AN ICON SHOWING THE OLD TESTAMENT TRINITY Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The haloes made of silver, covered by a golden lacquer. The background and border stripped to gesso, partially restored. 30.8 x 26.6 cm. IKONE MIT DER HEILIGEN DREIFALTIGKEIT (ALTTESTAMENTLICHER TYPUS) Russland, 19. Jh. Einzeltafel mit zwei Stirnseiten-Sponki. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, versilberte Nimben goldfarben lasiert. 30,8 x 26,6 cm. Farbe des Hintergrundes und Randes abgenommen, partiell rest.
We found 360412 price guide item(s) matching your search
There are 360412 lots that match your search criteria. Subscribe now to get instant access to the full price guide service.
Click here to subscribe- List
- Grid
-
360412 item(s)/page
AN ICON SHOWING THE OLD TESTAMENT TRINITY Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The haloes made of silver. Wearings, minimally restored. 31 x 26.7 cm. IKONE MIT DER ALTTESTAMENTLICHEN DREIFALTIGKEIT Russland, 19. Jh. Einzeltafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, Nimben versilbert. 31 x 26,7 cm. Bereibungen, min. rest.
A LARGE ICON SHOWING THE OLD TESTAMENT TRINITY Russian, early 19th century Oil on wood panel. The haloes made of gold. Minor losses. 35.2 x 33.8 cm. GROSSE IKONE MIT DER ALTTESTAMENTLICHEN DREIFALTIGKEIT Russland, Anfang 19. Jh. Holztafel mit zwei Rückseiten-Sponki (verloren). Ölmalerei, Nimben vergoldet. 35,2 x 33,8 cm. Min. Farbabsplitterungen.
A MONUMENTAL ICON SHOWING THE OLD TESTAMENT TRINITY Russian, circa 1875 Tempera on wood panel. The haloes and the background made of gold. The borders partially restored. 56.8 x 66 cm. MONUMENTALE IKONE MIT DER ALTTESTAMENTLICHEN DREIFALTIGKEIT Russland, um 1875 Verbund zweier Laubholz-Bretter mit einer Rückseiten-Querleiste. Eitempera auf Kreidegrund, Nimben und Hintergrund vergoldet. 56,8 x 66 cm. Randbereich rest.
AN ICON SHOWING THE OLD TESTAMENT TRINITY Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. Exeucted on a gold ground. Four selected saints on the borders, the Guardian Angel among them. Minor losses. 31.3 x 26.8 cm. IKONE MIT DER ALTTESTAMENTLICHEN DREIFALTIGKEIT Russland, 19. Jh. Einzeltafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, Nimben und Hintergrund vergoldet. 31,3 x 26,8 cm. Vier Randheilige, darunter der Schutzengel. Farbabsplitterungen.
A LARGE ICON SHOWING THE NEW TESTAMENT TRINITY Russian, mid 19th century Oil on wood panel. Vertical crack. 75 x 55.3 cm. GROSSFORMATIGE IKONE MIT DER HEILIGEN DREIFALTIGKEIT DES NEUEN TESTAMENTS Russland, Mitte 19. Jh. Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (einer verloren). Ölmalerei auf Kreidegrund, Nimben vergoldet. 75 x 55,3 cm. Vertikale Rissbildung.
A RARE ICON SHOWING GOD FATHER WITH OKLAD Russian, 2nd half 19th century Oil on wood panel. Overlaid with a chased brass oklad. 31 x 23.5 cm. SELTENE IKONE MIT GOTTVATER MIT OKLAD Russland, 2. Hälfte 19. Jh. Einzeltafel mit zwei Rückseiten- und zwei Stirnseiten-Sponki. Ölmalerei. Getriebenes Messingoklad. 31 x 23,5 cm.
A SMALL ICON SHOWING THE TRINITY OF GOD WITHIN A KYOT Russian, 19th/20th century Oil on wood panel. 26.6 x 23.2 cm (with glazed kyot). KLEINE IKONE MIT DER DREIEINIGKEIT GOTTES IM KIOT Russland, 19./20. Jh. Holztafel mit einer Rückseiten-Querleiste. Ölmalerei, Perlen. 26,6 x 23,2 cm (mit verglastem Kiot).
A LARGE STAUROTHEK ICON SHOWING THE DEESIS, THE NEW TESTAMENT TRINITY AND SELECTED SAINTS AUSGEWÄHLTEN HEILIGEN Russian, late 19th century Russland, Ende 19. Jh. Tempera on wood panel with kovcheg. Executed on a gold ground. A brass and enamel triptych set into the panel. Minor losses. 42.3 x 35 cm. GROSSFORMATIGE STAUROTHEK MIT DEESIS, DER NEUTESTAMENTLICHEN DREIFALTIGKEIT UND AUSGEWÄHLTEN HEILIGEN Russland, Ende 19. Jh. Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund. Messing, blau emailliert. 42,3 x 35 cm. Min. Farbabsplitterungen.
A SMALL ICON SHOWING THE NEW TESTAMENT TRINITY Greek, 17th century Tempera on wood panel. Executed on a gold ground. 20.8 x 17.3 cm. KLEINE IKONE MIT DER HEILIGEN DREIFALTIGKEIT (NEUTESTAMENTLICHER TYPUS) Griechenland, 17. Jh. Einzeltafel. Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund, Chrysographie. 20,8 x 17,3 cm.
A LARGE ICON SHOWING THE NEW TESTAMENT TRINITY AND THE ARCHANGELS Russian, Vetka, mid 19th century Tempera on wood panel. Executed in bright colours on a gold ground. Two selected saints on the borders. Vertical cracks restored. 53.5 x 44 cm. GROSSFORMATIGE IKONE MIT DER NEUTESTAMENTLICHEN DREIFALTIGKEIT UND DEN ERZENGELN Russland, Vetka, Mitte 19. Jh. Verbund dreier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund. 53,5 x 44 cm. Zwei Randheilige. Vertikale Risse rest.
