A Tete Jumeau bisque socket head doll, with blue glass fixed eyes, open mouth, teeth, pierced ears, blond wig, wood and composition jointed body, fine aquamarine outfit with matching bonnet and shoes, incised DEP 11, red stamp to head and blue Bebe sticker to body, 25" long (Est. plus 21% premium inc. VAT)Eyes changed from sleeping to fixed, shoes quality reproduction, fire crack apparent to one ear.
We found 165598 price guide item(s) matching your search
There are 165598 lots that match your search criteria. Subscribe now to get instant access to the full price guide service.
Click here to subscribe- List
- Grid
-
165598 item(s)/page
A Bebe Jumeau bisque socket head doll, with blue glass paperweight fixed eyes, closed mouth, pierced ears, brown wig, wood and composition jointed body, white lace dress, hat and leather shoes, neck marked B3F, Bebe Jumeau paper stamp to lower back, 14 1/4" long (Est. plus 21% premium inc. VAT)Hairline crack to forehead and back of head, eyes possibly refixed, small loss of colouration to one eye, minor chips to ear piercings. Fire imperfection to rim of head. hands poor, fingers missing.
A Tete Jumeau bisque socket head doll, with brown glass fixed eyes, closed mouth, pierced ears, brown wig, jointed body, fixed wrists, pink dress and leather shoes, red stamp to head, numbered 8, blue stamp to body, 18 3/4" long (Est. plus 21% premium inc. VAT)Fine hairline crack to back of head. minor chips to piercing holes. Original pate. Shoes stamped jumeau, but I think are high quality reproductions.
KOZAKIEWICZ, ANTON (1841-1929, Polen), "Die Kartenlegerin", Frauen vor einem Lager, sich auf der Wiese die Karten legen lassend, u.re. signiert, datiert und bezeichnet 'A. Kozakiewicz 1884, München', Öl/Leinwand (verso Herstellerstempel: Adrian Brugger, München), HxB: ca. 54x92 cm (97x136 cm mit Rahmen). Craquelé, restauriert und part. retuschiert. Mit Rahmen (Kanten part. beschädigt). VERSO Etikett Auktionshaus Lempertz (dort als Titel "Die Kartenschlägerin"). | KOZAKIEWICZ, ANTON (1841-1929, Poland), "The Card Reader", women in front of a camp, having the card placed on the meadow, l.r. signed, dated and inscribed 'A. Kozakiewicz 1884, Munich', oil/canvas (verso manufacturer's stamp: Adrian Brugger, Munich), HxW: approx. 54x92 cm (97x136 cm with frame). Craquelé, restored and part. retouched. With frame (edges partially damaged). VERSO label of auction house Lempertz (there as title "Die Kartenschlägerin").
SCHOBER, PETER JAKOB (1897-1983), 'Vorfrühling', u. re. signiert 'Schober' und undeutlich datiert, Öl/Leinwand, HxB: ca. 60x73 cm. Alters- und Beriebspuren, VERSO Nachlassstempel mit Nr. und Titel. LITERATUR: Ehrenfried Kluckert, Peter Jakob Schober, Monographie- mit Werkverzeichnis, Theiss 1990, WVZ-Nr. 1983, 965.| SCHOBER, PETER JAKOB (1897-1983),"Early spring", lower right signed 'Schober ́ and indistinctly signed, oil /canvas, hxw: ca. 60x73 cm. Signs of age and rubbing, VERSO estate stamp with no. and title. LITERATURE: Ehrenfried Kluckert, Peter Jakob Schober, monograph with catalog raisonné, Theiss 1990, WVZ no. 1983, 965.
SCHOBER, PETER JAKOB (1897-1983), 'Badende', u. re. signiert `Schober´ und datiert `70´, Öl/ Leinwand, HxB: ca. 50x61 cm, Leichte Alters- und Beriebsspuren. VERSO Nachlassstempel mit Nr. und Titel. LITERATUR: Ehrenfried Kluckert, Peter Jakob Schober, Monographie- mit Werkverzeichnis, Theiss 1990, WVZ-Nr. 1970, 592.| SCHOBER, PETER JAKOB (1897-1983), 'bathers', lower right signed 'Schober ́ and dated '70', oil / canvas, HxW: ca. 50x61 cm, Light signs of age and rubbing. VERSO estate stamp with no. and title. LITERATURE: Ehrenfried Kluckert, Peter Jakob Schober, monograph with catalog raisonné, Theiss 1990, WVZ no. 1970, 592.
KNEFFEL, KARIN (geb. 1957), "Trauben", 2005, Farbaquatinta/Bütten, u.re. mit Bleistift von Hand signiert und datiert, u.li. mit Bleistift bezeichnet 'EA' (Epreuve d'Artiste), am Blattrand Trockenstempel 'manus presse', HxB: Platte ca. 58,5x59 cm, Blatt ca. 77x76 cm, Außenmaße Rahmen ca. 85x83 cm. Wenige minim. Flecken. Mit verglastem Rahmen.| Kneffel, Karin (born 1957), "Grapen", 2005, color aquatinta/laid, l.r. signed and dated by hand with pencil, l.l. with pencil, 'EA' (Epreuve d'Artiste), at the leaf edge of dry stamp 'Manus Press', HXB: plate approx. 58.5x59 cm, sheet approx. 77x76 cm, outdoor dimensions frame approx. 85x83 cm. Few minim. stains. With a glazed frame.
