We found 534297 price guide item(s) matching your search

Refine your search

Year

Filter by Price Range
  • List
  • Grid
  • 534297 item(s)
    /page

Lot 278

Herbert Zangs*, View of a southern coast village with boatsHerbert Zangs*, (1924-2003)Südländische Uferszene mit Dorfansicht und Booten. Mischtechnik auf bräunlichem Papier/ leichtem Karton. 77,5 x 53 cm (Ausschnitt), 103 x 77 cm (Rahmen). Unten links signiert: ZANGS. Mit Passepartout hinter Glas gerahmt. Herbert Zangs*, View of a southern coast village with boatsHerbert Zangs*, (1924-2003)Southern shore scene with a view of the village and boats. Mixed media on brownish paper / light cardboard. 77.5 x 53 cm (cutout), 103 x 77 cm (frame). Signed lower left: ZANGS. Framed behind glass with a passepartout.

Lot 29

Schneider Henri Fournet Art Déco Pendant lampCharles Schneider, Epinay-sur-Seine, Henri Fournet, Le Fer ForgéDeckenleuchte/ Hängeleuchte. Schmiedeeisen, partiell farbig gefasst. Runde Metallmontierung mit vier bogenförmigen Armen. Dekor mit stilisierten volutenartigen Ranken. Glocken und Schale aus mattiertem Glas mit blauen und opak weißen Pulvereinschmelzungen. 6 Leuchtstellen. H. ca. 98 cm, D. ca. 80 cm. Glasglocken bezeichnet: Schneider (geätzt). Montierung bezeichnet: LEFERFORGÉ HF (geprägt). Schneider Henri Fournet Art Déco Pendant lampCharles Schneider, Epinay-sur-Seine, Henri Fournet, Le Fer ForgéCeiling lamp / hanging lamp. Wrought iron, partially colored. Round metal mount with four arched arms. Decor with stylized volute-like tendrils. Bells and bowl made of frosted glass with blue and opaque white powder fusions. 6 light points. H. approx. 98 cm, D. approx. 80 cm. Glass bells marked: Schneider (etched). Mount marked: LEFERFORGÉ HF (embossed.

Lot 297

Marc Chagall*, Lithograph, Shadow and LightMarc Chagall*, (1887 - 1985)1972Schatten und Licht. 1972. Lithographie auf Velin. Abb.: 53,5 x 69,8 cm. Blatt: 59,6 x 76,3 cm. Hier Exemplar 28 aus einer Auflage von 30. Mourlot 684. Mit Bleistift nummeriert und signiert: 28/30/ Marc Chagall. Mit Passepartout hinter Glas gerahmt.Provenienz: Galerie Boisserée, Köln (D) Marc Chagall*, Lithograph, Shadow and LightMarc Chagall*, (1887 - 1985)1972Shadow and light. 1972. Lithograph on wove paper. Fig .: 53.5 x 69.8 cm. Sheet: 59.6 x 76.3 cm. Here copy 28 from an edition of 30. Mourlot 684. Numbered and signed in pencil: 28/30 / Marc Chagall. Framed behind glass with a passepartout.Provenance: Galerie Boisserée, Cologne (D)

Lot 325

Sigmar Polke*, unique, Mixed Media on cardboardSigmar Polke*, (1941-2010)1984Ohne Titel (Mönchengladbach 1983). Unikat. Farbige Kunstharzlacke und Gouache über vierfarbiger Offsetlithographie auf leichtem Karton nach einem eigenem Motiv. 65 x 92 cm. Aus einer Serie von 30 Unikaten. Unten links signiert und datiert S. Polke 84. Die vorliegende Unikat-Arbeit wurde im Rahmen einer limitierten Serie als Jahresgabe des Museumsvereins Mönchengladbach 1983 herausgegeben.Sigmar Polke gilt als einer der bedeutendsten deutschen Nachkriegskünstler. Nach seiner Ausbildung zum Glasmaler studierte er an der Kunstakademie Düsseldorf bei Karl Otto Götz und Gerhard Hoehme. Zusammen mit seinen Kollegen Gerhard Richter, Konrad Lueg und Manfred Kuttner begründete Polke den von ihnen sogenannten Kapitalistischen Realismus, einen neuen Kunststil, in dem es ihnen um die Ablehnung des etablierten Kunstbetriebs ging. 1999 stellte Polke im Museum of Modern Art aus und nach seinem Tod widmete ihm das Museum im Jahr 2014 eine Retrospektive.Zu Polkes umfangreichen Werk gehören Arbeiten in unterschiedlichsten Techniken. Diese zeichnen sich durch einen unkonventionellen und experimentellen Umgang mit verschiedenen Medien und Materialien aus, wie z.B. bei seinen Lack- und Schüttbildern der 1980er Jahre. In der vorliegenden Arbeit nutzt Polke eine Offsetlithographie eines eigenen Werkes als Grundlage und schafft durch den nicht völlig kontrollierbaren und zufälligen Prozess des Auftropfens und Aufschüttens von Farbmaterial ein einzigartiges Werk. Keines der in dieser limitierten Edition entstandenen Arbeiten gleicht dem anderen, alle unterscheiden sich deutlich sowohl in der Auswahl der Farben als auch in ihrem Auftrag und sind so Unikate.Literatur: Jürgen Becker und Claus von der Osten, Sigmar Polke, Die Editionen 1963 - 2000 Werkverzeichnis, S. 198–199und 419, Nr. 57 (Abb. ein anderes Exemplar). Sigmar Polke*, unique, Mixed Media on cardboardSigmar Polke*, (1941-2010)1984Untitled (Mönchengladbach 1983). Unique piece. Colored synthetic resin lacquers and gouache over four-color offset lithograph on light cardboard based on a motif of his own. 65 x 92 cm. From a series of 30 unique pieces. Signed and dated S. Polke 84 lower left.The present one-of-a-kind work was published as an annual edition of the Mönchengladbach Museum Association in 1983 as part of a limited series.Sigmar Polke is considered one of the most important German post-war artists. After completing his training as a glass painter, he studied at the Düsseldorf Art Academy with Karl Otto Götz and Gerhard Hoehme. Together with his colleagues Gerhard Richter, Konrad Lueg and Manfred Kuttner, Polke founded what they called Capitalist Realism, a new art style in which they were concerned with rejecting the established art business. In 1999 Polke exhibited at the Museum of Modern Art and after his death the museum dedicated a retrospective to him in 2014.Polke's extensive work includes works in a wide variety of techniques. These are characterized by an unconventional and experimental approach to various media and materials, such as his lacquer and poured pictures from the 1980s. In the present work, Polke uses an offset lithograph of his own work as a basis and creates a unique work through the not completely controllable and random process of dripping and pouring color material. None of the works created in this limited edition are alike, all of them differ significantly both in the choice of colors and in their order and are therefore unique.Literature: Jürgen Becker und Claus von der Osten, Sigmar Polke, Die Editionen 1963 - 2000 Werkverzeichnis, S. 198–199und 419, Nr. 57 (Abb. ein anderes Exemplar).