A VERY LARGE AND RARE ICON WITH THE VISUAL REPRESENTATION OF THE LORD'S PRAYER 'OUR FATHER' AND THE MOTHER OF GOD 'O VSEPYETAYA MATI' Russian, Old Believer's Workshop, circa 1800 Tempera on wood panel. Finely executed on gold ground. The prayer 'Our Father' rendered allegorically over two register and five scenes each one illustrating a verse; beginning from the central scene at the top frieze, God Father encircled by archangels in a double glory standing for: Our Father, who art in heaven. The lower scenes symbolising the verses: Give us today our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation but deliver us from evil (Adam and Eve in the Paradies). The figures portrayed with elongated proportions. Painted with bright colours. Minor losses. 80.2 x 28.5 cm. GROSSFORMATIGE UND SELTENE IKONE MIT DEM 'VATERUNSER' UND DER GOTTESMUTTER 'O VSEPYETAJA MATI' Russland, Altgläubigen-Werkstatt, um 1800 Holztafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund. 80,2 x 28,5 cm. Spiegelsymmetrischer Bildaufbau mit dem in einer Aureole thronenden Gottvater im oberen Bereich. Seine Hände hält er segnend erhoben. Neun Erzengel, auf Wolken stehend, entourieren ihn (Vater unser, der Du bist im Himmel). Im Bildzentrum thematisiert ein Rundmedaillon die Eucharistiefeier der Apostel (Geheiligt werde Dein Name, Dein Reich komme. Dein Wille geschehe). Unten links wird die Anbetung der drei Könige, unten rechts Adam und Eva im Paradiesgarten gezeigt, darunter erscheint die Hölle (Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen). Mittig knien Männer vor einem Tisch (Unser täglich Brot gib uns heute). Min. Farbabsplitterungen.
AN ICON SHOWING THE 'ALL-SEEING EYE OF GOD' Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The background made of silver, covered by a golden lacquer. Restorations. 35.5 x 31.3 cm. IKONE MIT DEM 'ALLES SEHENDEN AUGE GOTTES' Russland, 19. Jh. Aus vier Brettern zusammengesetztes Bildfeld mit zwei Rückseiten-Sponki (einer verloren). Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, versilberter Hintergrund goldfarben lasiert. 35,5 x 31,3 cm. Restaurierungen.
AN ICON SHOWING THE 'ALL-SEEING EYE OF GOD' Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. Restored. 30.5 x 25.6 cm. IKONE MIT DEM 'ALLES SEHENDEN AUGE GOTTES' Russland, 19. Jh. Holztafel mit zwei Rückseiten-Sponki (verloren). Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund. 30,5 x 25,6 cm. Partiell rest.
AN ICON SHOWING SOPHIA, THE WISDOM OF GOD Russian, 17th century Tempera on wood panel with kovcheg. The haloes made of gold. Minimally restored. 29 x 23.5 cm. IKONE MIT SOPHIA, DER GÖTTLICHEN WEISHEIT Russland, 17. Jh. Nadelholz-Einzeltafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Kowtscheg. Eitemperamalerei auf Kreidegrund, partielle Vergoldung. 29 x 23,5 cm. Mittig im Bildfeld sitzt auf einem reich verzierten, goldenen Thron Sophia in Gestalt eines geflügelten roten Engels vor einer blau-schwarzen Strahlenaureole. Links wird sie von der Gottesmutter mit dem pränatalen Christus Emmanuel vor ihrer Brust flankiert und rechts von Johannes dem Täufer, der eine geöffnete Schriftrolle hält. Über Sophia, ebenfalls in einer Aureole, erscheint Christus, beide Hände segnend erhoben. Am oberen Bildrand reihen sich zu beiden Seiten eines Altars, auf dem das Evangelium liegt, je drei Engel auf blauem Grund mit goldenen Sternen. Min. rest.
AN ICON SHOWING SOPHIA, THE WISDOM OF GOD Russian, late 18th century Tempera on wood panel. The haloes and details made of gold. The borders cut, the background stripped to gesso. 36.5 x 26.8 cm. IKONE MIT SOPHIA, DER GÖTTLICHEN WEISHEIT Russland, Ende 18. Jh. Einzeltafel mit zwei Stirnseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, partielle Vergoldung. 36,5 x 26,8 cm. Ränder beschnitten, Farbe des Hintergrundes abgenommen.
A LARGE ICON SHOWING ST. SOPHIA, THE WISDOM OF GOD, IMAGES OF THE MOTHER OF GOD, FEASTS AND SELECTED SAINTS Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The haloes made of silver, covered by a golden lacquer. Three selected saints on the borders, the Guardian Angel and St. Anna among them. Damages to the edges, wearings. 44.4 x 38.3 cm. GROSSFORMATIGE IKONE MIT SOPHIA, DER GÖTTLICHEN WEISHEIT, HOCHFESTEN, GNADENBILDERN DER GOTTESMUTTER UND HEILIGEN Russland, 19. Jh. Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (einer verloren). Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, partielle Versilberung goldfarben lasiert. 44,4 x 38,3 cm. Drei Randheilige, darunter der Schutzengel und die heilige Anna. Kanten besch., Bereibungen.
TWO ICONS SHOWING SOPHIA, THE WISDOM OF GOD AND A SELECTION OF FAVOURITE SAINTS Russian, 19th century Tempera on wood panel. The background made of silver, covered by a golden lacquer. Losses. 21.8 x 18.7 cm / 30.9 x 22.2 cm. ZWEI IKONEN: KLEINE IKONE MIT SOPHIA, DER GÖTTLICHEN WEISHEIT UND PATRONATSIKONE Russland, 19. Jh. Eitempera auf Kreidegrund über Leinwand auf Holz, versilberter Hintergrund goldfarben lasiert. 21,8 x 18,7 cm / 30,9 x 22,2 cm. Substanzverluste.