TÀPIES, ANTONI (1923-2012), 'Initiales', abstrakte Komposition mit Schriftzeichen, Lithographie/Papier, u.re. mit Bleistift von Hand signiert, u. links Trockenstempel 'Erker Presse, St. Gallen' und mit Bleistift von Hand bez. 'H.C.', HxB: Platte ca. 60x84 cm, Blatt ca. 75x106 cm (91x121 cm mit Rahmen). Leichte Altersspuren, Papier minim. wellig. Im verglasten Rahmen. VERSO: Etikett Galerie Griesshaber.| TÀPIES, ANTONI (1923-2012), 'Initiales', abstract composition with characters, lithography/paper, l.r. signed by hand in pencil, dry stamp 'Erker Presse, St. Gallen' on the lower left and inscribed 'HC' by hand in pencil, HxW: plate approx. 60x84 cm, sheet approx. Slight signs of age, paper minimal. wavy. In a glazed frame. VERSO: Label Galerie Griesshaber.
HÖFISCHE PRUNKPENDULE VON AUSSERGEWÖHNLICHER GRÖSSE, Deniere á Paris, hochwertiges feuervergoldetes Bronzegehäuse, der Sockel in architektonischer Gliederung auf fünf Akanthusbeinen stehend, mittig darüber das reich verzierte Uhrengehäuse in der Art einer angedeuteten Säule, welche die als Sonne mit Strahlenkranz dargestellte Uhr trägt, flankiert von einer himmlischen Szenerie mit Wolken und vier geflügelten Putti, weißes Emailziffernblatt bezeichnet: „Deniere de Bronzes / á Paris“, Uhrwerk mit Federaufhängung und Schlag zur vollen und halben Stunde, auf der Rückplatine mit Prägestempel „Deniere á Paris“. HxBxT: 72/66/25 cm. Guter Erhalt mit normalen Alters- und Gebrauchsspuren, im Kurztest funktionstüchtig.| A COURTYLE PENDULUM OF AN EXCEPTIONAL SIZE, Deniere á Paris, high-quality fire-gilded bronze case, the base in an architectural structure standing on five acanthus legs, in the middle above the richly decorated watch case in the manner of an indicated column which carries the watch depicted as a sun with a wreath of rays, flanked by a heavenly scenery with clouds and four winged putti, white enamel dial inscribed: "Deniere de Bronzes / á Paris", clockwork with spring suspension and striking on the hour and half hour, with embossed stamp "Deniere á Paris" on the back plate. HxWxD: 72/66/25 cm. Good condition with normal signs of age and wear, functional in a short test
ROSENTHAL Tierfigur "Elch", 1940. Entwurf Fritz Heidenreich 1938, Ausführung lt. Firmenstempel 1940, trabender Elch auf ovalem Landschaftssockel, abnehmbares Geweih, seitl. am Sockel Pressstempel "F. Heidenreich", naturalistisch staffiert, H 44 cm. Min. Glasurfehler am Geweih, sonst schöner Erhalt.| ROSENTHAL animal figure "Moose", 1940. Design Fritz Heidenreich 1938, execution according to company stamp 1940, trotting elk on oval landscape base, detachable antlers, lateral stamp "F. Heidenreich" on the base, naturalistically painted, H 44 cm. Minor glaze defects on the antlers, otherwise nice condition.
a 19th century cast iron study of a stallion modelled standing next to a rustic fence, on a naturalistic oval base cast with roots and foliage, signed 'P.J.Mene' and dated 1846 with Coalbrookdale Company foundry stamp, named to base 'Djinn Etalon Barbe', height 30cm, length 40cm. *CR Generally worn with tarnishing but presents well.
Five Silver, Silver Plate or Silver Mounted Boxes, comprising a Dutch box, square and with hinged cover; an Elizabeth II silver snuff-box, by Mappin and Webb; an Edwards paten stamp box; a silver-mounted mother-of-pearl box and a modern silver pill-box, the hinged cover stamped with roses, weighable silver 3oz 9dwt, 107gr; Together With a silver plate mounted agate box (6)
655 Friedensreich HundertwasserDER ENDLOSE WEG ZU DIRTHE ENDLESS WAY TO YOULE CHEMIN SANS FIN VERS TOIParis 196751,5 x 61 cmHerausgegeben von: Galerie Karl Flinker, Paris, 1967 Lithographie in 10 Farben Gedruckt von: Fernand Mourlot, Paris, März 1967Auflage: 100, signiert und nummeriert 1-100/100, 50 Probedrucke, signiert und nummeriert hc 1-50/50/150Published by: Galerie Karl Flinker, Paris, 1967 Lithograph in 10 colours Printed by: Fernand Mourlot, Paris, March 1967Edition: 100, signed and numbered 1-100/100, 50 proofs, signed and numbered hc 1-50/50/150Koschatzky / Fürst HWG 27Nr. Hc 26/50/150Eine von zwei Lithographien, die Hundertwasser im Auftrag des Pariser Galeristen Karl Flinker gestaltete, der in seiner Galerie im März 1967 die Wanderausstellung "Hundertwasser, Peintures récentes – Recent Paintings. Gemälde von 1964 bis 1967" zeigte, die in der Hanover Gallery in London ihre Fortsetzung fand und anschließend