, ONE WITH ‘SUPREME HARMONY’, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Two seals of circular shape, one carved with a domed roof at the top, the seal face inscribed ‘Tai He’, possibly referring to the Hall of Supreme Harmony in the Forbidden City, the other surmounted by a Buddhist lion with lingzhi-shaped ears and a bushy tail wrapped around its body, the seal face reading ‘Wu Yin’.Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Very good condition with minor wear, occasional light scratches, minuscule nicks to edges, and few small losses. Some stones with natural fissures, some of which may have developed into very minor hairline cracks over time.Weight: 67.4 g (total)Dimensions: Height 3.5 cm (the largest)One seal of irregular shape with two piercings at the top, the seal face reading ‘Gu Chun’. One seal of rectangular form, surmounted by a Buddhist lion. Three of the seals carved from celadon jade with cloudy white inclusions, the fourth carved from white jade. (4)清中期至民國四枚玉印章 中國,十八世紀末至二十世紀初。兩枚圓形印章,一枚在頂部刻有宮殿,印面刻有“太和”字樣,可能指的是紫禁城的太和殿;另一枚在靈芝形耳獅鈕,刻著“無印”。來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極好,輕微磨損, 局部輕微的划痕,邊緣處輕微磕損, 輕微小缺損。石料具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。重量:縂67.4 克 尺寸:最大的高3.5 厘米

Los 116

A WHITE JADE ‘MONKEY AND PEACH’ SEAL, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Of rectangular form, surmounted by a monkey holding a branch with two peaches. The translucent stone of a white tone with grayish shadings. The seal face is carved with an inscription, ‘Chu Ting’.Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, and few minuscule nicks to edges.Weight: 17.7 gDimensions: Height 3.5 cm清中期至民國猴子持桃白玉印章中國,十八世紀末至二十世紀初。長方形,印鈕処是一隻猴子背著樹枝和兩個桃子。 白色半透明玉石,帶灰色紋理。印章面刻有“楚亭”字樣。 來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損, 局部輕微的划痕,邊緣處輕微磕損。重量:17.7 克 尺寸:高3.5 厘米

Los 117

A CELADON AND RUSSET JADE ‘LINGZHI’ SEAL, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Of rectangular form, surmounted by a linzhi fungus with a central piercing allowing for suspension as a pendant. The translucent stone of a celadon tone with russet shadings and cloudy white inclusions.Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, and few minuscule nicks to edges. The stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks over time.Weight: 33.2 gDimensions: Height 4.3 cm清中期至民國青玉帶皮靈芝印章中國,十八世紀末至二十世紀初。長方印,靈芝鈕,可以懸掛為吊墜。 青色調的半透明玉石,帶有赤褐色紋理和絮狀白色內含物。 來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損,偶有輕微刮擦,邊緣只有細微的刻痕。 玉石具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。 重量:33.2 克 尺寸:高4.3 厘米

Los 118

FIVE HARDSTONE SEALS WITH ANIMALS, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Two seals of circular form, one carved as a cicada and pierced through the center, the other surmounted by a Buddhist lion with the furcated tail forming a loop for suspension as a pendant. Three seals of square form, surmounted by a chilong, turtle, and dog. (5)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Good condition with minor wear, light scratches, some nicks here and there. Some stones with natural fissures, some of which may have developed into very minor hairline cracks over time.Weight: 126.9 g (total)Dimensions: Height 4.5 cm (the largest)清中期至民國一組五枚石印中國,十八世紀末至二十世紀初。兩枚圓形印章,其中一枚刻為蟬形,中央穿孔;一枚獅鈕印,可作為吊墜懸掛;三枚方印,分別為螭龍鈕、龜鈕和狗鈕。 來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:良好品相,輕微磨損, 輕微劃痕,局部磕損。石料具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。 重量:縂126.9 克 尺寸:最大的高4.5 厘米

Los 120

FOUR CHALCEDONY SEALS, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Three seals of square form with slightly domed tops, one of which is pierced and attached with a small bead on a short fabric string. One seal of oval form with a slightly domed top. (4)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, and very few minuscule nicks to edges. Some stones with natural fissures, some of which may have developed into very minor hairline cracks over time.Weight: 82.3 g (total)Dimensions: 4.5 cm (the largest)清中期至民國四枚玉髓印章中國,十八世紀末至二十世紀初。三個方形印,頂部略圓,其中一枚有半環形鈕帶著一條短絡子。一枚圓柱形,頂部略帶圓頂。 來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損, 局部輕微的划痕,邊緣處輕微磕損。石料具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。重量:縂82.3 克 尺寸:最大的高4.5 厘米

Los 121

FOUR AGATE SEALS, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. One banded agate seal of circular form and surmounted by a loop handle. Three seals of square form, two surmounted by Buddhist lions, the smaller with a seal face carved with an inscription, ‘Wan Ruo Zhu yin [Seal of Wan Ruozhu]’, and one surmounted by a horse. (4)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, and very few minuscule nicks to edges. Some stones with natural fissures, some of which may have developed into very minor hairline cracks over time.Weight: 65.9 g (total)Dimensions: Height 4.7 cm (the largest)清中期至民國四枚瑪瑙印章中國,十八世紀末至二十世紀初。一枚帶狀紋理瑪瑙,環形鈕;三枚方形印章,兩枚獅鈕,較小的那枚刻有“宛若珠印”四字,第三枚馬鈕。來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損, 局部輕微的划痕,邊緣處輕微磕損。石料具有天然裂紋,隨著時間的流逝,其中一些可能會發展成細小的裂縫。重量:縂65.9 克 尺寸:最大的高4.7 厘米

Los 122

AN IVORY ‘IMMORTALS’ SEAL, MID-QING TO REPUBLICChina, late 19th to early 20th century. Of rectangular form with a slightly domed top, the long sides minutely incised and inked with three immortals and a lengthy microscopic poem on one side and a peacock perched on a pine branch and a shorter poem to the other.Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, and very few minuscule natural age cracks. Good patina.Weight: 28.1 gDimensions: Height 6.4 cmThis item contains ivory, rhinoceros horn, tortoise shell, and/or some types of tropical wood and is subject to CITES when exporting outside the EU. It is typically not possible to export such items outside of the EU, including to the UK. Therefore this item can only be shipped within the EU or picked up in our gallery in person. 清中期至民國仙人象牙印章中國,十九世紀末至二十世紀初。扁方形,上端四角圓角,一面雕刻著三位仙人,右上角詩文;另一面松樹上立著一隻孔雀,右上角詩文。來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損, 局部輕微的划痕,些微天然年代裂紋。包漿良好。重量:28.1 克 尺寸:高6.4 厘米

Los 123

A LOT OF FOUR SEALS, QING DYNASTY TO REPUBLIC PERIODChina, 17th century (the ivory seal) and late 18th to early 20th century (the other seals). An ivory seal of lobed oval form carved as an eggplant with a curved stem. A bone netsuke of columnal-cylindrical shape carved as a parasol with a ruyi-head finial. A rectangular carnelian seal surmounted by a luduan. A small cylindrical Beijing glass seal with a handle on top. All with piercings or ‘natural’ loops for attachment as a pendant. (4)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Good condition with minor wear, occasional light scratches, some small nicks here and there, the ivory with natural age cracks. The bone and ivory seals with fine natural patina.Weight: 64.6 g (total)Dimensions: Height 5.5 cm (the largest)This item contains ivory, rhinoceros horn, tortoise shell, and/or some types of tropical wood and is subject to CITES when exporting outside the EU. It is typically not possible to export such items outside of the EU, including to the UK. Therefore this item can only be shipped within the EU or picked up in our gallery in person. 清至民國一組四枚印章 中國,十七世紀(象牙印),十八世紀末至二十世紀初(其他三枚印)。橢圓形的象牙印,雕刻成帶有彎曲莖梗的茄子。 圓柱狀的骨質印雕刻成帶有如意頭飾的陽傘。 長方形的紅瑪瑙印章,上面有一個甪端印鈕。 一個小圓柱形的北京玻璃料印,頂部有鈕。 均帶有穿孔,可作為挂飾。 來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:品相良好輕微磨損, 局部輕微的划痕,局部小磕損。象牙有天然年代裂紋。骨印和象牙印天然包漿。 重量:縂64.6 克 尺寸:最高的為5.5 厘米