Lot 33

Mistletoe bronze lamp, ViennaMistel-Leuchte. Bronze, polychrom gefaßt, patiniert und partiell vergoldet. Besatz mit opak weißen Glasperlen. Deckenleuchte in Form eines großen Mistelzweiges. Zwei Leuchtstellen. D. 53 cm. Mistletoe bronze lamp, ViennaMistletoe lamp. Bronze, polychrome painted, patinated and partially gilded. Trimmed with opaque white glass beads. Ceiling lamp in the shape of a large mistletoe. Two light points. D. 53 cm.

Lot 359

Victor Vasarely*, IACA, 1963Victor Vasarely*, (1906-1997)1963IACA. 1963. Farbserigrafie auf leichtem Karton. 78 x 55cm. Aus einer Edition von 300 Exemplaren, hier die Nr. 69. Unten rechts signiert Vasarely und unten links nummeriert 69/300. Herausgeber Kestner-Gesellschaft Hannover. Hinter Glas gerahmt und so beschrieben. Victor Vasarely*, IACA, 1963Victor Vasarely*, (1906-1997)1963IACA. 1963. Color Silkscreen on light cardboard. 78 x 55cm. From an edition of 300 copies, here No. 69. Signed Vasarely lower right and numbered 69/300 lower left. Publisher Kestner Society Hanover. Framed behind glass and so described.

Lot 374

Mel Ramos, Campbell'sMel Ramos, (1935-2018)about 2010Campbell's. Um 2010. Offset auf leichtem Karton. Karte/ Infokarte zum Erscheinen des Buches: Kerber/ Collector's Edition/ 100 + … Zeichnungen von MEL RAMOS. Verso im Druck so bezeichnet. 14,7 x 10,5 cm. Unten Mitte mit Bleistift signiert. Mel Ramos, Campbell'sMel Ramos, (1935-2018)about 2010Campbell's. Around 2010. Offset on light cardboard. Card / info card for the publication of the book: Kerber / Collector's Edition / 100 +… drawings by MEL RAMOS. Inscribed in print on verso. 14.7 x 10.5 cm. Signed in pencil lower center.

Lot 395

Werner Berges, Serigraph, MondayWerner Berges*, (1941 - 2017)2005Monday (silver). 2005. Farbserigraphie auf leichten Karton. 80 x 60 cm. Unten mittig mit Bleistift nummeriert und signiert: 68/75/ Werner Berges. Werner Berges, Serigraph, MondayWerner Berges*, (1941 - 2017)2005Monday (silver). 2005. Color silkscreen on light cardboard. 80 x 60 cm. Numbered and signed in pencil lower center: 68/75 / Werner Berges.

Lot 410

Otto Piene*, Graphic, Edition of 15Otto Piene*, (1928 -2014)1976Ohne Titel (Kleine Jo). 1976. Seriegrafie auf leichten Karton. Schwarz auf Silber. 30 x 30 cm. Hier Exemplar 8 aus einer sehr kleinen Auflage von 15. Oben rechts mit Bleistift nummeriert, signiert und datiert: VIII/XV/ Piene (umkreist) 76. Ungerahmt. Otto Piene*, Graphic, Edition of 15Otto Piene*, (1928 -2014)1976Untitled (Kleine Jo). 1976. Serigraphy on light cardboard. Black from silver. 30 x 30 cm. Here copy 8 from a very small edition of 15. Numbered, signed and dated in pencil upper right: VIII / XV / Piene (circled) 76. Unframed.