von der Galerie Krugier & Cie in Genf und vom Kunstverein Berlin gezeigt wurde. Die Zusammenarbeit mit der Druckerei Mourlot, die Lithographien berühmter Künstler der Moderne wie Marc Chagall, Jean Dubuffet, Henri Matisse, Joan Miró und Pablo Picasso herstellte, verlief für Hundertwasser wenig zufriedenstellend. Die Drucker waren gewohnt, dass ein Künstler seine Vorlage abliefert und nach erfolgter Umsetzung seine Signatur anbringt, nicht aber dass er in den Druckprozess gestaltend eingreift. Schon in dieser frühen Phase seiner Druckgraphik war Hundertwasser klar, dass es ihm an einem Schaffensprozess gelegen war, in dem Künstler und Drucker kongenial zusammenarbeiten. One of two lithographs Hundertwasser designed on order of the Paris gallery owner Karl Flinker. Flinker started the travelling exhibition "Hundertwasser, Peintures récentes – Recent Paintings. Paintings from 1964 to 1967" in his gallery, which continued at the Hanover Gallery in London, at Galerie Krugier & Cie in Geneva and the Kunstverein Berlin.The collaboration with the Mourlot printers, which produced lithographs for famous modern artists such as Marc Chagall, Jean Dubuffet, Henri Matisse, Joan Miró and Pablo Picasso, was not very satisfactory for Hundertwasser. The printers were used to an artist handing in his template and applying his signature once the edition had been printed, but not to him interfering in the printing process in a creative way. Even in this early phase of his prints, it was clear to Hundertwasser that he wanted a creative process in which artists and printers worked together congenially.655 Friedensreich HundertwasserDER ENDLOSE WEG ZU DIRTHE ENDLESS WAY TO YOULE CHEMIN SANS FIN VERS TOIParis 196751,5 x 61 cmHerausgegeben von: Galerie Karl Flinker, Paris, 1967 Lithographie in 10 Farben Gedruckt von: Fernand Mourlot, Paris, März 1967Auflage: 100, signiert und nummeriert 1-100/100, 50 Probedrucke, signiert und nummeriert hc 1-50/50/150Published by: Galerie Karl Flinker, Paris, 1967 Lithograph in 10 colours Printed by: Fernand Mourlot, Paris, March 1967Edition: 100, signed and numbered 1-100/100, 50 proofs, signed and numbered hc 1-50/50/150Koschatzky / Fürst HWG 27Nr. Hc 26/50/150Bezeichnet…., signiert und nummeriert…..mit der Werknummer versehen, mit den roten Inkan-Stempeln Friedensreich Hundertwasser sowie den Stempeln….Inscribed…, signed and numbered…..With the work number, with the red inkan stamp Friedensreich Hundertwasser and the stamps...Eine von zwei Lithographien, die Hundertwasser im Auftrag des Pariser Galeristen Karl Flinker gestaltete, der in seiner Galerie im März 1967 die Wanderausstellung "Hundertwasser, Peintures récentes – Recent Paintings. Gemälde von 1964 bis 1967" zeigte, die in der Hanover Gallery in London ihre Fortsetzung fand und anschließend von der Galerie Krugier & Cie in Genf und vom Kunstverein Berlin gezeigt wurde. Die Zusammenarbeit mit der Druckerei Mourlot, die Lithographien berühmter Künstler der Moderne wie Marc Chagall, Jean Dubuffet, Henri Matisse, Joan Miró und Pablo Picasso herstellte, verlief für Hundertwasser wenig zufriedenstellend. Die Drucker waren gewohnt, dass ein Künstler seine Vorlage abliefert und nach erfolgter Umsetzung seine Signatur anbringt, nicht aber dass er in den Druckprozess gestaltend eingreift. Schon in dieser frühen Phase seiner Druckgraphik war Hundertwasser klar, dass es ihm an einem Schaffensprozess gelegen war, in dem Künstler und Drucker kongenial zusammenarbeiten. One of two lithographs Hundertwasser designed on order of the Paris gallery owner Karl Flinker. Flinker started the travelling exhibition "Hundertwasser, Peintures récentes – Recent Paintings. Paintings from 1964 to 1967" in his gallery, which continued at the Hanover Gallery in London, at Galerie Krugier & Cie in Geneva and the Kunstverein Berlin. The collaboration with the Mourlot printers, which produced lithographs for famous modern artists such as Marc Chagall, Jean Dubuffet, Henri Matisse, Joan Miró and Pablo Picasso, was not very satisfactory for Hundertwasser. The printers were used to an artist handing in his template and applying his signature once the edition had been printed, but not to him interfering in the printing process in a creative way. Even in this early phase of his prints, it was clear to Hundertwasser that he wanted a creative process in which artists and printers worked together congenially.
