We found 534325 price guide item(s) matching your search
There are 534325 lots that match your search criteria. Subscribe now to get instant access to the full price guide service.
Click here to subscribe- List
- Grid
-
534325 item(s)/page
CRICKET - NYREN'S CRICKETER'S GUIDE CORRECTED TO 1848. Nyren's Cricketer's Guide;"Containing Full Directions for Playing This Elegant and Manly Game. By John Nyren,Many years player in the famous Old Hambledon Club; and in the Marylebone Club. Collected and edited by Charles Cowden Clarke, Sixth edition, corrected and improved. Very good condition considering age. Light water stain of front pastedown, spine loose and back cover cracked.
A certified natural 4.24 carat colour change Sri-Lankan sapphire & diamond cluster ring, the four-claw set rectangular cushion cut sapphire held above numerous rectangular & round brilliant cut diamonds, accompanied by a Gem & Pearl Lab Report stating that the Sri-Lankan sapphire shows no evidence of heat treatment and exhibits change of colour from blue in daylight to purple in incandescent light. Finger size P.
Heinz Mack (1931 Lollar) (F)'September', Farbserigrafie auf Velin, 125 cm x 95 cm Blattmaß, 107 cm × 78 cm Plattenmaß, signiert, 90 datiert, 35/75 nummeriert, montiert, an den Rändern minimal aufgeworfen, Provenienz: ARTAX Kunsthandel, Düsseldorf (verso Galerieetikett)."Ich liebe die Farbe als Medium, in dem das Licht zum Ausdruck kommt. Wie schön ist es, dass wir in einer farbigen Welt leben. Wäre die Welt grau, wäre ich wohl nie Künstler geworden." - Heinz Mack.Die zentrale Frage der ZERO-Gruppe, die aus Heinz Mack, Otto Piene und Günther Uecker bestand, ist die der Kunst selbst. Ist Kunst nur zur Abbildung gedacht? Eben diese Frage gilt es zu überwinden! Die genannten Künstler haben damit revolutionäre Arbeit geleistet, die bis heute in der zeitgenössischen Kunst nachhallt. Mack folgt dabei dem Prinzip "ein Element zu nehmen und dieses dann in eine Struktur aus Rhythmus und Wiederholung zu bringen. Diese Wiederholungen haben alle eine eigene Sensibilität und Bedeutung für die gesamte Struktur des Werks." Die Naturgesetze folgen ähnlichen Prinzipien, denn auch der Tag-Nacht-Rhythmus oder die Jahreszeiten kehren immer wieder. Nach ihnen richtet sich das Leben. Heinz Mack beschäftigt sehr, wie Kunst und Natur miteinander in direkter Verbindung stehen. Als Künstler strebt er die Überwindung der traditionellen Malerei an, indem er die Intensität des Lichts und die des Raums erarbeiten möchte. Er schafft es gerade diese entstehende Energie auf einen bestimmten Platz zu konzentrieren und zum Beispiel ein Farbfeld in ein Spannungsfeld zu verwandeln. Die Darstellung des Herbstes mit seiner farbintensiven Natur ist ein beliebtes Sujet. Mack übersetzt den Herbst in eine Farbchromatik, sodass sie vor farbprächtiger Energie zu vibrieren beginnt. 1990 wurde "September", ein senkrecht aufgebauter Farbverlauf, aus Orange-, Grün- und Gelbtönen als Farbserigrafie angefertigt. Von sattem Grün bis leuchtendem Citrusgelb, über ein intensives Orange entfacht Mack eine faszinierende Farbskala vor schwarzem Grund.Heinz Mack (1931 Lollar) (F)'September', colour serigraph on velin paper, 125 cm x 95 cm sheet dimension, 107 cm × 78 cm plate dimension, signed, dated 90, numbered 35/75, mounted, minimally raised at the edges, Provenance: ARTAX Kunsthandel, Düsseldorf (gallery label verso).''I love colour as a medium in which light is expressed. How beautiful it is that we live in a colourful world. If the world were grey, I don't think I would ever have become an artist.'' - Heinz MackThe central question of the ZERO group, which consisted of Heinz Mack, Otto Piene and Günther Uecker, is the question of art itself. Is art only meant to be depicted? It is precisely this question that must be overcome! The aforementioned artists have done revolutionary work that continues to reverberate in contemporary art to this day. Mack follows the principle of ''taking one element and then putting it into a structure of rhythm and repetition. These repetitions all have their own sensibility and significance to the overall structure of the work.'' The laws of nature follow similar principles, for the day-night rhythm or the seasons of the year. Life is guided by them. Heinz Mack is very concerned to how art and nature are directly connected. As an artist, he strives to overcome traditional painting by working out the intensity of light and space. He manages to concentrate precisely this emerging energy in a specific place and, for example, to transform a colour field into a field of tension. The depiction of autumn with its colour-intensive nature is a popular subject. Mack translates autumn into a chromaticity of colour so that it begins to vibrate with colourful energy. In 1990, ''September'', a vertically constructed colour gradient, was made from orange, green and yellow tones as a colour serigraph. From rich green to bright citrus yellow, via an intense orange, Mack unleashes a fascinating range of colours against a black background.