Los 124

THREE BRONZE SEALS, MID-QING TO REPUBLICChina, late 18th to early 20th century. Each of square form, one with a slightly domed top, another surmounted by a Buddhist lion, the seal face with an inscription, ‘Han Xiaoting yin [Seal of Han Xiaoting]’, and the third surmounted by a monk wearing long flowing robes and holding a bowl in one hand, the seal face with an inscription, ‘Guo Shengting yin [Seal of Guo Shengting]’. (3)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Excellent condition with minor wear, occasional light scratches, few minuscule nicks to edges.Weight: 159.0 g (total)Dimensions: Height 4.2 cm (the largest)清中期至民國三枚銅印章中國,十八世紀末至二十世紀初。方形印章。一枚頂部略凸,一枚獅鈕印,刻有“韓曉濤印”,第三枚是和尚頭戴僧帽鈕,手持一碗,刻有“郭聲亭印”。 來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:狀況極佳,輕微磨損, 局部輕微的划痕,邊緣處輕微磕損 重量:縂159.0 克 尺寸:最大的高4.2 厘米

Los 125

FOUR TIBETAN-CHINESE METAL SEALS, MID-QING TO REPUBLICTibetan-Chinese, late 18th to early 20th century. Each of cylindrical form, two carved with scrolling vines and with lotus finials, one carved as a lotus-lappet column with leaves at the top and surmounted by a stupa finial, the fourth with a seal face to either side, each end with eight notches forming a lobed design. (4)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Good condition with minor wear, occasional light scratches, small dents, tiny losses, few minuscule nicks to edges.Weight: 282.5 g (total)Dimensions: Height 7.2 cm (the largest)清中期至民國四枚漢藏金屬印章漢藏,十八世紀末至二十世紀初。圓柱體,兩個雕刻有纏枝蓮紋;一個雕刻成蓮座式,佛塔形鈕;第四個枚底上下兩面花口卷葉紋。來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:品相良好,輕微磨損,局部輕微的划痕,小凹痕,輕微缺損,邊緣處輕微磕損。重量:縂282.5 克 尺寸:最大的高7.2 厘米

Los 126

FOUR TIBETAN-CHINESE METAL ‘LOTUS’ SEALS, MID-QING TO REPUBLICTibetan-Chinese, late 18th to early 20th century. Each of columnal-cylindrical form with a shaped lotus finial, carved with scrolling vines and flowers, one in openwork. (4)Provenance: Dr. Ernst Eichler, Vienna, Austria. Thence by descent in the same family. Ernst Eichler (1932-2018) was a judge and poet, writing under the pseudonym of Ernst David. His works have been published worldwide and translated into many languages, including Japanese. Beginning in the late 1960s, he built an important collection of writing instruments, seals and other antique desktop objects, among them a small number of Chinese and Tibetan seals.Condition: Good condition with minor wear, occasional light scratches, small dents, tiny losses, few minuscule nicks to edges.Weight: 327.1 g (total)Dimensions: Height 6.2 cm (the largest)清中期至民國四枚漢藏蓮紋金屬印章漢藏,十八世紀末至二十世紀初。圓柱形,蓮花形鈕,整體雕刻勾蓮纏枝紋。其中一個是鏤空雕刻。來源:奧地利維也納Ernst Eichler 博士,自此保存在同一家族至今。Ernst Eichler(1932-2018)曾是一位法官和詩人,以Ernst David為筆名寫作。 他的作品已在全球出版並翻譯成多種語言,包括日語。 從1960年代後期開始,他建立了重要的書寫工具、印章和其他古董文房收藏,其中包括少量的中國和西藏印章。圖片:Ernst Eichler 博士(1932-2018) 品相:品相良好,輕微磨損, 局部輕微的划痕,小凹痕,輕微缺損,邊緣處輕微磕損。 重量:縂327.1 克 尺寸:最大的高6.2 厘米

Los 14

A RARE ‘CORAL’ GLASS MALLET VASE, XIANFENG MARK AND OF THE PERIODChina, 1850-1861. Of opaque bright orange and pale red glass swirled together in imitation of coral, the body of beehive-domed form rising to a slender cylindrical neck, the slightly recessed base with a wheel-cut four-character Xianfeng mark.Provenance: Viennese private collection.Condition: Excellent condition with minor wear, some light scratches to the foot rim and mouth.Weight: 182.0 gDimensions: Height 12.8 cm咸豐款及年代罕見珊瑚紅料小瓶 中國,1850-1861。由不透明的鮮橙色和淡紅色模仿珊瑚色料器,細長的圓柱形瓶頸,瓶底略凹,可見咸豐四字款。 來源:維也納私人收藏 品相:狀況極佳,輕微磨損,足部和唇沿有輕微划痕。 重量:182.0 克 尺寸:高12.8 厘米

Los 146

A LOBED CIZHOU ‘JULUXIAN’ WASHER, NORTHERN SONG DYNASTYChina, 1127-1279. The finely molded lobed sides raised on a slightly splayed ring foot to a lobed everted rim, covered overall with a finely crackled creamy white glaze save for the foot.Provenance: Fong’s Gallery, Hong Kong, 1999. Dr. Koos de Jong, acquired from the above (invoice not available). Dr. de Jong is a Dutch art historian and has been privately collecting Chinese art over decades. He has authored hundreds of articles and several books on Dutch fine and decorative arts spanning from the Middle Ages to the modern era. In 2013, he published an extensive study of Chinese riding gear in “Dragon & Horse, Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond”. Between 1976 and 2009 he worked for numerous museums across the Netherlands and was the director of the European Ceramic Work Center in Den Bosch.Condition: Very good condition with old wear, firing flaws, minor frits, pitting, glaze recesses, light scratches, and some signs of natural erosion to the foot and rim.Weight: 93.9 gDimensions: Height 6.2 cm, Diameter 9.4 cmLiterature comparison: R. Krahl, Yuegutang. Eine Berliner Sammlung Chinesischer Keramik, Berlin 2000, no. 146, p. 188. Song Ceramics from the Kwan collection, Kam-chuen Ho et al., Hong Kong Museum of Art, Hong Kong 1994, p. 72-73, no. 18.Auction result comparison: Compare with a related but larger washer of different form at Sotheby’s New York at Important Chinese Art on 23 September 2020, lot 713, bought-in at an estimate of USD 8,000-12,000.北宋磁州窯花口巨鹿縣筆洗 中國,1127-1279年。筆洗花口,側面成花瓣形,圈足,整體覆蓋有細膩並開片的乳白色料,止於足部。 來源:香港Fong’s Gallery藝廊,1999年。Dr. Koos de Jong收藏,1999年購於上述收藏 (發票已丟失)。Dr. de Jong是一位荷蘭藝術史學家, 幾十年來他一直私人收藏中國藝術品。他撰寫了數百篇文章和幾本書,內容涉及從中世紀到現代的荷蘭美術和裝飾藝術。 2013年,他在《Dragon & Horse:Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond》中發表了有關中國騎馬裝備的詳盡研究。1976年至2009年間,他曾在荷蘭的許多博物館工作,並曾擔任登博世歐洲陶瓷工作中心的主任。圖片: Dr. Koos de Jong 與Ingeborg de Roode (照片來自於Stedelijk Museum Amsterdam) 品相:狀況良好,有舊磨損,燒制缺陷,細小熔塊,麻點,釉面凹陷,輕微划痕以及一些邊緣處的自然侵蝕。 重量:93.9 克 尺寸:高6.2 厘米, 直徑9.4 厘米 拍賣結果比較:一件相近但更大的筆洗,但形狀不同,見紐約蘇富比 Important Chinese Art拍場,2020年9月23日lot 713, 估價USD 8,000-12,000.