686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197084,8 x 55,8 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM-NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 970/10000686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197084,8 x 55,8 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000,signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM- NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 970/10000Hundertwassers Kommentar zum Werk:Dies ist meine erste durchnummerierte Großauflage, die eigentlich gar keine ist, da sie aus vielen Variationen besteht. …. Ich habe Monate in der Druckerei in Campalto verbracht, während ich auf der "Regentag" nicht weit davon in einem Kanal der Lagune bei Ca'Noghera lag. Es war wie ein Simultan-Schachspiel mit über vierzig Gegnern. Ich tat dies noch konsequenter mit dem späteren Siebruck 860 Homo Humus come va. Ich glaube nicht, dass mir jemand dieses gigantische Unternehmen gleichtun kann, das mich zwei Jahre beanspruchte. Ich verwendete völlig neue Techniken in der Druckgraphik: Metallprägedruck, Phosphorfarben, die in der Nacht leuchten, reflektierende Glasperlen-Aufdrucke, konvexe Prägungen und eine unglaubliche Anzahl von Farbüberdrucken, die ich einzeln auf Transparentfolien malte und die dann auf Sieb übertragen wurden. Dann die Probedrucke der unendlich gewordenen Farbkombinationen. Ich wollte das Fließband ad absurdum führen. In die Enge getrieben, zwischen einer unglaublich einsetzenden Nachfrage und meinem Stolz, Originale und nicht Massenware zu schaffen, und bestrebt, soviel von meinem inneren Selbst wie nur möglich zu geben. Es kam zu einem Prozess, den ich auch gewann, weil ich die Preise (…) niedrig halten wollte - 100 Mark pro Blatt, damit es vielen zugänglich ist. Es war verlorene Mühe. Den freien Marktwert konnte ich nicht bestimmen. Es war Sieg und Niederlage zugleich. (aus: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Bd. 2, Taschen, Köln 2002, S. 812)Hundertwasser's comment on the work:This is my first large print edition, which I numbered from beginning to end; but actually it isn't one, since it consists of many variations. (…) I spent months in the print shop in Campalto, while the Regentag lay in berth not far away, in a canal of the lagoon near Ca' Noghera. It was like a simultaneous chess match with more than forty opponents. I did this even more radically later with the silkscreen print 860 Homo Humus come va. I don't think anyone can outdo me in this gigantic enterprise, which took up two years of my life. I used completely new techniques in print graphics: metallic-stamp printing, phosphorescent colours that glow in the dark, reflecting glass-bead appliqués, convex embossing and an incredible number of colour overprints which I painted separately on transparent foil, from where they were transferred to the screen. Then the proofs of the infinite number of colour combinations. I wanted to reduce the conveyor belt to absurdity. I got myself into a bind between the incredible demand which had materialised and my pride in creating something original, not mass-produced, and I wanted to give as much of my inner self as I could. I went to court and won because I wanted to keep the prices low (…) - 100 marks per print, to make it accessible to many people. It was all for nought. I could not fix the price on the open market. It was a victory and a defeat all in one. (from: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Vol. 2, Taschen, Cologne, 2002, pp. 812-813)
686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197084,8 x 55,5 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM-NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 9364/10000686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197084,8 x 55,5 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000,signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM- NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 9364/10000Hundertwassers Kommentar zum Werk:Dies ist meine erste durchnummerierte Großauflage, die eigentlich gar keine ist, da sie aus vielen Variationen besteht. …. Ich habe Monate in der Druckerei in Campalto verbracht, während ich auf der "Regentag" nicht weit davon in einem Kanal der Lagune bei Ca'Noghera lag. Es war wie ein Simultan-Schachspiel mit über vierzig Gegnern. Ich tat dies noch konsequenter mit dem späteren Siebruck 860 Homo Humus come va. Ich glaube nicht, dass mir jemand dieses gigantische Unternehmen gleichtun kann, das mich zwei Jahre beanspruchte. Ich verwendete völlig neue Techniken in der Druckgraphik: Metallprägedruck, Phosphorfarben, die in der Nacht leuchten, reflektierende Glasperlen-Aufdrucke, konvexe Prägungen und eine unglaubliche Anzahl von Farbüberdrucken, die ich einzeln auf Transparentfolien malte und die dann auf Sieb übertragen wurden. Dann die Probedrucke der unendlich gewordenen Farbkombinationen. Ich wollte das Fließband ad absurdum führen. In die Enge getrieben, zwischen einer unglaublich einsetzenden Nachfrage und meinem Stolz, Originale und nicht Massenware zu schaffen, und bestrebt, soviel von meinem inneren Selbst wie nur möglich zu geben. Es kam zu einem Prozess, den ich auch gewann, weil ich die Preise (…) niedrig halten wollte - 100 Mark pro Blatt, damit es vielen zugänglich ist. Es war verlorene Mühe. Den freien Marktwert konnte ich nicht bestimmen. Es war Sieg und Niederlage zugleich. (aus: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Bd. 2, Taschen, Köln 2002, S. 812)Hundertwasser's comment on the work:This is my first large print edition, which I numbered from beginning to end; but actually it isn't one, since it consists of many variations. (…) I spent months in the print shop in Campalto, while the Regentag lay in berth not far away, in a canal of the lagoon near Ca' Noghera. It was like a simultaneous chess match with more than forty opponents. I did this even more radically later with the silkscreen print 860 Homo Humus come