Lot 414

Günther Uecker*, Square embossing, 1970Günther Uecker*, (*1930)1970Uecker. 1970. Quadratischer Prägedruck 11 x 17 Nägel auf leichten Karton. Im Ursprung aus einer Kassette mit 5 Arbeiten in einer Auflage von 530 Exemplaren. 34,5 x 34,5 cm. Unten rechts mit Bleistift signiert: Uecker. Rückseitig Stempel der Galerie DER SPIEGEL, Köln (D). Ungerahmt.Literatur: Dorothea und Martin van der Koelen, Günther Uecker - Opus Liber - Verzeichnis der Bibliophilen Bücher und Werke, 1960-2005. Chorus-Verlag, Mainz (2007), WVZ Nr. L 7006, Abb. S. 96. Günther Uecker*, Square embossing, 1970Günther Uecker*, (*1930)1970Uecker. 1970. Square embossing 11 x 17, nails on light cardboard. Originally from a cassette with 5 works in an edition of 530 copies. 34.5 x 34.5 cm. Signed in pencil lower right: Uecker. Stamp of the gallery DER SPIEGEL, Cologne (D) on the reverse. Unframed.Literature: Dorothea und Martin van der Koelen, Günther Uecker - Opus Liber - Verzeichnis der Bibliophilen Bücher und Werke, 1960-2005. Chorus-Verlag, Mainz (2007), WVZ Nr. L 7006, Abb. S. 96.

Lot 449

Ingo Maurer, Design M, 2 Wall Lamps UchiwaIngo MaurerDesign M, MünchenDesign 1970s2 Wandleuchten Modell Uchiwa. Entwurf 1970er Jahre. Bambus, Reispapier, Metall. 76 x 59,5 x 16 cm.Literatur: Helmut Bauer, Ingo Maurer: Making Light, München 1992, Abb. S. 64 ff.. Ingo Maurer, Design M, 2 Wall Lamps UchiwaIngo MaurerDesign M, MünchenDesign 1970s2 wall lights model Uchiwa. 1970s design. Bamboo, rice paper, metal. 76 x 59.5 x 16 cm.Literature: Helmut Bauer, Ingo Maurer: Making Light, München 1992, Abb. S. 64 ff..

Lot 450

Ingo Maurer, Design M, 2 Wall Lamps BulbIngo MaurerDesign M, Ingo Maurer, MünchenDesign 19662 Wandleuchten Modell Bulb. Entwurf 1966. Verchromtes Metall, klares Glas. 30 x 19 x 21 cm.Literatur: Helmut Bauer, Ingo Maurer: Making Light, München 1992, Abb. S. 26 ff.. Ingo Maurer, Design M, 2 Wall Lamps BulbIngo MaurerDesign M, Ingo Maurer, MünchenDesign 19662 wall lights model Bulb. Designed in 1966. Chromed metal, clear glass. 30 x 19 x 21 cm.Literature: Helmut Bauer, Ingo Maurer: Making Light, München 1992, Abb. S. 26 ff..

Lot 458

J. Kuykens, Floor lightJ. KuykensAbout 1930Stehleuchte. Um 1930. Metall, verchromt, Glas. Schaft in schlanker U-Form. Diffusor aus sechs horizontal geschichteten unterseitig strukturierten, oberseitig polierten Glasplatten. Eine Brennstelle mit Röhre. Bakelitschalter. 176 x 42,5 x 28 cm.Literatur: Charlotte & Peter Fiell. 1000 Lights. 1879-1959. Vol. 1. Köln 2005, S. 300/ 301. J. Kuykens, Floor lightJ. KuykensAbout 1930Floor lamp. Around 1930. Metal, chrome-plated, glass. Shank in a slim U-shape. Diffuser made of six horizontally layered glass plates, structured on the underside and polished on the top. One burner with a tube. Bakelite switch. 176 x 42.5 x 28 cm.Literature: Charlotte & Peter Fiell. 1000 Lights. 1879-1959. Vol. 1. Köln 2005, S. 300/ 301.

Lot 469

Fred Brouard Wall Applique / Light SculptureFred BrouardDesign about 1970Skulpturale Wandleuchte / Applique. Entwurf um 1970. Stahlblech auf Holz, Bronzeguss. 95 x 68 x 18 cm. Fred Brouard Wall Applique / Light SculptureFred BrouardDesign about 1970Sculptural wall lamp / applique. Designed around 1970. Sheet steel on wood, cast bronze. 95 x 68 x 18 cm.

Lot 474

Aldo van den Nieuwelaar, Light ObjectAldo van den NieuwelaarNila Lights, TilburgLeuchtobjekt / Lichtobjekt. Weißes Acryl, farbige Neonröhren. 125 x 125 x 9 cm. Seitlich Aufkleber 'Aldo van den Nieuwelaar Designer, Nila Lights Tilburg' mit handschriftlicher Signatur. Aldo van den Nieuwelaar, Light ObjectAldo van den NieuwelaarNila Lights, TilburgLight object. White acrylic, colored neon tubes. 125 x 125 x 9 cm. Side sticker 'Aldo van den Nieuwelaar Designer, Nila Lights Tilburg' with handwritten signature.