Gerhard Richter (1932 Dresden) (F)'Teydelandschaft', Farboffsetdruck auf leichtem Büttenkarton, 33,5 cm x 48 cm Plattenmaß, 45,5 cm x 60 cm Blattmaß, signiert, 71 datiert, XI/XX nummeriert, Papier nachgedunkelt, Literatur: Wvz. Butin 41.Eine Fotografie der 'Teydelandschaft' bringt Gerhard Richter 1971 in künstlerische Form. Sphärisch und atmosphärisch arbeitet er dabei und gibt somit immer wieder Hinweise auf die eigene Wahrnehmung. Die Realität und das "Anderssein" dieser Realität wird entsprechend der diversesten Perspektiven und dem entsprechenden Verhältnis zur gegebenen Realität durch die Werke angestoßen.Gerhard Richter (1932 Dresden) (F)Teydelandschaft', colour offset print on light laid paper, 33,5 cm x 48 cm plate dimension, 45,5 cm x 60 cm sheet dimension, signed, dated 71, numbered XI/XX, paper darkened, literature: Wvz. Butin 41.The artist also refers to his own collection of photographic works, which he often uses as models. This is probably also the case with a photograph of the 'Teyd landscape', which he gave artistic form to in 1971. He works in a spherical and atmospheric manner and thus repeatedly provides references to his own perception. The reality and the 'otherness' of this reality is triggered by the works according to the most diverse perspectives and the corresponding relationship to the given reality.
Salvador Dalí (1904 Figueres/Spanien - 1989 ebenda) (F)'Menorah', Bronze, gold patiniert, auf Marmorsockel, Maße 51 cm x 32 cm x 13 cm, im Guss signiert, 1980 datiert, 112/250 nummeriert, mit Copyright David Modai versehen, partiell Grünspan, Literatur: Wvz. Descharnes 688, mit Abb. S. 268.1948 wurde der Staat Israel gegründet, zu dieser Zeit war Salvador Dali bereits ein bekannter Künstler. Er stand der jüdischen Kultur nahe und war stets von dessen Geschichte beeindruckt. So war ihm sicherlich bewusst, dass der siebenarmige Leuchter einer der bedeutenden religiösen Symbole des Judentums ist. Genannt wird die Skulptur 'Menorat Hashalom', was übersetzt 'Das Licht des Friedens' bedeutet. Vor dem Eingang des israelischen Flughafens Ben Gurion ist sie mit 5 Metern Höhe als Monument aufgestellt. Auf dem Leuchter stehen die hebräischen Worte für Heldentum, Frieden, Unendlichkeit, Stärke, innere Größe und Weisheit geschrieben. Die wesentlich kleinere und nummerierte Gestaltung in Bronze, folgt eben diesem Beispiel des künstlerischen Monuments. Sodass eben jenes 'Licht des Friedens' im eigenen Heim leuchten kann oder zumindest an die menschlichen Werte erinnert.Salvador Dalí (1904 Figueres/Spain - 1989 ibid.) (F)'Menorah', 1980, bronze, gold patina, on marble base, dimensions 51 cm x 32 cm x 13 cm, signed in the casting, dated 1980, numbered 112/250, copyright David Modai, partial verdigris, literature: Wvz. Descharnes 688, with ill. p. 268.In 1948 the state of Israel was founded, at that time Salvador Dali was already a well-known artist. He was close to Jewish culture and was always impressed by its history. He was certainly aware that the seven-branched candelabrum is one of the most important religious symbols of Judaism. The sculpture is called 'Menorat Hashalom', which translates as 'The Light of Peace'. In front of the entrance to Israel's Ben Gurion Airport, it stands 5 metres high as a monument. Written on the candelabrum are the Hebrew words for heroism, peace, infinity, strength, inner greatness and wisdom. The much smaller and numbered bronze version follows this example of an artistic monument. So that the 'light of peace' can shine in your own home or at least remind you of human values.