va. I don't think anyone can outdo me in this gigantic enterprise, which took up two years of my life. I used completely new techniques in print graphics: metallic-stamp printing, phosphorescent colours that glow in the dark, reflecting glass-bead appliqués, convex embossing and an incredible number of colour overprints which I painted separately on transparent foil, from where they were transferred to the screen. Then the proofs of the infinite number of colour combinations. I wanted to reduce the conveyor belt to absurdity. I got myself into a bind between the incredible demand which had materialised and my pride in creating something original, not mass-produced, and I wanted to give as much of my inner self as I could. I went to court and won because I wanted to keep the prices low (…) - 100 marks per print, to make it accessible to many people. It was all for nought. I could not fix the price on the open market. It was a victory and a defeat all in one. (from: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Vol. 2, Taschen, Cologne, 2002, pp. 812-813)
686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197084,6 x 55,6 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM-NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 5370/10000686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197084,6 x 55,6 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000,signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM- NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 5370/10000Hundertwassers Kommentar zum Werk:Dies ist meine erste durchnummerierte Großauflage, die eigentlich gar keine ist, da sie aus vielen Variationen besteht. …. Ich habe Monate in der Druckerei in Campalto verbracht, während ich auf der "Regentag" nicht weit davon in einem Kanal der Lagune bei Ca'Noghera lag. Es war wie ein Simultan-Schachspiel mit über vierzig Gegnern. Ich tat dies noch konsequenter mit dem späteren Siebruck 860 Homo Humus come va. Ich glaube nicht, dass mir jemand dieses gigantische Unternehmen gleichtun kann, das mich zwei Jahre beanspruchte. Ich verwendete völlig neue Techniken in der Druckgraphik: Metallprägedruck, Phosphorfarben, die in der Nacht leuchten, reflektierende Glasperlen-Aufdrucke, konvexe Prägungen und eine unglaubliche Anzahl von Farbüberdrucken, die ich einzeln auf Transparentfolien malte und die dann auf Sieb übertragen wurden. Dann die Probedrucke der unendlich gewordenen Farbkombinationen. Ich wollte das Fließband ad absurdum führen. In die Enge getrieben, zwischen einer unglaublich einsetzenden Nachfrage und meinem Stolz, Originale und nicht Massenware zu schaffen, und bestrebt, soviel von meinem inneren Selbst wie nur möglich zu geben. Es kam zu einem Prozess, den ich auch gewann, weil ich die Preise (…) niedrig halten wollte - 100 Mark pro Blatt, damit es vielen zugänglich ist. Es war verlorene Mühe. Den freien Marktwert konnte ich nicht bestimmen. Es war Sieg und Niederlage zugleich. (aus: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Bd. 2, Taschen, Köln 2002, S. 812)Hundertwasser's comment on the work:This is my first large print edition, which I numbered from beginning to end; but actually it isn't one, since it consists of many variations. (…) I spent months in the print shop in Campalto, while the Regentag lay in berth not far away, in a canal of the lagoon near Ca' Noghera. It was like a simultaneous chess match with more than forty opponents. I did this even more radically later with the silkscreen print 860 Homo Humus come va. I don't think anyone can outdo me in this gigantic enterprise, which took up two years of my life. I used completely new techniques in print graphics: metallic-stamp printing, phosphorescent colours that glow in the dark, reflecting glass-bead appliqués, convex embossing and an incredible number of colour overprints which I painted separately on transparent foil, from where they were transferred to the screen. Then the proofs of the infinite number of colour combinations. I wanted to reduce the conveyor belt to absurdity. I got myself into a bind between the incredible demand which had materialised and my pride in creating something original, not mass-produced, and I wanted to give as much of my inner self as I could. I went to court and won because I wanted to keep the prices low (…) - 100 marks per print, to make it accessible to many people. It was all for nought. I could not fix the price on the open market. It was a victory and a defeat all in one. (from: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Vol. 2, Taschen, Cologne, 2002, pp. 812-813)
686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197085 x 55,6 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM-NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 7970/10000686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197085 x 55,6 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000,signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM- NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 7970/10000Hundertwassers Kommentar zum Werk:Dies ist meine erste durchnummerierte Großauflage, die eigentlich gar keine ist, da sie aus vielen Variationen besteht. …. Ich habe Monate in der Druckerei in Campalto verbracht, während ich auf der "Regentag" nicht weit davon in einem Kanal der Lagune bei Ca'Noghera lag. Es war wie ein Simultan-Schachspiel mit über vierzig Gegnern. Ich tat dies noch konsequenter mit dem späteren Siebruck 860 Homo Humus come va. Ich glaube nicht, dass mir jemand dieses gigantische Unternehmen gleichtun kann, das mich zwei Jahre beanspruchte. Ich verwendete völlig neue Techniken in der Druckgraphik: Metallprägedruck, Phosphorfarben, die in der Nacht leuchten, reflektierende Glasperlen-Aufdrucke, konvexe Prägungen und eine unglaubliche Anzahl von Farbüberdrucken, die ich einzeln auf Transparentfolien malte und die dann auf Sieb übertragen wurden. Dann die Probedrucke der unendlich gewordenen Farbkombinationen. Ich