Lot 48

Hasselblad Cameras and Equipment, Mixed LotHasselbladHASSELBLAD. Mittelformatkamera Hasselblad Super Wide C mit Objektiv Carl Zeiss Biogon 1:4,5 f=38mm, Pistolengriff und Prismensucher.Mittelformatkamera Hasselblad 500C/M mit Filmhalter A24-6x6, 6x6, Polaroid-Rückteil und Objektiven Planar 2,8/80 T* no. 6955135, Sonnar 1:4 f=150mm T* no. 5800672, Distagon 1:4 f=50mm no. 4344640, Distagon 1:4 f=40mm T* no. 5455791 mit Gegenlichtblende und Haze-Filter 104, Balgen, Belichtungsmesser Gossen Profisix, Filter und diverses Zubehör. Hasselblad Cameras and Equipment, Mixed LotHasselbladHASSELBLAD. Medium format camera Hasselblad Super Wide C with lens Carl Zeiss Biogon 1:4.5 f = 38mm, pistol grip and prism viewfinder.Medium format camera Hasselblad 500C/M with film holder A24-6x6, 6x6, Polaroid back and lenses Planar 2.8/80 T* no. 6955135, Sonnar 1:4 f = 150mm T* no. 5800672, Distagon 1:4 f = 50mm no. 4344640, Distagon 1:4 f = 40mm T* no. 5455791 with lens hood and haze filter 104, bellows, light meter Gossen Profisix, filters and various accessories.

Lot 49

Promotional lingerie figure Miracle1940sDessous Werbefigur Miracle. 1940er Jahre. Gips, hellgrün gefaßt. Textiler Büstenhalter und Strumpfgürtel, Satin mit Spitze. Auf der Brust der Figur bezeichnet mit reliefiertem Schriftzug Miracle. 76 x 26 x 21 cm. Am Sockel rückseitig bezeichnet: SERA.L. 1953 (vertieft). Promotional lingerie figure Miracle1940sLingerie advertising figure Miracle. 1940s. Plaster, painted light green. Textile brassiere and garter belt, satin with lace. Inscribed on the chest of the figure with the lettering 'Miracle' in relief. 76 x 26 x 21 cm. Inscribed on the back of the base: SERA.L. 1953 (deepened).

Lot 502

P. Henningsen L. Poulsen Table Lamp PH 2/2 Question MarkPoul HenningsenLouis Poulsen, KopenhagenDesign 1931, production 1930sTischleuchte Modell PH 2/2 Question Mark. Entwurf 1931, Ausführung 1930er Jahre. Patiniertes Metall, weißes Opalglas. 42 x 21 x 28 cm. In der Schirmhalterung mit 'PH-2, patented' bezeichnet.Literatur: Tina Jørstian & Paul Erik Munk Nielsen, Light Years Ahead, The Story of the PH Lamp, Copenhagen 1994, Abb S. 164, 184. P. Henningsen L. Poulsen Table Lamp PH 2/2 Question MarkPoul HenningsenLouis Poulsen, KopenhagenDesign 1931, production 1930sTable lamp model PH 2/2 Question Mark. Designed in 1931, manufactured in the 1930s. Patinated metal, white opal glass. 42 x 21 x 28 cm. Marked 'PH-2, patented' in the umbrella holder.Literature: Tina Jørstian & Paul Erik Munk Nielsen, Light Years Ahead, The Story of the PH Lamp, Copenhagen 1994, Abb S. 164, 184.

Lot 569

Clesitera, Ettore Sottsass, Memphis MilanoEttore Sottsass, 1917-2007Toso Vetri D'Arte für Memphis, Milano1986Tafelaufsatz/ Centerpiece Clesitera. 1986. Hellgrünes, rosafarbenes schwarzes, rotes, türkisfarbenes und grünes Glas. H. 50,5 cm. Am Fuß bezeichnet: E.SOTTSASS PER MEMPHIS by TOSO VETRI D'ARTE (graviert).Literatur: Memphis. Céramique, Argent, Verre. 1981-1987. Katalog Ausstellung Musées de Marseille 1991, S. 122, Nr. 89. Clesitera, Ettore Sottsass, Memphis MilanoEttore Sottsass, 1917-2007Toso Vetri D'Arte für Memphis, Milano1986Centerpiece Clesitera. 1986. Light green, pink black, red, turquoise, and green glass. H. 50.5 cm. Inscribed on the foot: E. SOTTSASS PER MEMPHIS by TOSO VETRI D'ARTE (engraved).Literature: Memphis. Céramique, Argent, Verre. 1981-1987. Katalog Ausstellung Musées de Marseille 1991, S. 122, Nr. 89.

Lot 587

Matteo Thun, Bieffeplast, lamp MaddalenaMatteo ThunBieffeplast, PaduaDesign 1985Tischleuchte Maddalena. Enturf 1985. Metall, Acrylglas. 64 x 25 x 25 cm. Das Modell stammt aus der Leuchten serie Still Light, die in Zusammenarbeit mit Andrea Lera entstand.Literatur: Julia Capella, Quim Larrea, Architekten Designer der achtziger Jahre. Barcelona 1987, S. 161. Matteo Thun, Bieffeplast, lamp MaddalenaMatteo ThunBieffeplast, PaduaDesign 1985Table lamp Maddalena. Designed 1985. Metal, acrylic glass. 64 x 25 x 25 cm. The model comes from the Still Light series, which was created in collaboration with Andrea Lera.Literature: Julia Capella, Quim Larrea, Architekten Designer der achtziger Jahre. Barcelona 1987, S. 161.