Günther Uecker (1930 Wendorf) (F)'Spirale', Prägedruck auf Bütten, 69,5 cm x 49,5 cm Blattmaß, signiert, 72 datiert, e/a nummeriert, betitelt, verso mit Bleistift bezeichnet und mit Preisangabe 1200 DM versehen, partiell leicht knickfaltig, leicht gewellt.Günther Uecker wurde 1930 geboren und gilt als einer der bedeutendsten deutschen Künstler unserer Zeit. Er studierte an den Kunstakademien in Düsseldorf und Berlin. Bereits in den ausgehenden 1950er Jahren fand Uecker eine Gestaltungsform in Nägeln und machte sie zu einer seiner ausdrucksstarken kompositorischen Elemente. Er fügt sie in sowohl dynamischer als auch streng symmetrischer Anordnung zu einem bewegten Masse, Formationen oder in einzelner Form zusammen. Auf Platten, Holzbrettern, Baumstümpfen wurden sie genagelt und teilweise weiß getüncht, wodurch er Raum und Bewegung erarbeiten konnte. 1961 schloss er sich der ZERO-Gruppe an und arbeitete mit Heinz Mack und Otto Piene zusammen an Lichtkunst und kinetischen Arbeiten, als auch in den 1980er Jahren auch an Installationen. Formationen aus Nägeln sind formgebend für die Prägedrucke des Künstlers. Hier werden Schwünge, Rotationen, und geometrische Formen über den Nagelkorpus oder den Nagelkopf in den weißen Papierbogen geprägt. Gerade so viel Druck wird dabei aufgebracht, sodass das Papier auf Dauer in eine gewisse Form gebracht wird. 1972 erschuf Günther Uecker das Blatt, welches sich aus flach aneinander gelegten Nägeln bildet. Durch die Höhen und Tiefen der Nagelformen und dessen Anlegung entsteht eine fast strudelartige Tiefe auf dem groben Büttenpapier.Günther Uecker (1930 Wendorf) (F)'Spirale', relief printing on handmade paper, 69,5 cm x 49,5 cm sheet dimension, signed, dated 72, numbered e/a, titled, inscribed in pencil on verso and priced 1200 DM, partly creased, slightly wavy.Günther Uecker was born in 1930 and is considered one of the most important German artists of our time. He studied at the art academies in Düsseldorf and Berlin. Already in the late 1950s, Uecker found a form of design in nails and made them one of his expressive compositional elements. He assembles them in both dynamic and strictly symmetrical arrangements to form a moving mass, formations or in single shapes. On slabs, wooden boards, tree stumps they were nailed and sometimes whitewashed, allowing him to work out space and movement. In 1961 he joined the ZERO group and worked with Heinz Mack and Otto Piene on light art and kinetic works, as well as on installations in the 1980s. Formations of nails are formative for the artist's embossed prints. Here, curves, rotations and geometric shapes are embossed into the white paper sheet via the body or head of the nail. Just enough pressure is applied so that the paper is brought into a certain shape over time. In 1972 Günther Uecker created the sheet, which is formed by nails laid flat against each other. The heights and depths of the nail shapes and the way they are laid out create an almost swirl-like depth on the coarse handmade paper.