Los 147

A SMALL YAOZHOU CELADON-GLAZED ‘CHRYSANTHEMUM’ BOWL, NORTHERN SONGChina, 960-1279. With a short foot and gently flaring rim, molded to the interior with a central chrysanthemum bloom, surrounded by six further trailing chrysanthemum sprays on a scrolling foliate ground, the exterior with a design of radiating vertical bands simulating petals, covered overall with a soft and finely crackled grayish-green glaze thinning at the rim, the base left unglazed.Provenance: E. Pranger Oriental Arts, Amsterdam. Dr. Koos de Jong, acquired from the above at PAN Amsterdam in 1997 (invoice not available). Dr. de Jong is a Dutch art historian and has been privately collecting Chinese art over decades. He has authored hundreds of articles and several books on Dutch fine and decorative arts spanning from the Middle Ages to the modern era. In 2013, he published an extensive study of Chinese riding gear in “Dragon & Horse, Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond”. Between 1976 and 2009 he worked for numerous museums across the Netherlands and was the director of the European Ceramic Work Center in Den Bosch.Condition: Very good condition with minor wear and firing irregularities, such as glaze flakes and recesses, microscopic glaze frits, intentional crackling, occasional light surface scratches.Weight: 66.6 gDimensions: Diameter 9.6 cmLiterature comparison: R. Krahl, Chinese Ceramics from the Meiyintang Collection, Vol. I, London 1994, no. 429, p. 239. Rose Kerr, Song Ceramics, (V&A Museum), London 2004, no. 49 (right), p. 54. He Li, Chinese Ceramics, London 1996, p. 153, ill. 249.Auction result comparison: Compare with a closely related bowl at Bonhams London in Fine Chinese Art on 9 November 2017, lot 67, sold for GBP 4,375, and another at Sotheby’s Hong Kong in Chinese Art on 1-2 June 2017, lot 381, sold for HKD 62,500.北宋耀州窯青釉菊花紋碗 中國,960-1279年。短足,邊緣呈喇叭形,口外撇。碗内纏枝紋地上飾有菊花紋。碗外壁垂直條帶如花瓣紋,整體覆蓋柔和的灰綠色釉料,邊緣變薄,底足未上釉。 來源:E. Pranger Oriental Arts, Amsterdam. Dr. Koos de Jong收藏,1997年購於上述收藏(發票丟失)。Dr. de Jong是一位荷蘭藝術史學家, 幾十年來他一直私人收藏中國藝術品。他撰寫了數百篇文章和幾本書,內容涉及從中世紀到現代的荷蘭美術和裝飾藝術。 2013年,他在《Dragon & Horse:Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond》中發表了有關中國騎馬裝備的詳盡研究。1976年至2009年間,他曾在荷蘭的許多博物館工作,並曾擔任登博世歐洲陶瓷工作中心的主任。圖片:Dr. Koos de Jong 與Ingeborg de Roode (照片來自於Stedelijk Museum Amsterdam) 圖片:Edward Pranger 與其夫人 Franny 品相:狀況極佳,有輕微磨損和燒成不規則現象,例如釉鱗片和凹口,微觀釉料,故意裂開,偶有輕微表面划痕。重量:66.6 克 尺寸:直徑9.6 厘米 拍賣結果比較:一件相近的碗見倫敦邦翰斯Fine Chinese Art 拍場,2017年11月9 日 lot 67, 售價GBP 4,375;另一件見香港蘇富比 Chinese Art 拍場,2017年6月1-2日 lot 381, 售價HKD 62,500.

Los 16

AN AQUAMARINE OVERLAY ‘CHILONG’ MINIATURE VASE, YUHUCHUNPING, QINGChina, 18th century. The pear-shaped body rising from the broad spreading foot ring to a cylindrical neck with a thick everted rim. The transparent ground overlaid with translucent aquamarine glass, carved as a scrolling network of three clambering chilong, all with sinuous bodies, lingzhi-shaped ears, and curling furcated tails, the musculature and faces deftly incised, one biting another’s tail.Provenance: From a private collection in Washington, D.C., USA.Condition: The glass with many bubbles and swirls as well as manufacturing-inherent spots, possibly with a few minuscule nicks, overall excellent condition with only minor wear (inspected under strong blue light).Weight: 150.2 gDimensions: Height 10.4 cmAuction result comparison: Compare with a closely related vase at Sotheby’s New York in Important Chinese Art on 11 September 2019, lot 849, bought-in at an estimate of USD 6,000-8,000.清代海藍寶石套料螭龍紋微型玉壺春瓶 中國,十八世紀。梨形瓶身,圈足寬闊,瓶口外翻。半透明的海藍寶石色料,三隻螭龍,彎曲的身形,靈芝形耳,捲曲的分叉的尾巴,肌肉組織和面部表情生動。且有一隻螭龍咬住了另一隻的尾巴。 來源:華盛頓私人收藏 品相:玻璃上有很多氣泡和漩渦,還有與製造相關的斑點,可能有一些微小的刻痕,總體狀況極佳,磨損很小(在強烈的藍光下進行了檢查)。 重量: 150.2 克 尺寸:高10.4 厘米 拍賣結果比較:一件相近小瓶見紐約蘇富比Important Chinese Art 拍場2019年9月11日lot 849, 估價USD 6,000-8,000.

Los 164

A WHITE-GLAZED ‘PHOENIX’ INCENSE HOLDER, LIAO TO YUAN DYNASTYChina, 10th-14th century. Molded in the form of a phoenix surmounted by an archaistic gu vase serving as the joss stick holder, the legs connected in a star shape, the back leaning on the inward-curled tail, the details of the head and plumage finely modeled in relief.Provenance: Ming House, Hong Kong, 1996. Dr. Koos de Jong, acquired from the above (invoice not available). Dr. de Jong is a Dutch art historian and has been privately collecting Chinese art over decades. He has authored hundreds of articles and several books on Dutch fine and decorative arts spanning from the Middle Ages to the modern era. In 2013, he published an extensive study of Chinese riding gear in “Dragon & Horse, Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond”. Between 1976 and 2009 he worked for numerous museums across the Netherlands and was the director of the European Ceramic Work Center in Den Bosch.Condition: Very good condition with minor wear and firing flaws, such as firing cracks, minuscule frits, glaze pooling, glaze recesses, and brown spots, as well as occasional light scratches, intentional crackling, the gu slightly tilted. All commensurate with age and exactly as expected on this type of ware.Weight: 253.0 gDimensions: Height 17 cmExpert’s note: The present lot is based on an archaistic bronze model that mainly enjoyed popularity among literati from the Song dynasty onwards.Literature comparison: J. Koop, Early Chinese Bronzes, New York 1971, p. 70, ill. 100A. Rose Kerr, Later Chinese Bronzes, London 1990, p. 77, fig. 60.遼至元代白釉鳳形香插中國,十至十四世紀。鳳凰形仿觚香插,腿部呈星形,尾巴向內彎曲穩定支撐,頭部和羽毛細節造型精美。來源:Ming House, Hong Kong, 1996. Dr. Koos de Jong收藏,購於上述收藏(發票已丟失)。Dr. de Jong是一位荷蘭藝術史學家, 幾十年來他一直私人收藏中國藝術品。他撰寫了數百篇文章和幾本書,內容涉及從中世紀到現代的荷蘭美術和裝飾藝術。2013年,他在《Dragon & Horse:Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond》中發表了有關中國騎馬裝備的詳盡研究。1976年至2009年間,他曾在荷蘭的許多博物館工作,並曾擔任登博世歐洲陶瓷工作中心的主任。圖片: Dr. Koos de Jong 與Ingeborg de Roode (照片來自於Stedelijk Museum Amsterdam)品相:狀況極佳,有輕微的磨損和燒制缺陷,例如燒制裂紋,微小的熔塊,釉料積聚,釉料凹處和褐色斑點,偶有輕度划痕,觚稍有傾斜。 一切都與年齡相稱,並且完全符合此類器物的形制。重量:253.0 克尺寸:高17 厘米 專家注釋: 此類仿古器型宋朝起頗受文人親賴。