Lot 588

Matteo Thun, Bieffeplast, lamp MaddalenaMatteo ThunBieffeplast, PaduaDesign 1985Tisch- Bodenleuchte Maddalena. Entwurf 1985. Metall, Acrylglas. 64 x 25 x 25 cm. Das Modell stammt aus der Leuchten serie Still Light, die in Zusammenarbeit mit Andrea Lera entstand.Literatur: Julia Capella, Quim Larrea, Architekten Designer der achtziger Jahre. Barcelona 1987, S. 161. Matteo Thun, Bieffeplast, lamp MaddalenaMatteo ThunBieffeplast, PaduaDesign 1985Table floor lamp Maddalena. Designed in 1985. Metal, acrylic glass. 64 x 25 x 25 cm. The model comes from the Still Light series, which was created in collaboration with Andrea Lera.Literature: Julia Capella, Quim Larrea, Architekten Designer der achtziger Jahre. Barcelona 1987, S. 161.

Lot 589

Matteo Thun, Bieffeplast, lamp Zerenove TobrukMatteo ThunBieffeplast, PaduaDesign 1985Tischleuchte Zeronove Tobruk. Entwurf 1985. Metall, Holz, satiniertes Glas. 20 x 24 x 24 cm. Das Modell stammt aus der Leuchtenserie Still Light, die in Zusammenarbeit mit Andrea Lera entstand.Literatur: Julia Capella, Quim Larrea, Architekten Designer der achtziger Jahre. Barcelona 1987, S. 161. Matteo Thun, Bieffeplast, lamp Zerenove TobrukMatteo ThunBieffeplast, PaduaDesign 1985Table lamp Zeronove Tobruk. Designed 1985. Metal, wood, satined glass. 20 x 24 x 24 cm. The model comes from the Still Light series, which was created in collaboration with Andrea Lera.Literature: Julia Capella, Quim Larrea, Architekten Designer der achtziger Jahre. Barcelona 1987, S. 161.

Lot 590

Matteo Thun, Bieffeplast, Zerodue WWF lampMatteo ThunBieffeplast, PaduaDesign 1985Stehleuchte Zerodue WWF. Entwurf 1985. Metall, Holz, weißes Acrylglas. 52 x 20 x 26 cm. Das Modell stammt aus der Leuchten serie Still Light, die in Zusammenarbeit mit Andrea Lera entstand.Literatur: Julia Capella, Quim Larrea, Architekten Designer der achtziger Jahre. Barcelona 1987, S. 161. Matteo Thun, Bieffeplast, Zerodue WWF lampMatteo ThunBieffeplast, PaduaDesign 1985Floor lamp Zerodue WWF. Designed 1985. Metal, wood, white acrylic glass. 52 x 20 x 26 cm. The model comes from the Still Light series, which was created in collaboration with Andrea Lera.Literature: Julia Capella, Quim Larrea, Architekten Designer der achtziger Jahre. Barcelona 1987, S. 161.

Lot 89

Daum Nancy, Vase/ BowlDaum Frères, Nancy1930sVase/ Schale. 1930er Jahre. Hellgrünliches, dickwandiges Glas. Dreipassig gewellte, leicht tordierte Form. Eisglasartig geätzte Wandung. 17 x 23,5 x 22 cm. Am unteren Rand bezeichnet: DAUM NANCY FRANCE mit Lothringer Kreuz (graviert). Daum Nancy, Vase/ BowlDaum Frères, Nancy1930sVase / bowl. 1930s. Light greenish, thick-walled glass. Three-way corrugated, slightly twisted shape. Wall etched like ice glass. 17 x 23.5 x 22 cm. Inscribed on the lower edge: DAUM NANCY FRANCE with Lorraine cross (engraved).

Lot 196A

A Light tanned satchel bag with tartan interior designed by Hidesign.

Lot 251A

Mark Lloyd Riddell, a metal sculpture Viking longboat light fitting, inscribed with monogram and dated '95, 73 x 34cm Footnote:- These lamps were made by the young Scottish sculptor Mark Riddell. Mark drank in the Nineties in the Port of Leith, the legendary hostelry run by Mary Moriarty. The lamps were made over many months and hung for thirty years in the pub. The pub became more popular and has been frequented by Irvine Welsh (who later had it featured in his novels as 'The Port Sunshine Bar', and run by 'Sick Boy'). David Mamet, Donovan. Featured in a film 'New Town Killers with Dougray Scott and been the subject of countless articles and radio shows.

Lot 253A

Mark Lloyd Riddell, a metal sculpture triple masted galleon light fitting, inscribed with monogram and dated '95, 63 x 45cm Footnote:- These lamps were made by the young Scottish sculptor Mark Riddell. Mark drank in the Nineties in the Port of Leith, the legendary hostelry run by Mary Moriarty. The lamps were made over many months and hung for thirty years in the pub. The pub became more popular and has been frequented by Irvine Welsh (who later had it featured in his novels as 'The Port Sunshine Bar', and run by 'Sick Boy'). David Mamet, Donovan. Featured in a film 'New Town Killers with Dougray Scott and been the subject of countless articles and radio shows.