A SMALL ICON SHOWING CHRIST 'THE BLESSED SILENCE' Russian, Old Believers Workshop, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. Executed with gold highlights. The Guardian Angel appearing on the left border. Partially restored. 18 x 15.5 cm. KLEINE IKONE MIT CHRISTUS, DEM GÜTIGEN SCHWEIGEN Russland, Altgläubigen-Werkstatt, 19. Jh. Einzeltafel mit einer Rückseiten-Querleiste. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, partielle Vergoldung. 18 x 15,5 cm. Auf dem linken Rand erscheint der Schutzengel. Partiell rest.
A MONUMENTAL ICON SHOWING THE SYNAXIS OF THE ANGELS Russian, Vetka, 19th century Tempera on wood panel. The haloes made of gold. Two selected saints on the right border. Partially restored. 80.3 x 67.5 cm. MONUMENTALE IKONE MIT DER SYNAXIS DER ENGELSSCHAREN UM DEN ERZENGEL MICHAEL Russland, Vetka, 19. Jh. Verbund dreier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, Nimben vergoldet. 80,3 x 67,5 cm. Auf dem rechten Rand erscheinen zwei Heilige. Partiell min. rest.
AN ICON SHOWING THE SYNAXIS OF THE ARCHANGELS Russian, circa 1900 Oil on wood panel. Each angel with a radiating halo, on gold tooled background, the gold border elaborately decorated with tooled foliate patterns. Minor areas of retouching. 31.3 x 26.6 cm. IKONE MIT DER SYNAXIS DER ERZENGEL Russland, um 1900 Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki. Ölmalerei auf Kreidegrund, Hintergrund und Rand vergoldet und ornamental punziert. 31,3 x 26,6 cm. Punktuelle Retuschen.
AN ICON SHOWING THE SYNAXIS OF THE ARCHANGELS Russian, late 19th century Tempera on wood panel. The background made of silver, covered by a golden lacquer. The borders ornately incised and painted in faux enameling. Paint blisterings, restored. 37.2 x 31.4 cm. IKONE MIT DER SYNAXIS DER ERZENGEL Russland, Ende 19. Jh. Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (verloren). Eitempera auf Kreidegrund, versilberter Hintergrund goldfarben lasiert, ornamentale Punzierung. 37,3 x 31,4 cm. Farbaufwölbung, partiell rest.
A MONUMENTAL DATED ICON SHOWING THE ARCHANGELS MICHAEL AND GABRIEL Greek, dated 1716 Tempera on wood panel. Executed on a gold ground. Inscribed and dated '1716' on the lower part of the image. Damages to the borders. 126 x 70 cm. Literature: Exhibition catalogue: Golden light. Masterpieces of the Art of the Icon, Kononklijk Museum voor schone kunsten Antwerpen, 1988, Nr. 114. Provenance: Christie's London, 29 April 1893. MONUMENTALE DATIERTE IKONE MIT DEN ERZENGELN MICHAEL UND GABRIEL Griechenland, datiert 1716 Holztafel. Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund. 126 x 70 cm. Mittig im unteren Bereich griechisch signiert und '1716' datiert. Kanten teils best. Literatur: Ausstellungskatalog: Golden light. Masterpieces of the Art of the Icon, Kononklijk Museum voor schone kunsten Antwerpen, 1988, Nr. 114. Provenienz: Christie's London, 29 April 1983. Please note: this lot has been imported from outside the EU for sale to be sold at auction under Temporary Admission. When Hargesheimer releases such property to buyers in the EU, the buyer will become the importer and Import VAT is payable at 7% on the hammer price. To receive a refund of VAT amounts/Import VAT a non-EU must have registered to bid with an address outside of the EU and provide immediate proof of correct export out of the EU. Exports made by companies from other EU member states will be exempt from VAT if they state their VAT identification number. Bitte beachten Sie, dass dieses Lot aus einem Drittland temporär für die Versteigerung eingeführt wurde. Bei der Übergabe des Kunstwerkes durch Hargesheimer Kunstauktionen Düsseldorf an den Käufer wird dieser zum Importeur und schuldet Hargesheimer Kunstauktionen Düsseldorf die Einfuhrumsatzsteuer in Höhe von z.Zt. 7%. Von der Umsatzsteuer befreit sind Ausfuhrlieferungen in Drittländer (d.h. außerhalb der EU) und bei Angabe der UmsatzsteuerIdentifikationsnummer Lieferungen an Unternehmen in EUMitgliedsstaaten.
A SMALL ICON SHOWING THE ARCHANGEL MICHAEL Greek, circa 1500 Tempera on wood panel. The halo made of gold. The background stripped to gesso, minimally restored. 22.8 x 19.5 cm. KLEINE IKONE MIT DEM ERZENGEL MICHAEL Griechenland, um 1500 Laubholz-Einzeltafel. Eitempera auf Kreidegrund, Nimbus vergoldet. 22,8 x 19,5 cm. Farbe des Hintergrundes abgenommen, min. rest.
A FRAGMENT OF AN ICON SHOWING THE ARCHANGEL MICHAEL Russian, 19th century Tempera on wood panel with double kovcheg. The halo made of gold. The background and border stripped to gesso, restorations. 27 x 12.3 cm. IKONEN-FRAGMENT MIT DEM ERZENGEL MICHAEL Russland, 19. Jh. Holztafel. Doppeltes Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, Nimbus vergoldet. 27 x 12,3 cm. Farbe des Hintergrundes und Randes abgenommen, Restaurierungen.
A RARE AND SMALL ICON SHOWING THE ARCHANGEL RAPHAEL AND TOBIAS Russian, 2nd half 19th century Oil on wood panel. Executed on a gold ground. Minimally worn. 17.8 x 14.4 cm. SELTENE UND KLEINE IKONE MIT DEM ERZENGEL RAPHAEL UND TOBIAS Russland, 2. Hälfte 19. Jh. Laubholz-Tafel. Ölmalerei auf Kreidegrund, Goldgrund teils graviert. 17,8 x 14,4 cm. Min. berieben.