Los 165

A MOLDED GREEN AND AMBER-GLAZED POTTERY DISH, LIAO DYNASTYChina, 907-1125. The rounded shallow sides rising from a short ring foot, the interior molded with a central chrysanthemum encircled by two floral and foliate bands and covered in a soft green glaze darkening in the recesses, the exterior covered with an amber glaze partially covering a black ink inscription and stopping above the foot, revealing the pale buff body.Provenance: Sotheby's Amsterdam, 7 December 1998, lot 461, by repute. Dr. Koos de Jong, acquired from the above (invoice not available). Dr. de Jong is a Dutch art historian and has been privately collecting Chinese art over decades. He has authored hundreds of articles and several books on Dutch fine and decorative arts spanning from the Middle Ages to the modern era. In 2013, he published an extensive study of Chinese riding gear in “Dragon & Horse, Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond”. Between 1976 and 2009 he worked for numerous museums across the Netherlands and was the director of the European Ceramic Work Center in Den Bosch.Condition: Very good condition with minor wear and firing flaws, such as pitting, dark spots, and glaze recesses, three evenly spaced spur marks to the interior, minor glaze lines and light surface scratches.Weight: 146.2 gDimensions: Diameter 12.9 cmLiterature comparison: R. Krahl, Yuegutang. Eine Berliner Sammlung Chinesischer Keramik, Berlin 2000, p.141, no. 113. Lu Jing Zu, Liao Pottery, Liaoning 2002, p. 292, no. 4-221遼代綠釉花卉紋盤 中國,907-1125年。盤內中央菊花紋,周圍是兩個花和葉狀帶。內掛墨綠色釉,外掛琥珀黃釉。盤心有等距三個小圓形支釘痕,為仰燒器。胎質較細,泛黃色。器形製作規整。 來源:阿姆斯特丹蘇富比,1998年12月7日, lot 461. Dr. Koos de Jong收藏,據說購於上述收藏(發票丟失)。Dr. de Jong是一位荷蘭藝術史學家, 幾十年來他一直私人收藏中國藝術品。他撰寫了數百篇文章和幾本書,內容涉及從中世紀到現代的荷蘭美術和裝飾藝術。 2013年,他在《Dragon & Horse:Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond》中發表了有關中國騎馬裝備的詳盡研究。1976年至2009年間,他曾在荷蘭的許多博物館工作,並曾擔任登博世歐洲陶瓷工作中心的主任。圖片: Dr. Koos de Jong 與Ingeborg de Roode (照片來自於Stedelijk Museum Amsterdam) 品相:狀況極佳,有輕微的磨損和燒制缺陷,例如點蝕,黑斑和釉料凹痕,釉面細紋和輕微的表面划痕。 重量:146.2 克 尺寸:直徑12.9 厘米

Los 171

A MOLDED QINGBAI ‘LOTUS POND’ DISH, SOUTHERN SONG DYNASTYChina, 1127-1279. The shallow dish is potted with low, flared sides, and molded on the interior with a crane and two fish swimming around a lotus blossom amid waves, below a lotus and foliate band and a key-fret border. The dish is covered inside and out below the unglazed rim with a rich, aqua-blue glaze.Provenance: Gallery Lam & Co., Hong Kong, 1999. Dr. Koos de Jong, acquired from the above (invoice not available). Dr. de Jong is a Dutch art historian and has been privately collecting Chinese art over decades. He has authored hundreds of articles and several books on Dutch fine and decorative arts spanning from the Middle Ages to the modern era. In 2013, he published an extensive study of Chinese riding gear in “Dragon & Horse, Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond”. Between 1976 and 2009 he worked for numerous museums across the Netherlands and was the director of the European Ceramic Work Center in Den Bosch.Condition: Very good condition with minor wear and firing irregularities, such as glaze recesses, kiln grit, and brown spots, occasional light surface scratches, one minor chip and minuscule fritting to the rim.Weight: 124.1 gDimensions: Diameter 13.7 cmLiterature comparison: Feuer und Erde. Chinesische Frükeramik, Museum für Ostasiatische Kunst, Cologne 2008, no. 207, p. 255. Chinese Ceramics, Song-Yuan, Taipei 1997, p. 347.Auction result comparison: Compare with a closely related dish at Christie’s New York in Chinese Ceramics and Works of Art on 24 July 2020, lot 54, sold for USD 11,250.南宋青白印花蓮紋盤 中國,1127-1279年。淺盤,盤内印仙鶴、游魚以及蓮花,四周卷草紋。施水藍色釉,盤沿露胎成橘色。 來源:Gallery Lam & Co., Hong Kong, 1999. Dr. Koos de Jong收藏,購於上述收藏(發票丟失)。Dr. de Jong是一位荷蘭藝術史學家, 幾十年來他一直私人收藏中國藝術品。他撰寫了數百篇文章和幾本書,內容涉及從中世紀到現代的荷蘭美術和裝飾藝術。 2013年,他在《Dragon & Horse:Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond》中發表了有關中國騎馬裝備的詳盡研究。1976年至2009年間,他曾在荷蘭的許多博物館工作,並曾擔任登博世歐洲陶瓷工作中心的主任。圖片: Dr. Koos de Jong 與Ingeborg de Roode (照片來自於Stedelijk Museum Amsterdam) 品相:狀況極佳,有輕微磨損和燒成不規則現象,例如釉料凹處,窯渣和褐色斑點,偶有的輕度表面划痕,一小塊碎屑和輕微熔塊。 重量:124.1 克 尺寸:直徑13.7 厘米 拍賣結果比較:一件相近的盤見紐約佳士得Chinese Ceramics and Works of Art 拍場,2020年7月24日 lot 54, 售價USD 11,250.

Los 176

A BROWN-GLAZED JAR, EARLY NORTHERN SONG DYNASTYChina, 10th-11th century. The tapering jar molded with five horizontally lobed sections, each applied with three evenly spaced beaker-shaped flanges, the top section also with three evenly spaced shallow knobs, covered with a brownish-black glaze, the base left unglazed revealing the sienna-buff body.Provenance: Ancient World Gallery, York, United Kingdom, 1 November 1996. Dr. Koos de Jong, acquired from the above. A copy of the original invoice accompanies this lot. Dr. de Jong is a Dutch art historian and has been privately collecting Chinese art over decades. He has authored hundreds of articles and several books on Dutch fine and decorative arts spanning from the Middle Ages to the modern era. In 2013, he published an extensive study of Chinese riding gear in “Dragon & Horse, Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond”. Between 1976 and 2009 he worked for numerous museums across the Netherlands and was the director of the European Ceramic Work Center in Den Bosch.Condition: Very good condition with old wear and firing flaws, including glaze pooling and recesses, and pitting, occasional light scratches, minor nibbling.Weight: 1,332 gDimensions: Height 22.7 cmLiterature comparison: An almost identical jar is in the collection of the Keramiekmuseum Princessehof, Leeuwarden. See also Chinese Ceramics, Shanghai 1995, no. 376, p. 282.北宋早期褐色釉罐中國,十至十一世紀。罐成五節,每節都帶有三個均勻間隔的凸耳,頂部還帶有三個均勻間隔的淺旋鈕。罐上覆蓋著黑褐色釉,底部未上釉,露出了赭黃色胎。來源:英國約克郡Ancient World Gallery藝廊,1996年11月1日。Dr. Koos de Jong收藏,購於上述收藏(隨附發票副本)。Dr. de Jong是一位荷蘭藝術史學家, 幾十年來他一直私人收藏中國藝術品。他撰寫了數百篇文章和幾本書,內容涉及從中世紀到現代的荷蘭美術和裝飾藝術。2013年,他在《Dragon & Horse:Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond》中發表了有關中國騎馬裝備的詳盡研究。1976年至2009年間,他曾在荷蘭的許多博物館工作,並曾擔任登博世歐洲陶瓷工作中心的主任。圖片: Dr. Koos de Jong 與Ingeborg de Roode (照片來自於Stedelijk Museum Amsterdam)品相:狀況良好,有舊磨損和燒制缺陷,點蝕,局部輕微划痕,輕微磕損。重量:1,332 克尺寸:高22.7 厘米