Lot 350B

A Contemporary light wood frame mirror. [61X58CM]

Lot 146

Circular metal terrace table, 71cm diameter raised on four shaped supports, together with a matching set of four chairs, all in a light green finish

Lot 119

Wandleuchter Silber. Von einem blattreliefierten, ovalen Wandschild ausgehender geschweifter Leuchterarm. Hohe zylindrische Tüllen über randprofilierten Traufschalen. Gest., Beschaumarke, Meistermarke SP. Gew. ca. 420 g. L. 26 cm. Br. 32 cm.Vgl. Donaver/Dabbene, Argenti italiani dell´800, Bd. 1, Nr. 345.An Italian silver three-light sconce. Assay and master´s mark SP.Italien. Sizilien. 1824-1832.

Lot 12

Girandole im Empirestil Silber. 5-flg.; Über glockenartig hochgezogenem Stand hoher, konischer Schaft mit stilisiertem Blattdekor und Widderköpfen. Davon ausgehend gerade bzw. geschweifte Leuchterarme mit plastischem Festonbehang. Vasenförmige Tüllen umzogen von Draperie. Ein Feston minim. besch.; Gest. 800, Herstellerzeichen. Gew. ca. 2500 g. H. 50 cm.A five-light silver Empire style girandole. One feston minor flawed. Standard mark 800, maker´s mark.Berlin. Gebr. Friedländer. Um 1880.

Lot 1732

Gabriele Münter (1877 Berlin - 1962 Murnau am Staffelsee)Stillleben mit MohnblumenstraußIn einer Vase arrangierter Strauß aus roten und rosafarben blühenden Mohnstängeln. Das 1941 entstandene Werk gehört zu einer Reihe seit den 1930er Jahren entstandenen Blumenstillleben der bedeutenden Expressionistin, deren Oeuvre eng mit dem "Blauen Reiter" und Wassily Kandinsky verbunden ist. In dieser Schaffensperiode legte Münter ihre Blumenstillleben gerne als sog. "farbige Zeichnungen" in Öl auf Papier an. Charakteristisch ist der Verzicht auf Plastizität und Räumlichkeit mit größtenteils sichtbar belassenem Bildgrund; die stilisierten Blumen werden hierbei mit kräftigen leuchtenden Strichen angelegt. Blumenstillleben waren für Münter zeitlebens ein wichtiges Motiv. Nachdem Münter 1931 in ihr Haus in Murnau zurückkehrte, fand sie in formaler und farblicher Gestaltung zu einer gemäßigteren Auffassung. Auch thematisch konzentrierte sie sich auf Motive aus der engeren Umgebung - Landschaften, Sommerblumensträuße aus einer nahegelegen Gärtnerei sowie Blumen aus dem eigenen, einst mit Kandinsky angelegten Garten. Öl/hellolivfarbenes Papier. L. u. mit Bleistift monogr. u. dat. mit Werk-Nr. "51/(19)41". Verso nochmals identisch dat. sowie Etikett mit gestempelter Nr. "1/7" sowie handschriftlicher Bez. "Kon"(?). Blatt 43 cm x 61 cm. Rahmen.Oil on light olive paper. Monogrammed and dated with pencil "41/(19)41".

Lot 1763

Matthias Koeppel (Geb. 1937 in Hamburg. Ansässig in Berlin)Abstrakte KompositionFrühe, aus miteinanderer verworbenen Farbflächen in Blau- und Rottönen gestaltete Komposition. Die Arbeit entstand 1959 während seines Studiums an der Hochschule für bildende Künste in Berlin (1955-1961) bei Hans Jaenisch, Albert Klatt und Hans Kuhn sowie Will Grohmann. Koeppel setzt sich seinerzeit intensiv mit der "Nouvelle École de Paris", speziell Serge Poliakoff, auseinander. Seit Anfang der 1960er Jahre wandte sich Koeppel der Gegenständlichkeit und Figuration zu, 1973 gründete er mit Manfred Bluth, Johannes Grützke und Karlheinz Ziegler die "Schule der neuen Prächtigkeit", durch die er weithin bekannt wurde. 1972-1981 lehrte er an der HfbK (später HdK/UdK) in Berlin, 1981-2003 war er Professor an der TU Berlin. Öl/Malkarton, wohl original vom Künstler gerahmt, auf lindgrün gefasste Hartfaserplatte kaschiert und mit gleichfarbiger Rahmenleiste. R. u. sign. u. dat. (19)59. 50 cm x 71 cm. Atelierrahmung.Oil on cardboard, probably framed by the artist and laid down on light green masonite. Signed and dated (19)59.

Lot 202

Raerener Renaissance-Krug mit Bauerntanz Steinzeug mit hellbrauner Salzglasur. Krug mit walzenförmigem Körper, breitem, zylindrischem Bauchfries, zur abgesetzten Standfläche und zum profilierten Zylinderhals eingezogen. Glatter Ohrenhenkel mit spitz auslaufendem Ansatz. Auf dem Bauchfries eine aufgelegte Bauerntanzszene nach Hans Sebald Beham mit Inschrift "GERHET DU MUS DAPER BLASEN : SO DANSSEN DIE BUREN ALS WEREN SI RASEN : FRS UF SPRICHT BASTOR ICH (...)" mit Dat. "1597." Ger. best.; Lippenrand rest.; H. 21 cm.A Raeren light brown salt-glazed stoneware jug with peasants dance dated 1597. Minor chips, restorations to the rim. Raeren. 1597-um 1600.