wollte das Fließband ad absurdum führen. In die Enge getrieben, zwischen einer unglaublich einsetzenden Nachfrage und meinem Stolz, Originale und nicht Massenware zu schaffen, und bestrebt, soviel von meinem inneren Selbst wie nur möglich zu geben. Es kam zu einem Prozess, den ich auch gewann, weil ich die Preise (…) niedrig halten wollte - 100 Mark pro Blatt, damit es vielen zugänglich ist. Es war verlorene Mühe. Den freien Marktwert konnte ich nicht bestimmen. Es war Sieg und Niederlage zugleich. (aus: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Bd. 2, Taschen, Köln 2002, S. 812)Hundertwasser's comment on the work:This is my first large print edition, which I numbered from beginning to end; but actually it isn't one, since it consists of many variations. (…) I spent months in the print shop in Campalto, while the Regentag lay in berth not far away, in a canal of the lagoon near Ca' Noghera. It was like a simultaneous chess match with more than forty opponents. I did this even more radically later with the silkscreen print 860 Homo Humus come va. I don't think anyone can outdo me in this gigantic enterprise, which took up two years of my life. I used completely new techniques in print graphics: metallic-stamp printing, phosphorescent colours that glow in the dark, reflecting glass-bead appliqués, convex embossing and an incredible number of colour overprints which I painted separately on transparent foil, from where they were transferred to the screen. Then the proofs of the infinite number of colour combinations. I wanted to reduce the conveyor belt to absurdity. I got myself into a bind between the incredible demand which had materialised and my pride in creating something original, not mass-produced, and I wanted to give as much of my inner self as I could. I went to court and won because I wanted to keep the prices low (…) - 100 marks per print, to make it accessible to many people. It was all for nought. I could not fix the price on the open market. It was a victory and a defeat all in one. (from: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Vol. 2, Taschen, Cologne, 2002, pp. 812-813)
686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197085 x 55,6 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM-NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 9570/10000686 Friedensreich HundertwasserGOOD MORNING CITYVenedig 197085 x 55,6 cmHerausgegeben von: Dorothea Leonhart, München 1969 (41a); Ars Viva, Zürich, 1970/1971 (41b) Siebdruck in 10 Farben mit Metallprägungen in 8 Farben Gedruckt von: Studio Quattro, Campalto, Venedig 1969/70, in Kooperation mit dem Drucker Lino CoinKoordinator: Alberto della VecchiaAuflage: Die Gesamtauflage von HWG 41 und HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townmit 10 000 Abzügen wurde in drei Auflagen geteilt:HWG 41a (Normalausgabe) 6.400HWG 41b (Normalausgabe) 1.600HWG 42 (Phosphorausgabe) 2.000signiert und nummeriert 1-10000 (von Hand)/10000 (Prägestempel).Published by: Dorothea Leonhart, Munich, 1969 (41a); Ars Viva, Zurich, 1970/1971 (41b) Silk screen in 10 colours with metal embossings in 8 colours Printed by: Studio Quattro, Campalto, Venice, 1969/70, in cooperation with the printer Lino CoinCoordinator: Alberto della VecchiaEdition: The total edition of HWG 41 and HWG 42 Good Morning City – Bleeding Townwas 10,000, subdivided into three editions:HWG 41a (initial edition) 6,400HWG 41b (initial edition) 1,600HWG 42 (phosphorescent edition) 2,000,signed and numbered 1-10000 (by hand)/10000 (mechanically).HWG 41:8000 Exemplare in 40 Farbvarianten zu 200 Abzügen / 8000 prints in 40 colour variants of 200 each:B-C-D-E-G-H-I-J-L-M-N-O-Q-R-S-T-W-X-Y-Z-BB-CC-DD-EE-GG-HH-II-JJ-LL-MM- NN-OO-QQ-RR-SS-TT-WW-XX-YY-ZZKoschatzky / Fürst HWG 41Nr. 9570/10000Hundertwassers Kommentar zum Werk:Dies ist meine erste durchnummerierte Großauflage, die eigentlich gar keine ist, da sie aus vielen Variationen besteht. …. Ich habe Monate in der Druckerei in Campalto verbracht, während ich auf der "Regentag" nicht weit davon in einem Kanal der Lagune bei Ca'Noghera lag. Es war wie ein Simultan-Schachspiel mit über vierzig Gegnern. Ich tat dies noch konsequenter mit dem späteren Siebruck 860 Homo Humus come va. Ich glaube nicht, dass mir jemand dieses gigantische Unternehmen gleichtun kann, das mich zwei Jahre beanspruchte. Ich verwendete völlig neue Techniken in der Druckgraphik: Metallprägedruck, Phosphorfarben, die in der Nacht leuchten, reflektierende Glasperlen-Aufdrucke, konvexe Prägungen und eine unglaubliche Anzahl von Farbüberdrucken, die ich einzeln auf Transparentfolien malte und die dann auf Sieb übertragen wurden. Dann die Probedrucke der unendlich gewordenen Farbkombinationen. Ich wollte das Fließband ad absurdum führen. In die Enge getrieben, zwischen einer unglaublich einsetzenden Nachfrage und meinem Stolz, Originale und nicht Massenware zu schaffen, und bestrebt, soviel von meinem inneren Selbst wie nur möglich zu geben. Es kam zu einem Prozess, den ich auch gewann, weil ich die Preise (…) niedrig halten wollte - 100 Mark pro Blatt, damit es vielen zugänglich ist. Es war verlorene Mühe. Den freien Marktwert konnte ich nicht bestimmen. Es war Sieg und Niederlage zugleich. (aus: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Bd. 2, Taschen, Köln 2002, S. 812)Hundertwasser's comment on the work:This is my first large print edition, which I numbered from beginning to end; but actually it isn't one, since it consists of many variations. (…) I spent months in the print shop in Campalto, while the Regentag lay in berth not far away, in a canal of the lagoon near Ca' Noghera. It was like a simultaneous chess match with more than forty opponents. I did this even more radically later with the silkscreen print 860 Homo Humus come va. I don't think anyone can outdo me in this gigantic enterprise, which took up two years of my life. I used completely new techniques in print graphics: metallic-stamp printing, phosphorescent colours that glow in the dark, reflecting glass-bead appliqués, convex embossing and an incredible number of colour overprints which I painted separately on transparent foil, from where they were transferred to the screen. Then the proofs of the infinite number of colour combinations. I wanted to reduce the conveyor belt to absurdity. I got myself into a bind between the incredible demand which had materialised and my pride in creating something original, not mass-produced, and I wanted to give as much of my inner self as I could. I went to court and won because I wanted to keep the prices low (…) - 100 marks per print, to make it accessible to many people. It was all for nought. I could not fix the price on the open market. It was a victory and a defeat all in one. (from: Hundertwasser 1928-2000, Catalogue Raisonné, Vol. 2, Taschen, Cologne, 2002, pp. 812-813)