Uwe Herbst (1952 Köln)'Canal du midi jaune', Öl auf Leinwand, 110 cm x 99,5 cm, monogrammiert, verso betitelt.Uwe Herbst wurde 1952 in Köln geboren, doch lebt und arbeitet der Künstler heute in Deutschland und Frankreich, wohin er als Kind bereits auswanderte. Seine künstlerischen Fähigkeiten erlernte er als Autodidakt, indem er sich die Werke großer Meister, wie Paul Gauguin (1848-1903) ansah und sie studierte. Ihrem Stil folgte er, bis er seine eigenen gestalterischen Ausformungen durch Form- und Farbwahl, sowie Duktus, entwickelte und bis heute verfeinert. "Die Ölgemälde von Uwe Herbst leben von dem imposanten Wechselspiel aus Licht und Schatten", so scheint die Mittagssonne auf den kleinen Kanal und lässt die prächtigen Laubbäume in sattem Gelb erstrahlen.Uwe Herbst (1952 Cologne)'Canal du midi jaune', oil on canvas, 110 cm x 99.5 cm, monogrammed, verso titled.Uwe Herbst was born in Cologne in 1952, but today the artist lives and works in Germany and France, where he emigrated as a child. He learned his artistic skills as an autodidact by looking at and studying the works of great masters such as Paul Gauguin (1848-1903). He followed their style until he developed his own creative formations through the choice of form and colour, as well as ductus, and continues to refine them to this day. ''Uwe Herbst's oil paintings live from the imposing interplay of light and shadow'', the midday sun shines on the small canal and makes the magnificent deciduous trees glow in rich yellow.
Gerhard Richter (1932 Dresden) (F)'Schweizer Alpen B2' (aus: Schweizer Alpen II), Siebdruck in Schwarz und zwei Grautönen auf Karton, 69,4 cm x 69,4 cm Blattmaß, signiert, verso 23/50 nummeriert, gestempelt, Motivnummer B2 eingekreist, 1969 datiert, partiell leicht stockfleckig, an den Rändern partiell minimal aufgeworfen, Literatur: Wvz. Butin 21b2.Gerhard Richter wurde 1932 in Dresden geboren. Nachdem der Künstler in Dresden und an der Düsseldorfer Akademie studierte, stellte er seine ersten Werke aus. Diese übersetzten die bekannten Zeitungsausschnitte in schwarz-weiße und verwischte Gestaltungsform. "Im Malen nach Fotovorlagen findet Richter seine Methode, um den Prozess des Malens in seinen Möglichkeiten auszuloten. Dabei ist das Werk von ständigen Veränderungen und Brüchen geprägt [...]". Ebendiese Inkonsequenz beschreibt auch sein Oeuvre, das durch gegensätzliche oder nebeneinander geschaffene Werkgruppen bestimmt ist. So erschuf der Künstler Portraits, Farbtafeln, Städtebilder und abstrakte Bilder mit grauen oder farbigen, mit dem Rakel gezogene, Schlieren. Ebenso Wolken, Vanitasmotive, Werke von hoher Raumwirkung oder aber Geschehnissen. Der Künstler bezieht sich auch auf seine eigens angelegte Sammlung fotografischer Arbeiten, die er dabei oftmals als Vorlage nutzt. So bezieht sich 'Schweizer Alpen II (B2) ' als eine Arbeit aus einer Serie von 5 Werken (Motiv A1, A2, B1, B2, B3) auf das gleichnamige Gemälde von 1969 (WV-Nr. der Gemälde 224/1). Denn dieses basiert wiederum auf Fotografien, die 1968 von Richter während einer Reise nach Mailand aus dem Flugzeugfenster aufgenommen wurden.Gerhard Richter (1932 Dresden) (F)Swiss Alps B2' (from: Swiss Alps II), silkscreen in black and two shades of grey on cardboard, 1969, 69.4 cm x 69.4 cm sheet dimension, signed, numbered 23/50 on verso, stamped, motif number B2 circled, dated 1969, some light rimmed, minimal lifting at margins, literature: Wvz. Butin 21b2.Gerhard Richter was born in Dresden in 1932. After the artist studied in Dresden and at the Düsseldorf Academy, he exhibited his first works. These translated the familiar newspaper clippings into black and white and blurred design form. ''In painting from photographic originals, Richter finds his method of exploring the process of painting in its possibilities. In the process, the work is characterised by constant changes and breaks [...]''. This same inconsistency also describes his oeuvre, which is defined by groups of works that are contradictory or juxtaposed. The artist created portraits, colour panels, cityscapes and abstract paintings with grey or coloured streaks drawn with a squeegee. Likewise clouds, vanitas motifs, works with a high spatial effect or events. The artist also refers to his own collection of photographic works, which he often uses as models. 'Swiss Alps II (B2) ', one of a series of five works (motifs A1, A2, B1, B2, B3), refers to the painting of the same name from 1969 (WV no. of paintings 224/1). For this in turn is based on photographs taken by Richter from an airplane window during a trip to Milan in 1968.