Los 177

A CIZHOU CUT-GLAZED ‘FLORAL’ MEIPING, NORTHERN SONG DYNASTYChina, 960-1127. The sides rising from the flat base to a slightly waisted neck with lipped rim, decorated with flowers on scrolling leafy vines painted in brown glaze on the light gray-buff body.Provenance: Ancient Fine Art of China, Macao, 1999. Dr. Koos de Jong, acquired from the above (invoice not available). Dr. de Jong is a Dutch art historian and has been privately collecting Chinese art over decades. He has authored hundreds of articles and several books on Dutch fine and decorative arts spanning from the Middle Ages to the modern era. In 2013, he published an extensive study of Chinese riding gear in “Dragon & Horse, Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond”. Between 1976 and 2009 he worked for numerous museums across the Netherlands and was the director of the European Ceramic Work Center in Den Bosch.Condition: Old wear and firing flaws, minor chips and glaze losses, encrustations to base, glaze pooling and recesses, old repair to neck. All commensurate with age and exactly as expected on this type of ware.Weight: 765.1 gDimensions: Height 18 cmLiterature comparison: Chinese Ceramics, Shanghai 1995, no. 532, p. 326. Li Zhiyan et al., Chinese Ceramics, London-Beijing 2010, no. 6.64, p. 322.北宋磁州花卉紋梅瓶 中國,960-1127年。梅瓶小口,短頸,豐肩,瘦底,圈足,外壁化妝白地上施深棕色彩繪製花卉紋。 來源:澳門Ancient Fine Art of China藝廊,1999年。Dr. Koos de Jong收藏,購於上述收藏(發票丟失)。Dr. de Jong是一位荷蘭藝術史學家, 幾十年來他一直私人收藏中國藝術品。他撰寫了數百篇文章和幾本書,內容涉及從中世紀到現代的荷蘭美術和裝飾藝術。 2013年,他在《Dragon & Horse:Saddle Rugs and Other Horse Tack from China and Beyond》中發表了有關中國騎馬裝備的詳盡研究。1976年至2009年間,他曾在荷蘭的許多博物館工作,並曾擔任登博世歐洲陶瓷工作中心的主任。圖片:Dr. Koos de Jong 與Ingeborg de Roode (照片來自於Stedelijk Museum Amsterdam) 品相:舊時磨損和燒制缺陷,較小的碎屑和釉料缺損,底足結垢,釉料積聚和凹陷,頸部的舊修復。 一切都與年齡相稱。重量:765.1 克 尺寸:高18 厘米

Los 180

A JUNYAO PURPLE-SPLASHED DISH, YUANChina, 1279-1368. The shallow rounded sides rising from a short ring foot to a wide everted rim, covered overall in a thick, finely crackled turquoise-blue glaze, thinning to mushroom at the rim and gently pooling above the foot. Decorated with a single lavender splash and subtle lavender tones near the rim (best visible under natural light).Provenance: From the collection of the late Professor Peter Charles Greiner, a mathematician at the University of Toronto and notable collector of Chinese ceramics. Thence by descent in the family. Inventory number 190 (label on underside).Condition: Very good condition with old wear and expected firing flaws, intentional crackling to the glaze, and some small chips to the foot rim.Weight: 339.2 g Dimensions: Diameter 14.9 cmAuction result comparison: A closely related but slightly larger dish was sold by Bonhams London in Fine Chinese Art on 5 November 2020, lot 34, for GBP 35,062.元代鈞窯紫斑盤 中國,1279-1368年。板沿,盤心為平面,圈足。內外施天藍色釉,有冰裂紋,釉薄處為金黃色;有一塊玫瑰紫斑。圈足不施釉。 來源:已故Peter Charles Greiner教授藏品,多倫多大學數學家,著名的中國陶瓷收藏家。 從此在同一家族世代相傳。收藏編號 190 (底部可見標簽)。 品相:狀況良好,有舊磨損和預期的燒制瑕疵,釉面有裂紋,圈足上有小磕損。 重量:339.2 克 尺寸:直徑14.9厘米 拍賣結果比較:一件相似且更大的盤售于倫敦邦瀚斯Fine Chinese Art拍場,2020年11月5日,lot 34, 售價 GBP 35,062。

Los 183

A YELLOW GLAZED MARBLED CIRCULAR BOX AND COVER, TANG DYNASTYChina, 618-907. The box and cover with straight upright sides, the top of the cover with a raised circular panel, repeated on the base of the box to form the foot, made from rolled and flattened layers of dark and light clay, covered with a transparent yellow glaze.Provenance: French private collection.Condition: Good condition with crackling to glaze, extensive wear, some shallow surface scratches, minor losses, and characteristic spur marks.Weight: 178.9 gDimensions: Diameter 8.5 cmAuction result comparison: Compare with a closely related but considerably smaller box and cover at Bonhams New York in Fine Chinese Paintings and Works of Art on 21 July 2020, lot 138, sold for USD 7,575.唐代黃釉絞胎圓蓋盒中國,618-907年。扁圓形蓋盒,蓋面微隆,中心貼花部微凹。身、內置母口蓋合。深淺不同的瓷土揉合在一起然後相絞,之後成型。施透明黃釉。 來源:法國私人收藏 品相:狀況良好,有開裂的釉面,廣泛的磨損,一些表面划痕,輕微缺損和特徵性的痕跡。 重量:178.9 克 尺寸:直徑 8.5 厘米 拍賣結果比較:一件相近但更小的蓋盒見紐約邦翰思Fine Chinese Paintings and Works of Art 拍場2020年7月21日 lot 138, 售價USD 7,575.

Los 19

A BAMBOO OPIUM PIPE WITH HARDSTONE, SILVER AND YIXING CERAMIC FITTINGS, LATE QING TO REPUBLICChina, late 19th to early 20th century. The bamboo stem with a hardstone mouthpiece and silver fittings, the silver saddle with pierced spiral and raised floral decorations as well as with an inlaid obsidian, the Yixing ceramic pipe bowl with a qilin exhaling a cloud of qi.Provenance: Viennese private collection. Condition: Good condition with wear, light scratches, few minuscule nicks, small dents, traces of use.Weight: 296 gDimensions: Length 55.5 cm清末明初鑲銀竹烟槍中國,十九世紀末至二十世紀初。竹烟桿,石烟嘴。鑲嵌黑曜石的宜興陶瓷煙葫蘆,上有麒麟祥雲。來源:維也納私人收藏品相:狀況良好,有磨損,輕微划痕,極少划痕,小凹痕,使用痕跡。重量:296克尺寸:長55.5厘米

Los 191

A LARGE AND SPECTACULAR ‘MOON RABBIT’ PLAQUE, MING DYNASTYChina, 1368-1644. Overall painted with Chang’e accompanied by a retinue of attendants, two playing flutes and several carrying scrolls and fanning the lunar deity, under a large wutong tree, all approaching the moon rabbit surrounded by auspicious symbols and scholar’s objects, above two immortals, one of them pointing up towards Chang’e, the scene embedded in an array of scrolling and swirling clouds.Provenance: Holzapfel collection, Geneva, Switzerland. The greater part of the Holzapfel Oriental Ceramics collection was formed in England and Ireland in the late 1950s and 1960s. After the death of Mr. Holzapfel, most of his pieces went to his children, ten in all. Two of Mr. Holzapfel's eldest sons then started their own collections in the early 1970s, both by adding significantly to their shares of the inheritance. Collecting was eventually continued by one of Mr. Holzapfel’s grandsons, who lives in Switzerland and is a member of the Oriental Ceramic Society. This lot was acquired within the Holzapfel family after 2005.Condition: The plaque was broken into five sections which are all present and have been put back in place, with only minor fillings along the broken sections, and no spraying or any other type of overpainting whatsoever. Please see the online video made under blue light to show the exact positioning of the cracks, which are very well visible. Otherwise with wear, fritting, minor hairlines, and other manufacturing flaws.Weight: 10.7 kgDimensions: Size 64 x 46.8 cmNote the many fine details, such as the elaborately patterned robes of the immortals, as well as the vast clouds dividing the different sections of the painting, executed with virtuosic mastery.The moon rabbit or moon hare is a mythical figure who lives on the Moon in Far Eastern folklore, based on pareidolia interpretations that identify the dark markings on the near side of the Moon as a rabbit or hare. In Chinese folklore, the rabbit is often portrayed as a companion of the Moon goddess Chang'e.Auction result comparison: Compare with a related but considerably smaller (28 x 37.5 cm) plaque dated to the Zhengde period at Christie’s Hong Kong, Important Chinese Ceramics and Works of Art, 30 May 2006, lot 1391, sold for HKD 480,000. Compare also with a circular plaque of much smaller size (29 cm in diameter) dated to the Chenghua period at Christie’s New York, Fine Chinese Ceramics and Works of Art, 15 September 2011, lot 1477, sold for USD 92,500.13% VAT will be added to the hammer price additional to the buyer’s premium – only for buyers within the EU.明代大型青花嫦娥玉兔飾屏中國,1368-1644年。屏上青花描繪嫦娥與玉兔場景,身邊衆多仙人與侍者,她們奏長笛或手持書卷,月下賞景,梧桐樹下可見玉兔,周圍吉祥飾紋,祥雲圍繞。來源:瑞士日內瓦Holzapfel收藏。 Holzapfel 東方陶瓷收藏的大部分藏品是在1950年至1960年代在英國和愛爾蘭成立的。Holzapfel老先生去世後,他的大部分藏品都交給了他的十個孩子。Holzapfel先生年長的兩個孩子隨後於1970年代初開始了自己的收藏,都擴大了從遺產得到的收藏。Holzapfel先生的孫子之一他目前居住在瑞士,是東方陶瓷協會的成員,他最終延續了收藏工作。 此拍品是Holzapfel家族2005年後收藏的。圖片:Holzapfel東方陶瓷收藏的一部分,包括此拍品。品相:飾瓶裂成五部分,全部都已修補歸回原位,裂紋処只有少量填充物,並且沒有噴塗或任何其他類型的過度噴塗。請觀看在藍光照射的在線視頻,顯示裂縫的確切位置,這些裂縫清晰可見。 除此之外有磨損、熔結以及其他製造缺陷。重量:10.7 公斤尺寸:64 x 46.8 厘米 拍賣結果比較:一件相似但尺寸更小 (28 x 37.5 厘米) 的正德時期飾屏見香港佳士得 Important Chinese Ceramics and Works of Art拍場2006年5月30日lot 1391, 售價HKD 480,000; 另一件相似但更小的成化時期飾屏見紐約佳士得Fine Chinese Ceramics and Works of Art拍場2011年9月15日 lot 1477, 售價USD 92,500.