860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenedig 198369,5 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 9129860 Friedensreich HundertwasserNIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenedig 198369,5 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 9129
860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenedig 198369,5 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 9132860 Friedensreich HundertwasserNIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenedig 198369,5 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 9132
860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenedig 198369,7 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 9143860 Friedensreich HundertwasserNIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenedig 198369,7 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 9143
860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenice 198369,5 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 8911860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenice 198369,5 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 8911
860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenice 198369,4 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 8913860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenice 198369,4 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 8913
860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenice 198369,4 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 8963860 Friedensreich Hundertwasser10002 NIGHTS HOMO HUMUS COME VA HOW DO YOU DOVenice 198369,4 x 49,7 cmHerausgegeben von: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media Graphik: Fotolithographie von Zink in 4 Farben, Siebdruck in 5 Farben mit Metallprägungen in 3 FarbenGedruckt von: Quattrifoglio (Fotolithographie), Claudio Barbato (Siebdruck), Giuseppe Barbato (Metallprägungen), Spinea, Venedig, 1983Koordinator: Alberto della VecchiaAuflage: 10002, signiert und nummeriert 1-10002 (von Hand)/10002 (Stempel; gedruckt 10001, überstempelt 10002); CCLII Probedrucke, signiert und nummeriert I-CCLII/CCLIIPublished by: Die Galerie, Offenbach/Main, 1984Mixed media graphic: photolithograph from zinc in 4 colours, silk screen in 5 colours with metal embossings in 3 coloursPrinted by: Quattrifoglio (photolithographs), Claudio Barbato (silk screens), Giuseppe Barbato (metal embossings), Spinea, Venice, 1983Coordinator: Alberto della VecchiaEdition: 10002, signed and numbered 1-10002 (by hand)/10002 (by stamp; printed 10001 overstamped 10002); CCLII proofs, signed and numbered I-CCLII/CCLII10.002 Farbversionen. Imprint auf der Rückseite mit der Auflistung der Arbeitsvorgänge und Varianten10,002 colour variants. Imprint verso with the autographed breakdown of the technical procedure and list of colour variantsKoschatzky / Fürst HWG 83Nr. 8963
997 Friedensreich HundertwasserDIEHOELZERSIEBEN2003Kunstobjekt und kreatives SpielEntworfen von Hundertwasser, Wien, 1998 - Neuseeland, 20007 von Hundertwasser entworfene, aus nachwachsendem Plantagenholzgefertigte Hölzer, aufwändiger mehrfarbiger Siebdruck24-seitiges Begleitheft mit Fotos zur Entstehungsgeschichte des Werkes,einem ausführlichen Text des Architekten Prof. E. Warlamis, Wien, über"DieHölzerSiebeN" und einer Spielanleitung zur schöpferischen Gestaltungvon ArchitekturträumenProduziert und herausgegeben von Franckh-Kosmos Verlags-GmbH & Co., Stuttgart, 2003Nummerierte und limitierte Edition, signiert mit dem NachlassstempelArt object and creative playDesigned by Hundertwasser, Vienna, 1988 - New Zealand, 20007 wooden blocks, made from renewable plantation wood, complex multi-coloured screen printing With 24-page accompanying booklet with photos on the genesis of the work, a detailed text by the architect Prof. E. Warlamis, Vienna, about "DieHölzerSiebeN" and game instructions for creative design of architectural dreamsProduced and published by Franckh-Kosmos Verlags-GmbH&Co., Stuttgart, 2003Numbered and limited edition, signed with the Hundertwasser estate stampFürst APA 349997 Friedensreich HundertwasserDIEHOELZERSIEBEN2003Kunstobjekt und kreatives SpielEntworfen von Hundertwasser, Wien, 1998 - Neuseeland, 20007 von Hundertwasser entworfene, aus nachwachsendem Plantagenholzgefertigte Hölzer, aufwändiger mehrfarbiger Siebdruck24-seitiges Begleitheft mit Fotos zur Entstehungsgeschichte des Werkes,einem ausführlichen Text des Architekten Prof. E. Warlamis, Wien, über"DieHölzerSiebeN" und einer Spielanleitung zur schöpferischen Gestaltungvon ArchitekturträumenProduziert und herausgegeben von Franckh-Kosmos Verlags-GmbH & Co., Stuttgart, 2003Nummerierte und limitierte Edition, signiert mit dem NachlassstempelArt object and creative playDesigned by Hundertwasser, Vienna, 1988 - New Zealand, 20007 wooden blocks, made from renewable plantation wood, complex multi-coloured screen printing With 24-page accompanying booklet with photos on the genesis of the work, a detailed text by the architect Prof. E. Warlamis, Vienna, about "DieHölzerSiebeN" and game instructions for creative design of architectural dreamsProduced and published by Franckh-Kosmos Verlags-GmbH&Co., Stuttgart, 2003Numbered and limited edition, signed with the Hundertwasser estate stampFürst APA 349