Alexej von Jawlensky (1867 Moskau - 1941 Wiesbaden)'Meditation', Öl auf leinenstrukturiertem Papier auf Karton montiert, 17,5 cm x 12,5 cm, Unterlagekarton 30,5 cm x 25 cm, monogrammiert, 36 datiert, verso auf dem Unterlagekarton A. Jawlensky bezeichnet, IX. 1936 datiert, N. 20 nummeriert, I.A bezeichnet, in den Ecken Stecknadellöcher, Kante unten rechts mit minimalem Papierabriss (durch das Stecknadelloch), Unterlagekarton mit Montierungsrückständen. Das Gemälde wurde im Oktober 2022 dem Alexej von Jawlensky-Archiv S.A. vorgelegt, Bestätigung der Aufnahme in das Werkverzeichnis folgt.Der deutsch-russische Maler Alexej von Jawlensky absolvierte zunächst die Militärakademie in Moskau und studierte anschließend an der St. Petersburger Kunstakademie und mit Künstlerkollegen, wie Wassily Kandinsky, in München. Er war Gründungsmitglied der Neuen Künstlervereinigung München und stand somit der weltbekannten Künstlergruppe "Blauer Reiter" nahe. Seine Farbpalette besteht aus leuchtenden Farben und markantem Pinselduktus mit dunklen Umrisslinien, die stets dem figurativen verhaftet blieben. Doch bewegte er sich mit den Jahren durch seine Arbeiten zu den Zügen des menschlichen Gesichts hin zur Abstraktion. Zur Werkreihe "Meditation" gehört unser vorliegendes Werk von 1936 ebenso, wie jenes Gesicht auf Goldgrund im Museum Lenbachhaus München. Seit 1929 litt Alexej Jawlensky an Arthritis, die ihn während seiner letzten Werkphasen in eine fast vollständige Lähmung zwang, die Malerei ganz aufzugeben. "So gingen die Jahre in großer Arbeit. Und dann wurde ich krank und konnte wohl weiter arbeiten, trotzdem meine Hände immer mehr und mehr steif wurden. Ich konnte den Pinsel nicht mehr in einer Hand halten, musste beide Hände dazu nehmen, immer mit großen Schmerzen. Mein Format wurde ganz klein, auch musste ich eine neue Technik finden. Drei Jahre malte ich diese kleinen abstrakten Köpfe wie ein Besessener. Da fühlte ich, dass ich bald ganz aufhören musste zu arbeiten. Und so kam es auch!" Der Kunsthistoriker Armin Zweite hat sich mit den drei Arbeitsjahren des Künstlers zwischen 1934 - 1937 beschäftigt und die Variationen von über Hunderten von Arbeiten des Künstlers analysiert. Das Kopfmotiv zeigt "[.] schwere Balken in tiefem Schwarz das griechische Kreuz, das auf der waagrechten Markierung des Mundes ruht und oben durch die stirnbegrenzenden Brauen überfangen wird. Aufgrund der parallelen Pinselspuren gewinnen die dazwischen liegenden Flächen eine eigene Struktur. [.] An der Nasenwurzel leuchtet das zum Abschluss aufgetragene Weisheitszeichen in hellem Ton und unterstreicht den religiös-meditativen Charakter der Bilder zusätzlich." Dieser Charakter wirkt auch in unserem Werk wie der einer Ikone. Das malerische Antlitz wird hier in blau, rot, grün und gelblichen Tönen in Farbfelder aufgeteilt und wirkt trotz der starken Abstraktion äußert emotional und tiefgründig. Selbst wenn dieses betrübt gefasste Gesicht nicht auf Goldgrund gesetzt wurde, ist es doch von starker Spiritualität durchzogen. Literatur: Friedel, Helmut; Hoberg, Annegret: Der Blaue Reiter im Lenbachhaus München, Prestel Verlag, 2007Alexei von Jawlensky (1867 Moscow - 1941 Wiesbaden)'Meditation', oil on linen-texturedpaper mounted on cardboard, 17.5 cm x 12.5 cm, backing board (dimensions) 30.5 cm x 25 cm, monogrammed, dated 36, inscribed on verso of backing board A. Jawlensky, dated IX. 1936, numbered N. 20, inscribed I.A, pinholes in corners, edge lower right with minimal paper tear (through pinhole), backing board with mounting residues. The painting was submitted to the Alexej von Jawlensky Archive S.A. in October 2022, confirmation of inclusion in the catalogue raisonné follows.The German-Russian painter Alexej von Jawlensky first graduated from the military academy in Moscow and then studied at the St. Petersburg Art Academy and with fellow artists, such as Wassily