Los 193

A BLUE AND WHITE ‘THREE FRIENDS OF WINTER’ DISH, KANGXIChina, 1662-1722. The shallow sides rising from a tall ring foot to a slightly everted rim, the interior painted with a central medallion enclosing a pine tree, bamboo and flowering prunus, the exterior also with the Three Friends of Winter above a geometric band to the foot. The base with an apocryphal six-character da Ming Xuande nianzhi mark.Provenance: Belgian private collection. Condition: Three short hairlines to the rim (inspected under strong blue light), one barely visible to the naked eye, the other two invisible. Minor pitting, some firing flaws, fritting, overall condition commensurate with age.Weight: 737.6 gDimensions: Diameter 25.5 cmMing imperial porcelains of the Xuande period represent a peak of quality, beauty, and inventiveness unique in the history of Chinese ceramics. Later emperors referred back to wares from this period, as seen in the present lot.Literature comparison: For the Xuande ‘Three Friends of Winter’ prototype, see a blue and white bowl in the collection of the British Museum, museum number PDF, B.635. Compare with a blue and white bowl, also from the Kangxi period and with an apocryphal Xuande mark, at Sotheby’s Hong Kong in A Tradition of Elegance – The Leshantang Collection on 11 April 2008, lot 2519.Auction result comparison: Compare with a related dish of smaller size, with a Qianlong seal mark and of the period, at Sotheby’s New York in Asian Art on 19 March 2016, lot 1412, sold for USD 35,000.康熙青花歲寒三友盤 中國,1662-1722年。淺邊,高圈足,邊緣外翻,盤内開光青花描繪松樹、竹子和梅花。盤外壁還可見歲寒三友紋。圈足内可見“大明宣德年制”款。 來源:比利時私人收藏 品相:邊緣的三根短髮絲細裂紋(在強烈的藍光下進行了檢查),其中一根肉眼幾乎不可見,另外兩條則不可見。小凹痕,一些燒制缺陷,熔結現像都很明顯,其總體狀況與年齡相稱。 重量:737.6 克 尺寸:直徑 25.5厘米 拍賣結果比較:一件相近但尺寸略小的乾隆款及年代盤,見紐約蘇富比Asian Art 拍場,2016年3月19日lot 1412, 售價USD 35,000.

Los 194

A BLUE AND WHITE ‘BESTOWING THE EDICT’ CHARGER, KANGXI MARK AND PERIODChina, 1713-1722. The steep sides rising from a slightly tapering ring foot to an everted rim. The interior finely painted in deep cobalt blue with a dignitary bestowing an edict to a peasant farmer, accompanied by an attendant holding a canopy and a small elephant, two birds flying in the sky above, the exterior with three evenly spaced blossoming plum branches. The backside with the six-character mark da Qing Kangxi nianzhi within a double circle and of the period.Provenance: From an old French private collection.Condition: Very good condition with old wear, light surface scratches, some firing flaws, few minuscule glaze flakes, minor fritting. The foot rim with superficial markings and soiling, including traces of rust, from a metal mounting which once was applied for wall suspension.Weight: 2,418 gDimensions: Diameter 40.3 cm, Height 7 cmLarge dishes like the present example, where the entire surface of the vessel is given over as the major decorative area, provided the Kangxi ceramic artists with a wonderful opportunity to demonstrate their skills in painting. The style chosen to paint the scene here, probably commemorating an actual event, is a version of the so-called ‘Master of the Rocks’ style. This style, which seems to have developed towards the mid-17th century, continued to be popular in the early years of the Kangxi reign, with fewer but bolder examples being made after the turn of the century. It was by no means limited to the brush of a single artist, or just to rock and landscape painting.Instead, the style is characterized by the use of ‘hemp-fiber’ strokes, slightly sinuous and in seemingly broken lines, seen to great effect in the skin of the elephant and the clothes of the figures on the present lot. These strokes are also found on related but slightly earlier blue and white dishes (see auction result comparison) in the gentle slopes of rock formations and, in smaller applications, on the clothes of figures. But as porcelain production developed during the Kangxi reign, away from the decorative settings of the late Ming period towards a more mature style, the ‘hemp-fiber’ strokes became ever more striking and imposing as they appeared on larger figures against an undecorated background, exactly as in the present dish.Auction result comparison: Compare with a related blue and white dish of significantly smaller size at Sotheby’s New York in Kangxi: The Jie Rui Tang Collection on 20 March 2018, lot 312, sold for USD 60,000, and another considerably smaller dish at Christie’s New York in Fine Chinese Ceramics and Works of Art on 18 September 2003, lot 312, sold for USD 23,900. Compare also with a blue and white brushpot, dated c. 1640, painted with a similar subject, at Sotheby’s London in Fine Chinese Ceramics and Works of Art on 16 May 2012, lot 112, sold for GBP 37,250.康熙款和時期青花人物盤 中國,1713-1722年。盤沿外翻。盤內青花描繪官員把法令賜給農民,身後有隨從和一頭大象。空中有兩隻鳥在空中飛舞。盤外有三個均勻分佈的梅花樹枝。圈足青花雙圈六字款“大清康熙年制”。 來源:法國私人老收藏 品相:狀況良好,有舊磨損,輕微的表面划痕,一些燒制缺陷,很少的釉面開片,輕微熔結。 圈足上有金屬痕跡,表面有污漬,包括鏽蝕痕跡。該盤曾經挂在墻上。 重量:2,418 克 尺寸:直徑40.3 厘米, 高7 厘米 拍賣結果比較:一件相似尺寸明顯較小的青花盤,售于紐約蘇富比 Kangxi: The Jie Rui Tang Collection 拍場2018年3月20日, lot 312, 售價USD 60,000;一件尺寸更小的盤售于紐約佳士得 Fine Chinese Ceramics and Works of Art 拍場2003年9月18日,lot 312, 售價USD 23,900. 一件相近主題,約1640年間的青花筆洗,售于倫敦蘇富比 Fine Chinese Ceramics and Works of Art拍場2012年5月16日,lot 112, 售價GBP 37,250.