2011 Aston Martin Rapide 5.9 V12 Auto 5 door hatchback No Reserve Estimate £20,000 to £25,000 Registration: KX11 FWP Odometer: 72,650 Colour: Silver Blonde Interior Colour; Obsidian black/moon shadow Fuel Type: Petrol Engine Size: 5935cc Transmission: Auto MOT Expires: 10th April 2024 Outside - The Silver blonde paintwork looks wonderful in the flesh with a pearl gold tint to the silver - Head lamps could with a cut and polish to bring back to life - Front near side wing has had some paint which looks like it could do with a professional cut and polish - Very few stone chips to the front end - Off side rear double glazed passenger glass looks to have de-laminated slightly on the bottom edge - There has been a repair to filler cap and the area around it - A small area at the top of the front passenger door handle looks to have been repaired around 15mm in length - All 4 diamond cut alloy wheels look straight, however 3 of them will need a refurb to make perfect - Budget tyres don't have much tread remaining and are shown as advisories in latest MOT test Inside - Aston interiors are a wonderful places to be and this one is no exception - The cream and black interior or Obsidian Black over Moon Shadow, is in excellent condition given the vehicles mileage - Very slight wear to drivers seat bolster - The electric drivers seat controls seem to be slightly loose - Heated and cooled electric memory seats - Alcanatara/suede headlining is in perfect condition - The piano black trims at the top of the centre are of the dash board does have some very fine cracks showing - Comes with rear seat entertainment and 2 pairs of headphones along with a Bang and Olufsen sound system Mechanicals - The 5.9 litre V12 fires instantly and soons settle into a satisfying idle - We drove the car back from East Yorkshire and it drives very well indeed - There is a child lock service required message that comes on the dash and the TPMS isn't working - Comes with Aston Martin indoor car cover - Just been through an MOT with no major issues History - The car was supplied new by the Aston Martin Works Limited and used by Aston Martin them selves as a management vehicle - The V5C shows 3 former keepers - The service book has 4 stamps the first 3 at Aston Martin main dealers 2 in 2012 and one in 2013 - Last stamp in the book is by a specialist in 2014 at 33,791 miles - The current owner aquired the car in May 2015 and carried out his own maintenance of it for which we have no records - Comes with the glass key and a spare one Our Opinion A great value, useable alternative to the DB9 offered without reserve and with a higher than normal mileage for a Rapide, could this be the bargain of the sale?
BRADY N. & TATE N. A New Edition of the Psalms of David Fitted to the Tunes Used in Churches. 16mo. 18th cent. red morocco gilt with ownership stamp of T. Lake. 1773; also The Book of Common Prayer ... Together with the Psalter or Psalms, 12mo., 18th cent. dark calf gilt, Cambridge, 1743. Two nice contemporary bindings.
Ruskin Pottery, a high-fired vase, possibly 1922, tall cylindrical neck with slightly flared rim, stamped 'RUSKIN England' date stamp partially obscured, 22cm.Condition report:There are burst glaze bubbles all over the glaze, internally and externally, that appear as white pock-marks, but certainly a result of the firing not subsequent damage. One falls across the date stamp making it difficult to determine the exact year. No hairlines, chips or restoration. No crazing.
Fifteen assorted bottles of New World red wines:1997 Reserva Castillo de Calatrava, La Mancha, Temranillo (x7)1999 Araldica Albera Barbera d'Astia, Italy2002 Hardy's Stamp of Australia, Shiraz Cabernet Suavignon1999 Warburn Estate Special Show Reserve, Merlot, New South Wales2002 Honey Tree, Cabernet Merlot, Australia2001 Freedom Ridge, Shiraz, California1993 L.A. Cetto, Petite Sirah, Baja California1997 L.A. Cetto, Malbec, Baja California1997 West Ridge, Cabernet Sauvignon, CaliforniaQty: 15 bottles
STEPHEN LEACOCK: 13 Titles: NONSENSE NOVELS, London, John Lane, 1911, first edition, 24pp adverts at end, inscription on front paste down, original cloth gilt soiled, SUNSHINE SKETCHES OF A LITTLE TOWN, ill Cyrus Cuneo (frontis), London, John Lane, 1912, first edition, coloured frontis, 20pp adverts at end, original cloth gilt, worn and faded, ARCADIAN ADVENTURES WITH THE IDLE RICH, London, John Lane, 1915, first edition, 20pp adverts at end, inscription on front paste down, original cloth, MOONBEAMS FROM THE LARGER LUNACY, London, John Lane, 1916, first edition, 6pp adverts at end, original cloth, FURTHER FOOLISHNESS SKETCHES AND SATIRES ON THE FOLLIES OF THE DAY, London, John Lane, 1917, first edition, coloured frontis, 8pp adverts at end, original cloth, FRENZIED FICTION, London, John Lane, 1918, first edition, 8pp adverts at end, original cloth spine toned, THE HOHENZOLLERNS IN AMERICA AND OTHER IMPOSSIBILITIES, London, John Lane, 1919, first edition, 2pp adverts at end, original cloth, WINSOME WINNIE AND OTHER NEW NONSENSE NOVELS, London, John Lane, 1921, first edition, 12pp adverts at end, original cloth, OVER THE FOOT LIGHTS AND OTHER FANCIES, London, John Lane, 1923, first edition, 2pp adverts at end, original cloth, spine toned, THE GARDEN OF FOLLY, London, John Lane, 1924, first edition, 10pp adverts at end, inscription on ffep, original cloth worn, THE GARDEN OF FOLLY, London, John Lane, 1924, first edition, 10pp adverts at end, rubber ownership stamp on ffep, original cloth worn, WINNOWED WISDOM, London, John Lane, 1926, first edition, 8pp adverts at end, original cloth, CHARLES DICKENS, HIS LIFE AND WORK, New York, Doubleday Doran, 1934, first edition, original cloth (13)
![Loading...](/content/bs/images/ajax-loader.gif)
-
165598 item(s)/page