A VERY RARE ICON SHOWING THE ARCHANGEL MICHAEL AND JOSHUA, SON OF NUN Russian, Palekh, 19th century Tempera on wood panel with double kovcheg. Executed with gold details. St. Michael is shown an angel with sword drawn, standing before a kneeling man in armor and helmet. Two selected saints on the borders: Andrey and Athanasios. Minor areas of retouching. 31 x 26.8 cm. SEHR SELTENE IKONE MIT DEM ERZENGEL MICHAEL UND DEM HEILIGEN HEERFÜHRER JOSUA Russland, Palech, 19. Jh. Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (einer verloren). Doppeltes Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, partielle Vergoldung. 31 x 26,8 cm. Josua stammt aus dem israelitischen Stamm Ephraim. Erstmals tritt Josua in Ex 17,9 EU im Auftrag Moses als Heerführer im Kampf der Israeliten gegen Amalek auf. Josua gehört als Anführer des Stammes Ephraim zusammen mit Kaleb, dem Sohn Jefunnes aus dem Stamm Juda, zu den Kundschaftern der zwölf Stämme, die die Eroberung des Landes vorbereiten sollen. Die Kundschafter finden eine Riesentraube und bringen sie mit ins Lager. Josua und Kaleb wollen die Eroberung vorantreiben, während die Führer der anderen Stämme zaudern und nicht bei der Eroberung teilnehmen wollen. In einer Theophanie in Jos 5,13 EU begegnet Josua in Gilgal einem Mann mit Schwert, einem Gottesboten, wie sich herausstellt. Diese Beschreibung setzt diese Ikone bildlich um. Zwei Randheilige: Andrej und Athanasios. Punktuelle Einstimmungen.
A FINE ICON SHOWING THE MIRACLE OF THE ARCHANGEL MICHAEL AT CHONAI WITH A SILVER OKLAD Central Russian, late 19th century (icon), Russian, late 19th century (oklad) Tempera on wood panel with kovcheg. The image finely executed with gold highlights on a gold ground. Four selected saints on the borders: the Guardian Angel, St. Spyridon, Moisey and Boniface. Overlaid with a chased and embossed silver oklad decorated with scrolling foliage. Minor losses, the lower border partially restored. 31.2 x 27.3 cm. FEINE IKONE MIT DEM ERZENGEL MICHAEL UND DEM WUNDER VON CHONAE MIT SILBER-OKLAD Zentralrussland, Ende 19. Jh. (Ikone), Russland, Ende 19. Jh. (Oklad) Verbund zweier Zypressenholz-Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund. Silber, getrieben. 31,2 x 27,3 cm. Vier Randheilige: Schutzengel, heiliger Spiridon, Moisej und Bonifatius. Min. Farbabsplitterungen, Randbereich partiell rest.
AN ICON SHOWING THE ARCHANGEL MICHAEL AS HORSEMAN OF THE APOCALYPSE Russian, late 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The haloes made of gold. Two selected saints on the borders: the Archangels Gabriel and Raphael with Tobias. Minimally restored. 31.1 x 26.5 cm. IKONE MIT DEM ERZENGEL MICHAEL ARCHISTRATEGOS ALS APOKALYPTISCHER REITER Russland, Ende 19. Jh. Zypressenholz-Tafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, partielle Vergoldung. 31,1 x 26,5 cm. Zwei Randheilige: Erzengel Gabriel und Erzengel Raphael mit Tobias. Min. rest.
A SMALL ICON FRAGMENT SHOWING THE ARCHANGEL MICHAEL AS HORSEMAN OF THE APOCALYPSE Russian, 19th century Russland, 19. Jh. Tempera on wood panel. Executed with gold details. Overpainted, restored. 22 x 18 cm. KLEINES IKONEN-FRAGMENT MIT DEM ERZENGEL MICHAEL ARCHISTRATEGOS ALS APOKALYPTISCHER REITER Russland, 19. Jh. Holztafel mit einer Rückseiten-Querleiste. Eitempera auf Kreidegrund, partielle Vergoldung. 22 x 18 cm. Übermalungen, rest.
A LARGE ICON SHOWING THE ARCHANGEL MICHAEL AS HORSEMAN OF THE APOCALYPSE Russian, late 18th century Tempera on wood panel. Executed on a gold ground. Partially restored. 40.8 x 35.5 cm. GROSSE IKONE MIT DEM ERZENGEL MICHAEL ARCHISTRATEGOS ALS APOKALYPTISCHER REITER Russland, Ende 18. Jh. Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (einer verloren). Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund. 40,8 x 35,5 cm. Partiell rest.
AN ICON SHOWING THE ARCHANGEL MICHAEL AS HORSEMAN OF THE APOCALYPSE Russian, 19th century Oil on wood panel. Executed on a gold ground. Two selected saints on the borders, the Guardian Angel among them. Partially restored. 31.1 x 26.7 cm. IKONE MIT DEM ERZENGEL MICHAEL ARCHISTRATEGOS ALS APOKALYPTISCHER REITER Russland, 19. Jh. Einzeltafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Ölmalerei auf Kreidegrund, Goldgrund. 31,1 x 26,7 cm. Zwei Randheilige, darunter der Schutzengel. Partiell rest.
AN ICON SHOWING THE ARCHANGEL MICHAEL AS HORSEMAN OF THE APOCALYPSE WITH BASMA Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The halo made of silver, covered by a golden lacquer. The border overlaid with brass basma. Minimally restored. 35.8 x 30.8 cm. IKONE MIT DEM ERZENGEL MICHAEL ARCHISTRATEGOS ALS APOKALYPTISCHER REITER MIT BASMA Russland, 19. Jh. Verbund dreier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (einer verloren). Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, partielle Versilberung. Messing. 35,8 x 30,8 cm. Min. rest.