Lot 2051

Porzellan-Deckenleuchter mit Blumendekor 6-flg.; Balusterförmiger, von Rocaillen und Akanthusblättern reich ornamentierter und mehrfach gegliederter Korpus. Unterhalb gitterartig durchbrochen gearbeitet mit farbenprächtigen Blumenbuketts in reliefierten Blattreserven. Sechs geschweifte Leuchterarme mit hängenden Blumenbuketts und aufgelegten Blütenranken, in vasenförmiger Tülle über Blattkranz endend. Polychrome Malerei mit Goldstaffage. Minim. best.; Schaft-H. 56 cm. Vgl. Berling, Meissen, Abb. 270, S. 102.A porcelain six-light ceiling chandelier with flower decor. Minor chipped.Meissen. 20. Jh.

Lot 346

Art Déco-Dose Rechteckig, abgeschrägte Ecken. Hellgrünes, geschliffenes und poliertes Opalglas mit gewellter bzw. gerippter Wandung. Scharnierte Messingmontierung. H. 6,2 cm. 11 cm x 6,8 cm.A French Art Deco corrugated cut and polished light green glass box and brass-mounted hinged cover.Frankreich. Um 1930-1940.

Lot 350

Art Déco-Dose Truhenform mit Runddeckel. Helles, gelbgrünes, geschliffenes und poliertes Opalglas. Scharnierte Messingmontierung. H. 9,7 cm. 13,5 cm x 8,5 cm.A chest-shaped French Art Deco cut and polished light yellowish-green-coloured glass box and brass-mounted hinged cover.Frankreich. Um 1930-1940.

Lot 352

Art Déco-Dose Truhenform mit Runddeckel. Helltürkisfarbenes, geschliffenes und poliertes Opalglas. Scharnierte Messingmontierung. H. 9,7 cm. 13,5 cm x 8,5 cm.A chest-shaped French Art Deco cut and polished light turquoise-coloured glass box and brass-mounted hinged cover.Frankreich. Um 1930-1940.

Lot 357

"Soffiato"-Pokalvase Auf Trompetenfuß mit umgeschlagenem Rand und flachem Nodus hohe, glockenförmige Kuppa. Hellgrünes, längsoptisch geblasenes Glas. H. 39,2 cm.A light green goblet-shaped Italian Murano "Soffiato" vase.Italien. Murano. Um 1930.

Lot 501

Jugendstil-Girandole Silber. 6-flg.; Zylindrischer, am oberen Rand blattreliefierter Sockel über ausgestelltem, gekehltem Standring. Von einem runden Schaft ausgehend sechs konische, kannelierte Leuchterarme mit blütenkelchförmigen, blattreliefierten Tüllen über gemuldeten Traufschalen. Zentral aufsteigender Schaft in Form einer stilisierten Blüte mit abschließendem Pinienzapfen. Modell-Nr. 65645. Gest. 800, Herstellerzeichen. Gew. ca. 2750 g. H. 41 cm. D. 43 cm.A German six-light silver Art Nouveau girandole. Standard mark 800, maker´s mark.Bremen. Koch & Bergfeld. Um 1912/1913.

Lot 528

Paar Prunkgirandolen Silber. 5-flg.; Von Voluten und Rocaillen getragene, quadratische Plinthe. Auf hohem, von schmalen Friesen gerahmtem Säulenpodest stehende Gärtnerin bzw. Bauer in historisierender, ländlicher Tracht. Rückseitig aus einem Blütenkelch aufsteigende, geschweifte Leuchterarme mit vasenförmigen Tüllen über blütenartigen Traufschalen. Mittig herausnehmbare Bekrönung in Gestalt einer Amorette. Gest., Tremolierstrich, undeutl. Beschaumarken. Gew. zus. ca. 2100 g. H. 55 cm.A pair of 5-light Italian silver girandoles with farmer sculptures and cupids. Test and indistinct assay marks.Italien. 20. Jh.

Lot 559

Alexander Calder (1898 Philadelphia - 1976 New York)"Deux acrobates" (Zwei Akrobaten). OriginaltitelFarblithographie/Velin, 1970. Sign. u. nummeriert 105/150. Leicht gebräunt, lichtrandig, durchschlagende Montierungsspuren. Blatt 77 cm x 55,9 cm. Lithograph in colours on wove paper. Hand-signed and numbered 105/150. Light discolouration, traces of mounting.

Lot 582

Jean Albert Gorin (1899 Saint-Emilien-de-Blain - 1989 Niort)Konstruktivistische KompositionSerigrafie/leichter Karton, 1926/1978. Hrsg. Edition Hoffmann, Friedberg. Sign., dat. und nummeriert 87/100. Blattgröße 69 cm x 69 cm. Rahmen.Serigraph (screenprint) in colours on light cardboard. Hand-signed, dated and numbered 87/100.

Lot 616

Hans Martin Ruwoldt (1891 Hamburg - 1969 ebenda)"Reh". OriginaltitelKaltnadelradierung/Papier, 1932. Sign. u. betitelt. Stempel der Griffelkunst-Vereinigung, Hamburg. Frühes Blatt Ruwoldts, der 1926-1933 Mitglied der Hamburger Sezession war und mit Vorliebe Tiere darstellte. Ger. gebräunt. Plattenmaß ca, 16,7 cm x 16 cm; Blatt ca. 30,2 x 40 cm.Drypoint on paper, 1932. Hand-signed and titled. Editor's stamp. Minor light toning.