Los 20

A BAMBOO OPIUM PIPE WITH IVORY, SILVER AND YIXING CERAMIC FITTINGS, LATE QING TO REPUBLICChina, late 19th to early 20th century. The bamboo stem with ivory mouthpiece and silver fittings incised with lotus scrolls, the silver saddle incised and embossed with lotus flowers and a bird, holding a Yixing ceramic pipe bowl with evenly spaced alternating Shou and double happiness characters to the underside.Provenance: Viennese private collection.Condition: Good condition with wear, light scratches, minuscule nicks, traces of use, natural age cracks to the bamboo stem, some with old fill. The ivory fittings with a fine, naturally grown, honey-brown patina.Weight: 537.1 gDimensions: Length 58.3 cmThis item contains ivory, rhinoceros horn, tortoise shell, and/or some types of tropical wood and is subject to CITES when exporting outside the EU. It is typically not possible to export such items outside of the EU, including to the UK. Therefore this item can only be shipped within the EU or picked up in our gallery in person. 清末民初鑲銀竹雕烟槍中國,十九世紀末至二十世紀初。象牙煙嘴,竹烟桿,花卉紋銀製配件,花鳥紋銀製煙葫蘆座,宜興陶瓷煙葫蘆上飾有壽字和喜字。 來源:維也納私人收藏 品相:狀況良好,有磨損,輕微的划痕,微小的刻痕,使用痕跡,竹桿的自然乾裂縫,有些帶有舊填料。 象牙配件具有精美的自然生長的蜂蜜棕色包漿。 重量: 537.1 克 尺寸:長58.3 厘米

Los 202

A WUCAI ‘LU XING’ BEAKER VASE, TRANSITIONAL PERIODChina, mid-17th century. The slightly spreading foot rising to a bulbous mid-section and a tall cylindrical neck with a thick everted lip. Painted in bright enamels with the Daoist star-god Lu Xing stroking the antler of his deer and two attendants carrying a qin and a drum beside him.Provenance: Old Austrian private collection. Galerie Zacke, June 2012, lot 155. An Austrian private collector, acquired from the above.Condition: Manufacturing flaws such as pitting, dark spots, glaze pooling and recesses, kiln grit. Tilted. Very minor wear and light surface scratches. Absolutely perfect condition.Weight: 1,622 gDimensions: Height 34.6 cmThe word ‘Lu’ specifically refers to the salary of a government official. As such, Lu is the star of prosperity, rank, and influence.Lu Xing is one of the Sanxing, the gods of the three stars, a constellation considered essential in Chinese astrology: Jupiter, Ursa Major, and Canopus. Lu Xing is the embodiment of prosperity, presiding over Ursa Major. The star of Lu, Luxing, is Mizar (Ursa Majoris) or, in traditional Chinese astronomy, the sixth star in the Wenchang cluster.Lu is also the word for deer. For this reason, the Lu Xing deity is sometimes seen with a deer. The mid-section of the vase shows a band of flowers and leaves, the foot a band of peaches on gnarled leafy branches, and finally we find a neatly painted ice-crack band just below the lip.Expert’s note: Despite the abundance of wucai sleeve vases on the auction market, due to its absolutely perfect condition, the present lot must be considered as extremely rare.Auction result comparison: Compare with a related vase (40 cm high) at Christie’s New York in Fine Chinese Ceramics and Works of Art on 19-20 September 2013, lot 1307, sold for USD 22,500.明末清初祿星五彩花觚 中國,十七世紀中期。撇口,直腹,中間略凸,脛部外撇,平底。通體白釉。器身以青花五彩裝飾。畫面分三層,上部繪祿星撫摸著鹿角,兩個童子端著琴和鼓站在他旁邊。腰部和脛部繪花卉紋。 來源:奧地利私人老收藏;Galerie Zacke藝廊, 2012年6月 lot 155;奧地利私人收藏,從上述收藏購得。 品相:製造缺陷,例如點蝕,黑斑,釉料積聚和凹陷,窯渣。 稍斜。 輕微磨損和輕微的表面刮擦。 品相絕對完美。 重量:1,622 克 尺寸:高34.6 厘米 拍賣結果比較:一件相近花觚 (高40 厘米),見紐約佳士得Fine Chinese Ceramics and Works of Art 拍場,2013年9月19-20日, lot 1307, 售價USD 22,500.

Los 204

A BLUE AND WHITE PORCELAIN FIGURE OF GUANDI, WANLI PERIODChina, 1573-1620. The God of War seated on a throne, flanked by two attendants, his hands resting on his knees, wearing a long flowing robe painted with floral decorations, with a circular aperture to the back.Provenance: French private collection. By repute, once acquired from Nagel auctions in Stuttgart, Germany.Condition: Old repair to the upper section of backrest. Firing crack to base, kiln grit to edges, firing flaws such as glaze pooling, pitting, spots, and recesses (inspected under strong blue light).Weight: 1,211 gDimensions: Height 24.5 cmAuction result comparison: Compare with a related figure at Christie’s London in Chinese Ceramics, Works of Art and Textiles Part I on 4 November 2014, lot 293, sold for GBP 16,250.萬曆時期青花關帝像中國,1573-1620年。戰神坐在寶座上,旁邊有兩個侍者,雙手放在膝蓋上,穿著一件長袍,袍上花卉紋裝飾,背面有一個圓形的小孔。 來源:法國私人收藏,據説購於德國斯圖加特Nagel拍賣行。 品相:靠背上部舊時維修。 底座有開片,邊緣有窯砂,燒製缺陷,例如釉滴,點蝕,斑點和凹陷(在強藍光下檢查)。 重量:1,211 克 尺寸:高24.5 厘米 拍賣結果比較:一件相近關帝像見倫敦佳士得Chinese Ceramics, Works of Art and Textiles Part I 拍場,2014年11月 4日,lot 293, 售價GBP 16,250.

Los 205

A LOBED LONGQUAN CELADON-GLAZED BARBED-RIM CHARGER, MINGChina, 1368-1644. The shallow lobed sides rising from a short ring foot to a wide foliate rim, the center carved with a lotus spray, covered with a light celadon-green glaze, the underside base with an unglazed circle burnt orange in the firing.Provenance: Private English collection, Brighton. A Certificate of Antiquity issued by the Hong Kong Art Merchants Association on 28 October 1985, dating the piece to the Ming dynasty, accompanies this lot.Condition: Excellent condition with minor wear and firing flaws.Weight: 2,052 gDimensions: Diameter 34 cmLongquan chargers of such large size and with elegantly barbed rims are quite rare. The present lot was likely created at Lishui prefecture, Zhejiang. During the Ming period, markets in the Middle East had an enormous appetite for Longquan wares, hence the sheer indefinite number of variations in shapes, designs and functionalities.Literature comparison: For a 15th century charger of similar form and decoration, see Regina Krahl, Nurdan Erbahar, and John G. Ayers, Chinese Ceramics in the Topkapi Saray Museum Istanbul, New York, 1986, Volume I, p. 354, no. 469.Auction result comparison: A related charger of 39 cm was sold by Sotheby’s Hong Kong in Chinese Art on 31 May/1 June 2018, lot 402, for HKD 175,000.明代龍泉青釉花卉紋菱式折沿大盤 中國,1368-1644。菱花式,敞口,折沿,淺弧腹,圈足,盤壁隨花口出筋。內壁口沿下刻雜寶紋,內腹刻蓮花。盤內、外及圈足均施青釉。底部一圈未施釉。 來源:英國布萊頓私人收藏。隨附1985年香港藝術品商會所出具的文物證書,確認爲明代文物。品相:狀況極佳,輕微磨損和燒製瑕疵。 重量:2,052 克 尺寸:直徑 34 厘米 拍賣結果比較:一件相近的大盤,直徑爲 39厘米售于香港蘇富比 Chinese Art拍場,2018年5月31日-6月 1日,lot 402, 售價 HKD 175,000。

Los 210

A PAINTED CIZHOU ‘GALLOPING HORSE’ DISH, MINGChina, 1368-1644. The shallow rounded sides rising from a short ring foot to an everted rim, covered overall with a creamy white glaze and boldly painted in dark and light shades of brown with a galloping horse below stylized clouds and above a lingzhi and grass blades, the rim with two circumferential lines.Provenance: Old French private collection. Remains of an old collector’s label to base.Condition: Good condition with minor wear, firing flaws, occasional light scratches, a larger and several smaller chips to the rim, few small and almost invisible hairlines to the rim.Weight: 1,060 gDimensions: Height 6.5 cm, Diameter 26.5 cmEarly painted cizhou wares sometimes show highly modernist designs of animals, such as horses, deer, and tigers, which by repute have inspired Pablo Picasso to create some of his most important ceramic works.Literature comparison: Such plates, although once numerous in China, are rarely seen in public collections and very few have been published. A related jar from the Seligman Collection is now in the Victoria and Albert Museum, London. Another jar, but with a design of fish, is in the Asian Art Museum, San Francisco. And a jar with a horse is in the British Museum, 1936,1012.41.明代磁州窯彩繪奔馬盤 中國,1368-1644。彩繪盤,淺盤,表面覆蓋著乳白色的釉料,並大膽地使用深色和淺褐色的陰影,盤内雲朵之下,靈芝和草葉之上奔騰著一匹駿馬, 盤邊緣處一道黑色圓圈。 來源:法國私人老收藏,底部有藏家舊標簽 品相:狀況良好,有輕微磨損,燒制缺陷,局部輕微擦傷,圈足上有大大小小的磕碰,幾乎不可見細髮絲裂紋。 重量:1,060 克 尺寸:高 6.5 厘米,直徑26.5 厘米