A LARGE DATED ICON SHOWING THE EXTENDED DEISIS AND THE ARCHANGEL WEIGHING THE SOUL ERZENGEL MICHAEL Greek, dated 1842 Griechenland, datiert 1842 Oil on wood panel. Executed in bright colours with gold details. Dated on the lower part of the image. Losses to the borders. 60 x 36.3 cm. GROSSFORMATIGE DATIERTE IKONE MIT ERWEITERTER DEESIS UND DER SEELENWÄGUNG DURCH DEN ERZENGEL MICHAEL Griechenland, datiert 1842 Holztafel mit zwei aufgenagelten Rückseiten-Sponki. Ölmalerei auf Kreidegrund über Leinwand, partielle Vergoldung. 60 x 36,3 cm. Im unteren Bildbereich in Griechisch datiert '1842'. Substanzverluste im Randbereich.
A MONUMENTAL ICON SHOWING THE LAST JUDGEMENT Russian, Vetka, 19th century Tempera on wood panel. Executed in bright colours on a gold ground. Vertical crack minimally restored, minor areas of retouching. 84 x 55.8 cm. MONUMENTALE IKONE MIT DEM JÜNGSTEN GERICHT Russland, Vetka, 19. Jh. Verbund von vier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (verloren). Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund. 84 x 55,8 cm. Vertikaler Riss min. rest., kleinere Einstimmungen.
A MONUMENTAL ICON SHOWING THE LAST JUDGEMENT Russian, 19th century Tempera on wood panel. Executed on a gold ground. The background made of gold. Areas of restorations. 82 x 65.6 cm. MONUMENTALE IKONE MIT DEM JÜNGSTEN GERICHT Russland, 19. Jh. Verbund von vier Brettern mit zwei Rückseiten-Sponki (verloren). Eitempera auf Kreidegrund, Hintergrund vergoldet. 82 x 65,6 cm. Restaurierungen.
A VERY RARE AND VERY FINE ICON SHOWING THE EUCHARIST Russian, Old Believer's Workshop, circa 1860 Tempera on wood panel with two splints on the back. The haloes made of gold. The faces rendered finely with soft colours. The border elaborately decorated with foliate scrolls and strap work. Border damaged. 40.6 x 35.8 cm. Die Ikone hat eine einzigartige Komposition. Sie thematisiert eines der der The icon has an unique composition. It thematises one of the main sacraments of the Church: the Eucharist, the transformation of the prepared gifts (bread and wine) into the Body and Blood. The purpose of this sacrament is the consecration of the body and blood of Christ. The purpose of this sacrament is to sanctify the faithful, as each communicant carries a particle of Christ, God himself, within him. In terms of content, the icon conceives of this great sacrament as the identity of the Holy Gifts, over which the Eucharistic Prayer is said, to the true Body and Blood of Christ. In the centre of the composition, within a bright red rhombus, is Jesus Christ. Standing at the altar, his right hand is folded in a gesture of blessing, and with his left hand he points to the prosphora (bread) and the chalice containing the wine. A red rhombus is superimposed on a blue square forming an eight-pointed figure with images of angels in the corners. The corners are inscribed in a green globe, framed by baroque elements in the form of branches and flowers. Inside the cartouches is a text from the Gospel that describes the content of the image: "I am the bread that came down from the earth // I am the bread that made my flesh // and I am the bread that drank my blood // and I am the bread that drank my blood // and I am the bread that drank my blood // and I am the bread that drank my blood. My blood // will have eternal life, and I will raise him up at the last day" (John 6: 51,54). In the four corners are representations of the four saints James, Basil the Great, John the Theologian and Gregory Dvoeslov, Pope of Rome. On the left and right are raised angel figures, one holding the chalice with the Holy Gifts (left), the second holding the censer with the burning coals. In the corners are the figures of the four evangelists, writing the Gospel texts. Thus the icon reveals the history of the formation of the doctrine of the Eucharist from the Gospel texts to the performance of the sacrament through liturgy and practice. The theology of the Eucharist was witnessed to in the New Testament, established by Jesus Christ himself at the Last Supper, in the instructions to the disciples and in the references to the administration of the Eucharist in apostolic times, quotations are found in each of the Gospels (Jn. 6: 51-56; Mt. 26: 17-30; Mk. 14: 12-26; Lk. 22: 7-39). The first liturgy was composed by St. James, the Brother of God; three texts are used in the modern Church: the Liturgy of St. Basil the Great, the Liturgy of St. John Chrysostom and the Liturgy of the Sanctified Gifts attributed to St. Gregory Dvoësloff, Pope of Rome. This icon indicates all the authors of the liturgy. An interesting feature of the icon is its possible origin in a workshop of the Old Believers, as witnessed by the writing of Christ's name by IC XC and the double-fingered blessing of Christ. The icon is distinguished by its programmatic character, the author's interpretation of the theme and the uniqueness of the composition. SEHR SELTENE UND SEHR FEINE IKONE MIT CHRISTUS UND DER EUCHARISTIE Russland, Altgläubigen-Werkstatt, um 1860 Holztafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, partielle Vergoldung. 