Lot 64

Paar Prunkgirandolen Bronze, versilbert. 4-flg.; Hoher, von Akanthusblättern getragener Schaft über ovalem Stand mit reliefplastischen Medaillons. Aus einem Blütenkelch aufsteigende, geschweifte Leuchterarme mit vasenförmigen Tüllen. Herausnehmbare Traufschalen. Reicher Reliefdekor aus Rocaillen, Blütenranken und Akanthus. H. 48 cm.A pair of ornate 4-light French plated bronze girandoles.Frankreich. 20. Jh.

Lot 65

Paar Girandolen im Barock-Stil. Silber. 6-flg.; Godronierter Stand, beschwert. Über konsolartigem Ansatz aufsteigender, mehrfach gegliederter Schaft, in hoher, vasenförmiger Tülle endend. Davon ausgehend fünf geschweifte Leuchterarme. Reicher Reliefdekor aus stilisierten Voluten und Rocaillen. Gest. 925, Herstellerzeichen. H. 42 cm. A pair of Israeli six light weighted silver Baroque style girandoles. Standard mark 925, maker´s mark.Israel. Hadad Bros. 20. Jh.

Lot 67

Paar Girandolen Silber. 3-flg.; Godronierter Stand, beschwert. Kurzer Balusterschaft mit vasenförmiger Tülle. Unterhalb davon ausgehende, volutengeschweifte Leuchterarme mit korrespondierenden Tüllen. Gest. 835, Herstellerzeichen. H. 22 cm.Two German weighted three-light silver girandoles. Standard mark 835, maker´s mark.Schwäbisch-Gmünd. Gayer & Krauss. 2. Hälfte 20. Jh.

Lot 687

Eutrope Bouret (1833 Paris - 1906 ebenda)"Le fauconnier" (Der Falkner). OriginaltitelBronze, vergoldet; Elfenbein, geschnitzt. Sign.; Hellbrauner Marmorsockel. Vollplastische Statuette eines Jünglings in spätmittelalterlicher, burgundischer Hoftracht, in der rechten Hand einen Falken haltend. Im Detail fein ausgeführte Chryselphantin-Figur Bourets, der 1875-1903 regelmäßig auf dem Salon ausstellte. Degen besch.; Ges.-H. 25,5 cm.Gilt bronze and carved ivory figure on on a light brown marble base. Signed. Flaw to the sword.

Lot 701

Figürliches Jugendstil-Schreibzeug mit Oktopus und Akt Bronze, dunkelbraun patiniert; Cabochon-Augen aus grünem Stein; Tintenfasseinsatz aus farblosem Glas; hellgrüne Onyxplinthe. Relieplastisch gearbeitetes Schreibzeug mit Darstellung eines großen Kraken, der mit seinen Armen einen liegenden weiblichen Akt umschlingt und dessen Mantel als scharnierter Deckel für das Tintenfass dient. Plinthe und Einsatz ger. best.; H. 10 cm.; B. 33,5 cm.A figural German Art Nouveau inkwell with octopus and female nude. Dark brown patinated bronze with green gemstone eyes, glass inset and light green onyx base. Minor chips to the base and inset.Deutsch. Um 1900.

Lot 716

Hans Keck (1875 Östereich-Ungarn - 1941)HolländermädchenBronze. Kaltpatinierung in Gold- und Brauntönen; Elfenbein, geschnitzt. Sign.; Hellrosafarbener Marmorsockel. Der um 1900-1925 in Berlin tätige, vielseitige Bildhauer schuf vorwiegend Chryselephantine-Figuren, die stilistisch dem Jugendstil und Art Déco zuzuordnen sind. Sockel besch.; H. 23,7 cm.Cold painted bronze and carved ivory figure on light pink-coloured marble base. Signed. Flaws to the base.

Lot 1083

A Dutch style brass five light electrolier, dia. 52cm, together with a pair two branch wall lights, 20th century

Lot 1139

A contemporary polished chromed metal freestanding floor light, in the form of a nautical light, raised on adjustable tripod supports, with rotating and hinged action

Lot 1200

A Turkish woollen kilim rug, the repeating central design within further tramline borders, 290 x 206cmCondition report: With one approx. 2” hole, which is quite noticeable.Some light wear all over.Otherwise good.

Lot 1290

A 1970s light oak low bookcase with four glazed sliding doors, width 92cm

Lot 1297

A 1970s light oak student's bureau, with fall front compartment over twin lower cupboard doors, width 64.5cm

Lot 1342

A contemporary light oak veneered and painted extending kitchen table, having pull-out action and single fold-out leaf, max length 112cm

Lot 1345

A contemporary light oak nest of two occasional tables, the largest w.55cm; together with a small contemporary teak circular folding occasional table, dia.50cm (2)

Lot 1352

A contemporary light oak dining suite, comprising; D-end extending dining table, having pull-out action and single fold-out leaf, max length 145cm, and a set of six conforming slatback dining chairs with fixed upholstered pad seats (7)

Lot 1363

A contemporary light oak nest of three occasional tables, the largest w.67cm

Lot 1364

A 1930s light oak side table, w.86.5cm

Loading...Loading...
  • 534297 item(s)
    /page

Recently Viewed Lots