Los 212

AN EXCEPTIONAL ‘HEHE ERXIAN’ PORCELAIN CHARGER, LINGZHI MARK, KANGXIChina, 1662-1722, circa 1680. Hehe Erxian under a pine tree cheerfully attempting to lure Liu Hai’s three-legged toad away from its safe position on a distant craggy rock, thereby using the string of cash cast like a fishing rod with coins serving as bait, some of them spilled, the vapor-exhaling toad paying them no mind, however.Provenance: French private collection. Condition: Absolutely original condition with two hairline cracks, possibly from firing. Inspected under strong blue light, the plate shows absolutely no restoration or repair of any kind. There is wear and some surface scratches mostly to the well, kiln grit, pitting, and firing flaws, all as expected from this type of ware and consistent with age. Possibly some microscopic touchups to iron-red and black. When struck, the dish returns a good, consistent sound.Weight: 1,432 gDimensions: Diameter 34.2 cmThe shallow rounded sides rising from a slightly tapering foot to an everted rim. Painted in bright enamels from the Famille Verte palette.During the early Qing dynasty, up until the early 1680s, conditions were unsettled in China and the making of Imperial wares as well as the use of reign marks on porcelain was restricted in various ways. During this period, different types of other marks came into use, including lingzhi fungus marks and double circles.Auction result comparison: Compare with a closely related rouleau vase with a variation of the subject, showing the Hehe Erxian with Liu Hai, at Sotheby’s New York in Important Chinese Art on 11 September 2019, lot 905, sold for USD 100,000.康熙五彩合和二仙瓷盤,靈芝款 中國,1662-1722年, 約1680年。松下合和二仙興致勃勃地去逗弄劉海的三足蟾蜍,一個手裏拿著荷花,一個拽著一串硬幣。面部表情描繪得異常生動活潑。 來源:法國私人收藏 品相:絕對原始的狀態,有兩條髮絲線裂縫,可能是由於燒製時產生的。 在強烈的藍光下檢查,瓷盤絕對沒有任何修復或修補的跡象。 盤内有一些磨損和表面刮傷,另外還可見窯砂、點蝕和燒制缺陷,所有這些都是與使用年代一致。 紅色和黑色彩繪処有極細小修飾。 敲打時,盤子會發出悠長的聲音。 重量: 1,432 克 尺寸:直徑34.2 厘米 拍賣結果比較:一件相近主題合和二仙與劉海的花瓶可見於紐約蘇富比 Important Chinese Art 拍場,2019年9月11日,lot 905, 售價 USD 100,000。

Los 216

A BLACK-GROUND PORCELAIN ‘CORNELIS PRONK’ SQUARE BALUSTER VASE, 18TH CENTURYChina, c. 1734-1740. The rounded sides rising from a splayed foot to a tapering neck with an everted rim, finely painted in bright enamels with redcurrants on a branch with foliage, reserved on a black ground.Provenance: British private collection. Condition: Overall, very good condition with some old wear and firing flaws, some chips to edges, expected pitting and glaze recesses, occasional light scratches and traces of use.Weight: 1,529 gDimensions: Height 28.8 cmHaving been inspired in form by archaic Chinese bronzes, this vase was designed by the Dutch draftsman Cornelis Pronk (1691-1759), who was employed by the Dutch East India Company to produce porcelain designs from 1734 until 1740. Pronk incorporated in many of his designs details taken from prints by the Dutch-Swiss botanist, Marie Sybille Merian (1646-1717), and the decoration on these vases closely copy Merian’s botanical studies (see William Motley, Think Pink, Cohen & Cohen, Reigate, 2013, page 60 for a discussion of these designs).The vases were made in two styles: tall and slim (as in the present lot), or shorter and broader. Motley states that there are three known designs, which he calls ‘dewbury’, ‘fritillary’, and ‘redcurrant’, after the botanical specimens they represent. Due to the small output of porcelain designed by Pronk, the few vases that have survived are highly prized, and meticulously decorated examples such as the present lot are rare.Literature comparison: A three-piece garniture, of the shorter variety, and with the ‘redcurrant’ design, is in the Östiatiska Museet, Stockholm, illustrated by Jan Wirgin, Fran Kina till Europa, Stockholm, 1998, p. 175, no. 189. A single vase of the taller and slimmer type but of inverted shape, which has the same design as on the present vase, was sold at Christie’s London, 22 June 1981, lot 145, and published by Anthony du Boulay, Christie’s Pictorial History of Chinese Ceramics, Oxford, 1984, p. 269.Auction result comparison: Compare with a pair of square beaker vases with the same design at Christie’s London in Noble & Private Collections on 27 October 2015, lot 70, sold for GBP 26,250. Compare also with a three-piece garniture of the same design, featuring two very similar vases, at Christie’s London in Noble & Private Collections Part I on 25 April 2017, lot 118, sold for GBP 27,500, and a pair of near identical vases in the same auction, lot 119, sold for GBP 18,750.十八世紀黑地粉彩花卉紋方瓶 中國,約1734-1740年。方瓶四角圓滑,底足外張,頸部向上逐漸變細。明亮的粉彩琺琅,描繪了紅醋栗,樹枝上有葉子,黑色釉地。 來源:英國私人收藏 品相:總體而言,狀況非常好,有一些舊磨損和燒制缺陷,邊緣有一些磕損,預期的凹痕和釉面凹陷,偶有的輕微划痕和使用痕跡。 重量:1,529 克 尺寸:高28.8 厘米 拍賣結果比較:同款裝飾紋的一對方瓶售于倫敦佳士得Noble & Private Collections 拍場2015年10月27日, lot 70, 售價GBP 26,250;一組相同裝飾的三瓶售于倫敦佳士得Noble & Private Collections Part I 拍場,2017年4月25日, lot 118, 售價GBP 27,500;一對幾乎一模一樣的花瓶在同一拍場, lot 119, 售價GBP 18,750.

Los 223

A BLUE AND WHITE ‘HUNDRED ANTIQUES’ VASE, KANGXI PERIODChina, 1662-1722. The ovoid sides rising from the recessed base to the slightly waisted neck, painted in rich cobalt blue tones with a variety of antiques and scholars' objects, including a tripod censer surmounted by a particularly charming Buddhist lion and an archaistic vase with a ruyi scepter and three peacock feathers inside.Provenance: British private collection. Condition: Superb condition with only minor wear, firing irregularities, and pitting (inspected under strong blue light).Weight: 720.6 gDimensions: Height 23.7 cmThe reverse with a large jar painted with a bird perched on a blossoming prunus branch, which perhaps could also be a roundel, with the jar’s mouth then actually being the shining sun. Note the many fine circumferential grooves from potting.Auction result comparison: Compare with a closely related pair of blue and white vases painted with a similar motif, each with a double circle to the base, at Christie’s Hong Kong in Chinese Art on 4-12 April 2018, lot 19, sold for HKD 400,000.康熙青花博古紋瓶中國,1662-1722年。瓶口微撇,短頸,圓肩,肩以下漸收,圈足。瓶身青花描繪博古紋如香爐、花觚、如意與太獅。 來源:英國私人收藏 品相:狀況極佳,僅有輕微磨損,燒製不規則和點蝕(在強藍光下檢查)。 重量:720.6 克 尺寸:高23.7 厘米 拍賣結果比較:一對青花瓶,相近紋飾,雙圈款,見香港佳士得 Chinese Art 拍場,2018年4月4-12日 lot 19, 售價HKD 400,000.

Loading...Loading...
  • 534297 Los(e)
    /Seite

Kürzlich aufgerufene Lose