40,6 x 35,8 cm. Randbereich besch. Die Ikone hat eine einzigartige Komposition. Sie thematisiert eines der der Hauptsakramente der Kirche: die Eucharistie, die Verwandlung der zubereiteten Gaben (Brot und Wein) in den Leib und das Blut. Das Ziel dieses Sakraments ist die Konsekration des Leibes und Blutes Christi. Der Zweck dieses Sakraments ist es, die Gläubigen zu heiligen, da jeder Kommunikant ein Teilchen von Christus, Gott selbst, in sich trägt. Inhaltlich begreift die Ikone dieses große Sakrament als die Identität der Heiligen Gaben, über dem das eucharistische Gebet gesprochen wird, zum wahren Leib und Blut Christi. In der Mitte der Komposition, innerhalb eines hellroten Rhombus, ist Jesus Christus zu sehen. Am Gabentisch stehend, ist seine rechte Hand in einer Geste des Segens gefaltet, und mit seiner linken Hand deutet er auf die Prosphora (Brot) und den Kelch mit dem Wein. Ein roter Rhombus wird überlagert von einem blauen Quadrat, das eine achtzackige Figur bildet, in deren Ecken sich die Bilder von Engeln wiederfinden. Die Ecken sind in einer grünen Kugel eingeschrieben, umrahmt von barocken Elementen in Form von Zweige und Blumen. In den Kartuschen befindet sich ein Text aus dem Evangelium, der den Inhalt des Bildes beschreibt: ''Ich bin das Brot, das von der Erde herabkam // ich bin das Brot, das mein Fleisch gemacht hat // und ich bin das Brot, das mein Blut getrunken hat // und ich bin das Brot, das mein Blut getrunken hat // und ich bin das Brot, das mein Blut getrunken hat // und ich bin das Brot, das mein Blut getrunken hat. Mein Blut // wird ein ewiges Leben haben, und ich werde ihn auferwecken am letzten Tag'' (Johannes 6: 51,54). In den vier Ecken befinden sich Darstellungen der vier Heiligen Jakobus, Basilius des Großen, Johannes des Theologen und Gregor Dvoeslov, Papst von Rom. Links und rechts sind erhabene Engelsfiguren zu sehen, einer hält den Kelch mit den Heiligen Gaben (links), der zweite hält das Räuchergefäß mit den brennenden Kohlen. In den Ecken befinden sich die Figuren der vier Evangelisten, beim Schreiben der Evangelientexte. So offenbart die Ikone die Geschichte der Entstehung der Eucharistielehre von den Texten des Evangeliums bis zur Durchführung des Sakraments durch die Liturgie und die Praxis. Die Theologie der Eucharistie wurde im Neuen Testament bezeugt, begründet von Jesus Christus selbst beim letzten Abendmahl, in den Anweisungen an die Jünger und in den Hinweisen auf die Verwaltung der Eucharistie in apostolischer Zeit, finden sich Zitate in jedem der Evangelien (Joh. 6: 51-56; Mt. 26: 17-30; Mk. 14: 12-26; Lk. 22: 7-39). Die erste Liturgie wurde vom hl. Jakobus, dem Bruder Gottes, verfasst; in der modernen Kirche werden drei Texte verwendet: die Liturgie des hl. Basilius des Großen, die Liturgie des Johannes Chrysostomus und die Liturgie der Geheiligten Gaben, die dem heiligen Gregor Dvoësloff, Papst von Rom, zugeschrieben wird. Diese Ikone zeigt alle Autoren der Liturgie an. Eine interessante Eigenschaft der Ikone ist seine mögliche Entstehung in einer Werkstatt der Altgläubigen, wie das Schreiben des Namens Christi durch den IC XC sowie die Doppelfingersegnung Christi bezeugen. Die Ikone zeichnet sich durch ihren Programmcharakter, die Interpretation des Themas durch den Autor und die Einzigartigkeit der Komposition aus.
AN ICON 'ALL SAINTS' Greek, 19th century Oil on wood panel. The haloes made of gold. Losses to the lower border. 37.8 x 28.2 cm. IKONE 'ALLERHEILIGEN' Griechenland, 19. Jh. Laubholz-Tafel mit zwei aufgenagelten Rückseiten-Sponki. Ölmalerei auf Kreidegrund über Leinwand, partielle Vergoldung. 37,8 x 28,2 cm. Substanzverluste am unteren Rand.
A RARE ICON SHOWING 'ALL SAINTS' Russian, mid 19th century Tempera on wood panel. Finely executed with golden haloes. Areas of retouching. 30.9 x 26.2 cm. SELTENE IKONE 'ALLERHEILIGEN' Russland, Mitte 19. Jh. Verbund zweier Laubholz-Bretter mit zwei Stirnseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, partielle Vergoldung. 30,9 x 26,2 cm. Partiell rest.
A RARE TRAVELLING FOLDING ICONOSTASIS Russian, 19th century Tempera on wood panels with kovcheg. Consisting of fifteen panels. The central panel one twice the size of the others. The upper part of the panels in the shape of onion domes. The central panel showing a royal door depicting the four Evangelists, the Annunciation and the Last Supper. Above this scene the two major feasts (the Cruxification and the Descent of Christ into Hell). In the middle Christ enthroned and flanked by the Kings David and Salomon. The scenes of the fourteen panels grouped over five rows. The top two ranks portraying Old Testament prophets. The third row showing four images of the Mother of God and selected saints in full-length. The fourth register is representing the major feasts of the Ecclesiastical calendar. The lower row depicting an extended Deisis with the Mother of God and St. John the Baptist in three-quarter view flanked by the Archangels Gabriel and Michael, the Three Hierarchs, Metropolitans and Bishops waering liturgical garments and the monastic saints Zosima and Savatii. Finely executed. Minimally restored. 52.5 x 146.3 cm. SELTENE FALT-IKONOSTASE (REISE-IKONOSTASE) Russland, 19. Jh. Fünfzehn durch Scharniere verbundene Laubholz-Einzeltafeln mit spitzbogenförmigem oberen Abschluss. Eitempera auf Kreidegrund auf Holz, Nimben vergoldet. 52,5 x 146,3 cm (geöffnet). Die Mitteltafel mit doppelbogigem Abschluss zeigt im unteren Bereich die Königstür mit den vier paarweise angeordneten Evangelisten Matthäus, Markus sowie Johannes und Lukas. Im Rundbogenfeld darüber komplettieren die Verkündigung sowie das letzte Abendmahl die Königstür. Die zwei darüberliegenden Rechteckbildfelder zeigen die beiden Hochfeste der Kreuzigung und der Hadesfahrt Christi. Am oberen Bildrand thront Christus flankiert von den alttestamentarischen Königen David und Salomon. Die Bemalung der jeweils sieben Bildtafeln links und rechts der Mitteltafel folgt einem streng symmetrischem Aufbau mit jeweils fünf übereinanderliegenden Registern. Die beiden oberen Reihen zeigen als Dreiviertelfiguren Propheten des Alten Testaments. Darunter folgt ein Register mit vier Gottesmutter-Ikonen flankiert von der ganzfigurigen, in Dreiergruppen angeordneten Darstellung männlicher und weiblicher Heiliger. Das folgende Register zeigt die Hochfeste des orthodoxen Kirchenjahres. Das untere Register gibt im Sinne einer erweiterten deesischen Darstellung als nach rechts bzw. nach links gewandte Ganzfiguren mittig die Gottesmutter (links) und Johannes den Vorläufer (rechts) wieder flankiert von den Erzengeln Michael und Gabriel sowie den Protomärtyrern Stepahnus und Laurentius im Diakonsgewand umgeben von Kirchenvätern und Hierarchen. Am äußeren Rand schließen der heilige Zosima (links) und Sawatij (rechts) im Mönchsgewand die Komposition zu den Rändern hin ab. Sehr seltene, vollständig erhaltene Reiseikonostase. Min. rest.