Kandinsky, in Munich. He was a founding member of the Neue Künstlervereinigung München and was thus close to the world-famous ''Blauer Reiter'' group of artists. His colour palette consists of bright colours and a striking brushstroke with dark outlines that always remained figurative. However, over the years he moved towards abstraction through his works on the features of the human face. Our present work from 1936 belongs to the ''Meditation'' series, as does the face on a gold background in the Lenbachhaus Museum in Munich. Since 1929, Alexei Jawlensky had suffered from arthritis, which forced him into almost complete paralysis during his last phases of work, forcing him to give up painting altogether. ''So the years went by in great work. And then I fell ill and I suppose I could go on working, even so my hands became more and more stiff. I could no longer hold the brush in one hand, I had to use both hands, always with great pain. My format became very small, and I also had to find a new technique. For three years I painted these little abstract heads like a man possessed. Then I felt that soon I would have to stop working altogether. And so it came to pass!'' Art historian Armin Zweite has studied the artist's three working years between 1934 - 1937 and analysed the variations of over hundreds of the artist's works. The head motif shows ''[...] heavy bars in deep black the Greek cross resting on the horizontal marking of the mouth and overlaid above by the brows bordering the forehead. Due to the parallel brushstrokes, the intervening areas gain a structure of their own. [.] At the root of the nose, the wisdom sign applied at the end shines in a light tone and further underlines the religious-meditative character of the paintings.'' This character also appears in our work like that of an icon. Here, the painterly countenance is divided into colour fields in blue, red, green and yellowish tones and, despite the strong abstraction, appears extremely emotional and profound. Even if this sorrowful face was not set on a gold ground, it is still permeated by a strong spirituality. Literature: Friedel, Helmut; Hoberg, Annegret: Der Blaue Reiter im Lenbachhaus Munich, Prestel Verlag, 2007
Vier Freischwinger Stühle 'S 64','S 62' und ein Tisch 'S 1052', Entwürfe von Marcel Breuer (1902-1981)5-tlg., Thonet, Deutschland, aus den Jahren 1929-1930, zwei Stühle Modell 'S 64 schwarz', ein Stuhl Modell 'S 62 schwarz', ein Stuhl Modell 'S 62 Buche', aufgehellt, jeweils mit Geflecht und Freischwinger-Gestell, Stahlrohr verchromt, jeweils Höhe 80 cm, Zustand gut, ein Stuhl mit unterstützendem Nylonnetz unter dem Sitzgeflecht, Tisch Höhe 72 cm, Ø 109 cm, Zustand sehr gutCantilever chairs 'S 64', 'S 62' and table 'S 1052', designs by Marcel Breuer (1902-1981)5-piece set, Thonet, Germany, from 1929-1930, two chairs model 'S 64 black', one chair model 'S 62 black', one chair model 'S 62 beech', lightened, each with wickerwork and cantilever frame, tubular steel chrome plated, each height 80 cm and seat height 45 cm, all chairs with light traces of use, one chair with partial scratches in the wood, one chair with supporting nylon net under the seat mesh, table height 72 cm, Ø 109 cm, condition very good
Gerhard Richter (1932 Dresden) (F)'Teydelandschaft', Farboffsetdruck auf leichtem Büttenkarton, 33,5 cm x 48 cm Plattenmaß, 44 cm x 58 cm Rahmeninnenmaß, signiert, 1971 datiert, 52/150 nummeriert, Papier nachgedunkelt, Literatur: Wvz. Butin 41, Farbvariante, eines von wenigen Exemplaren, welches ohne die Farbe Rot gedruckt wurde.Gerhard Richter (1932 Dresden) (F)'Teydelandschaft', colour offset print on light laid paper, 33,5 cm x 48 cm plate dimension, 44 cm x 58 cm inner frame dimension, signed, dated 1971, numbered 52/150, paper darkened, Literature: Wvz. Butin 41, colour variant, one of a few copies printed without the colour red.