AN ICON SHOWING EPISODES FROM THE LIFE OF THE PROPHET ELIJAH IN THE DESERT Russian, late 18th century Tempera on wood panel with kovcheg. The background made of silver, covered by a golden lacquer. Areas od retouching. 35.4 x 30.7 cm. IKONE MIT DEM PROPHETEN ELIAS, SEINEM LEBEN IN DER WÜSTE UND SEINER FEURIGEN HIMMELFAHRT Russland, Ende 18. Jh. Verbund dreier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (verloren). Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, versilberter Hintergrund goldfarben lasiert. 35,4 x 30,7 cm. Min. Retuschen.
AN ICON SHOWING EPISODES FROM THE LIFE OF THE PROPHET ELIJAH IN THE DESERT Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The background stripped to gesso, restored. 30.7 x 25.4 cm. IKONE MIT DEM PROPHETEN ELIAS, SEINEM LEBEN IN DER WÜSTE UND SEINER FEURIGEN HIMMELFAHRT Russland, 19. Jh. Einzeltafel mit Kantensteg, zwei Stirnseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund. 30,7 x 25,4 cm. Farbe des Hintergrundes abgenommen, Restaurierungen.
A LARGE ICON SHOWING THE PROPHET ELIJAH, HIS LIFE IN THE DESERT AND HIS FIERY ASCENT TO HEAVEN Russian, 19th century Tempera on wood panel. The haloes and the background made of gold. Two selected saints on the borders: Sts. Nicholas of Myra and Nataliya. Partially restored. 44.7 x 37.4 cm. GROSSFORMATIGE IKONE MIT DEM PROPHETEN ELIAS, SEINEM LEBEN IN DER WÜSTE UND SEINER FEURIGEN HIMMELFAHRT Russland, 19. Jh. Laubholz-Tafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, Nimben und Hintergrund vergoldet. 44,7 x 37,4 cm. Zwei Randheilige: heiliger Nikolaus von Myra und Natalija. Partiell rest.
AN ICON SHOWING EPISODES FROM THE LIFE OF THE PROPHET ELIJAH IN THE DESERT AND HIS FIERY ASCENT TO HEAVEN WITH OKLAD Russian, Vetka, 19th century (icon), Russian, 2nd half 19th century (oklad) Tempera on wood panel. The haloes and border made of gold. Overlaid with a chased and embossed metal oklad. 31.5 x 27.7 cm. IKONE MIT DEM PROPHETEN ELIAS, SEINEM LEBEN IN DER WÜSTE UND SEINER FEURIGEN HIMMELFAHRT MIT OKLAD Russland, Vetka, 19. Jh. (Ikone), Russland, 2. Hälfte 19. Jh. (Oklad) Verbund zweier Bretter mit zwei Stirnseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, Nimben und Rand vergoldet. Getriebenes Metalloklad. 31,5 x 27,7 cm.
A LARGE ICON SHOWING THE PROPHET ELIJAH AND HIS FIERY ASCENT TO HEAVEN Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The border restored. 56 x 47 cm. GROSSFORMATIGE IKONE MIT DEM PROPHETEN ELIAS UND SEINER FEURIGEN HIMMELFAHRT Russland, 19. Jh. Verbund zweier Bretter mit einer Rückseiten-Querleiste. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund. 56 x 47 cm. Rand rest.
AN ICON SHOWING THE PROPHET ELIJAH, HIS LIFE IN THE DESERT AND HIS FIERY ASCENT Russian, late 19th century Oil on wood panel. The gilt borders ornately incised and painted in faux enameling. Partially restored. 34.5 x 30.8 cm. IKONE MIT DEM PROPHETEN ELIAS, SEINEM LEBEN IN DER WÜSTE UND SEINER FEURIGEN HIMMELFAHRT Russland, Ende 19. Jh. Holztafel mit zwei Stirnseiten-Sponki. Ölmalerei auf Kreidegrund, vergoldeter Rand ornamental graviert. 34,5 x 30,8 cm. Partiell rest.
AN ICON SHOWING THE PROPHET ELIJAH IN THE DESERT AND HIS FIERY ASCENT TO HEAVEN Russian, late 19th century Tempera on wood panel. Executed in bright colours on a gold ground. The border tooled with rosettes and foliate strapwork. Gilding worn. 31.5 x 25.4 cm. IKONE MIT DEM PROPHETEN ELIAS MIT SEINER FEURIGEN HIMMELFAHRT Russland, Ende 19. Jh. Einzeltafel mit zwei Stirnseiten-Sponki. Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund, vergoldeter Rand ornamental graviert. 31,5 x 25,4 cm. Berieben.