A Royal Doulton Lambeth Ware cricket beaker with a silver rim. The three scenes are of cricketers in white relief on a light green glazied background. The impressed mark and registration number 1882 are on the bottom of the mug. The registration mark dates the design of the beaker to 29th December 1880. Solid silver rim hallmarked for Birmingham.
A Royal Doulton Lambeth Ware cricket beaker with a silver plated rim. The three scenes are of cricketers in white relief on a light green glazied background. The impressed mark and registration number 1882 are on the bottom of the mug. The registration mark dates the design of the beaker to 29th December 1880. Silver plated rim.
5 x GB Bank of England Currency Notes. 3 x Small size Uncirculated One Pound notes including 2 x with consecutive numbers DW 10 344126/7, the other an 'A' prefix number, Large size One pound Note and Ten Shillings or Ten Bob note. Both also appear uncirculated, possible very light circulation on larger note
7 x Police Die-Cast Vehicles. 6 x Corgi = Model CC07702 Land Rover 110 Staion Wagon Thames Valley(sealed), 57602 Range Rover Motorway, 4 x Vanguards series vehicle models - 2 x VA09403 Cheshire Astra's, VA09406 Greater Manchester Astra Estate, VA01124 Cardiff Morris Van and 1 x Lledo Vanguard VA08904 Staffordshire Austin. Two of the Vanguards show light signs of display, Black van has missing plinth and case, Boxes are very good in general
4 x City Models Vans. Model LE7 Morris Lynoith Ambulance(261 of 500), CV014 Renault Estafette 1959 'Chocolat Menier', CV015 Morris LD150 Cadbury 1959 and CV026 Renault Estafette 'Sella Artois'. 1 x Wing Mirror broken and taped to the roof, some light dust, generally very good. 2 x Cases have cracks and wear to all
Die-Cast Collectors. Luxury - Cadillac Presidential Limousine, Vitesse - Model 286 Cadillac El Dorado 1953 Convertible with President Eisenhower(near mint), Norev - Citroën 15 CV 1968 Simca Presidentielle De Gaulle(near mint), Yat Ming Signature Series Bentley(sealed), 2 x EagleMoss 007 James Bond Cars - Chevrolet Nova from Live and Let Die & Daimler Limousine from Casino Royale(both light display dust), Signature Models - 1947 Cadillac Series 62 Soft Top, Matchbox No.15 Fork Lift Truck(excellent, end flap missing from box), 3 x Cars without boxes are Corgi Beetle Convertible, Welly 'pull back' Jaguar and Black Car with no makers name. Boxes / Cases are from good to excellent
14 x Jaguar Model Cars. 3 x Atlas E Type(displayed light dust, one end flap torn), Dinky / Matchbox Delahey 145(loose in box displayed), Lledo Double box Set XJ6 & E-Type Roadster(models appear excellent, tear on box front), 2 x Atlas Mk. II Police Cars(displayed, both wing mirrors damaged), Atlas Branded Box Mk. 2(light dust displayed), 3 x Corgi Classics XK120's(all 3 x displayed in poor boxes), Corgi Solido XK(excellent, poor box) and Danbury Mint Pewter example 1966 4206, which appears repainted in red
Imposing fire-gilt bronze/brass clock with marble, decorated with cherubs, medallions and sphinx women, with 2 candlesticks with 8 light points. Medal d'Argent.Imposante vuurvergulde bronzen/messing klok met marmer, gedecoreerd met cherubijnen, medaillons en sfinx vrouwen, met 2 kandelaars met 8 lichtpunten. Medaille d'argent.H 60 - 64 cm
Le Verre Français - Charder (Art Déco) Charles Schneider glass coupe in mottled white and light violet glass overlaid with light violet. Pattern acid-etched.Le Verre Français - Charder (Art Déco) Charles Schneider glascoupe in gevlekt wit en licht violet glas bekleed met gepoedercoat licht violet glas. Zuur geëtst patroon.H 10 Dia 15 cm
Two 18th Century trumpet bowl wine flutes one with opaque twists, H. 19.2 cm, the other an air twist wine glass, H. 17.8cm, two wine glasses with round funnel bowls and opaque twists, tallest H. 15.0 cm, three wine glasses with bell bowls, annular knops and opaque twists, tallest H. 16.9 cm (7)Condition report:All good, natural light scratches and manufacturing defects

-
534325 item(s)/page