A LARGE ICON SHOWING THE PROPHET JEREMIAH Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. Set into a later panel. Minimally restored. 39.3 x 28.8 cm. GROSSE IKONE MIT DEM PROPHETEN JEREMIAS Russland, 19. Jh. Holztafel, Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund. 39,3 x 28,8 cm. In spätere Tafel eingesetzt (vrezka), min. rest.
A LARGE ICON SHOWING ANDREW THE APOSTEL Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The halo made of gold. Minimally restored. 53 x 27 cm. GROSSE IKONE MIT DEM APOSTEL ANDREAS Russland, 19. Jh. Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, Nimbus vergoldet. 53 x 27 cm. Min. rest.
A MONUMENTAL ICON SHOWING ST. PETR THE APOSTLE Russian, 17th century Tempera on wood panel with kovcheg. Losses, horizontal cut restored. 92.3 x 38.5 cm. MONUMENTALE IKONE MIT DEM APOSTEL PETRUS AUS EINER KIRCHEN-IKONOSTASE Russland, 17. Jh. Holztafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund. 92,3 x 38,5 cm. Substanzverluste, horizontaler Schnitt rest.
A SMALL ICON SHOWING THE APOSTLES PETER AND PAUl Balkan, 19th century Oil on wood panel. The haloes made of gold. Minor areas of retouching. 25 x 20 cm. KLEINE IKONE MIT DEN APOSTELN PETRUS UND PAULUS Balkan, 19. Jh. Holztafel mit zwei Rückseiten-Sponki. Ölmalerei auf Kreidegrund, Nimben vergoldet. 25 x 20 cm. Punktuelle Einstimmungen.
AN ICON SHOWING THE APOSTLE PETER FROM A CHURCH ICONOSTASIS Greek, 16th century Tempera on wood panel. Traces of gilding. The folds executed in white. Minor losses, the background stripped to gesso, minimally restored. 33.3 x 30.9 cm. IKONE MIT DEM APOSTEL PAULUS AUS EINER KIRCHEN-IKONOSTASE Griechenland, 16. Jh. Laubholz-Einzeltafel. Eitempera auf Kreidegrund, Reste von Vergoldung. 33,3 x 30,9 cm. Halbfigurige Darstellung mit geschlossenem Evangelium. Ausarbeitung der Gewandfalten in Weiß. Kleinere Substanzverluste, Hintergrund freigelegt, min. rest.
A LARGE ICON SHOWING THE APOSTLES PETER AND PAUL Greek, 19th century Oil on wood panel. The haloes made of gold. The border minimally chipped. 40.5 x 26.2 cm. GROSSE IKONE MIT DEN APOSTELN PETRUS UND PAULUS Griechenland, 19. Jh. Einzeltafel. Ölmalerei, partielle Vergoldung. 40,5 x 26,2 cm. Kanten min. best.
AN ICON SHOWING THE APOSTELES PETER AND PAUL Greek, 19th century Oil on wood panel. The haloes made of gold. Partially restored. 35.8 x 22.2 cm. IKONE MIT DEN APOSTELN PETRUS UND PAULUS Griechenland, 19. Jh. Holztafel, Ölmalerei auf Kreidegrund, Nimben vergoldet. 35,8 x 22,2 cm. Partiell rest.
A SMALL DOUBLE-SIDED ICON SHOWING THE APOSTLES PETER AND PAUL AND THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD Greek, early 16th century Tempera on wood panel with kovcheg. Oone side depicting the Dormition of the Mother of God, at her head and feet the apostles and other mourning figures, St. Peter leading the group to the left swinging a censer, in the middle Christ holding the soul of his Mother in the form of an infant within a mandorla flanked by two angels in grisaille, the scene overlooked by a seraph. The other side portraying St. Peter and St. Paul, both shown in three-quarter profile, St. Peter holding an inscribed scroll and St. Paul holding the Book of Gospels. Minor losses to the borders, minimally restored. 22 x 16.5 cm. Literature: Exhibition catalogue: Van een andere wereld, Kononklijk Museum voor schone kunsten Antwerpen, Antwerpen 1997, Nr. 132. KLEINE DOPPELSEITE IKONE MIT DEN APOSTELN PETRUS UNS PAULUS SOWIE DEM ENTSCHLAFEN DER GOTTESMUTTER Griechenland, Anfang 16. Jh. Holztafel, Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund, Goldgrund. 22 x 16,5 cm. Kleinere Substanzverluste im Randbereich, punktuelle Retuschen. Literatur: Ausstellungskatalog: Van een andere wereld, Kononklijk Museum voor schone kunsten Antwerpen, Antwerpen 1997, Nr. 132. Please note: this lot has been imported from outside the EU for sale to be sold at auction under Temporary Admission. When Hargesheimer releases such property to buyers in the EU, the buyer will become the importer and Import VAT is payable at 7% on the hammer price. To receive a refund of VAT amounts/Import VAT a non-EU must have registered to bid with an address outside of the EU and provide immediate proof of correct export out of the EU. Exports made by companies from other EU member states will be exempt from VAT if they state their VAT identification number. Bitte beachten Sie, dass dieses Lot aus einem Drittland temporär für die Versteigerung eingeführt wurde. Bei der Übergabe des Kunstwerkes durch Hargesheimer Kunstauktionen Düsseldorf an den Käufer wird dieser zum Importeur und schuldet Hargesheimer Kunstauktionen Düsseldorf die Einfuhrumsatzsteuer in Höhe von z.Zt. 7%. Von der Umsatzsteuer befreit sind Ausfuhrlieferungen in Drittländer (d.h. außerhalb der EU) und bei Angabe der UmsatzsteuerIdentifikationsnummer Lieferungen an Unternehmen in EUMitgliedsstaaten.
A MONUMENTAL ICON SHOWING ST. ANDREW Greek, 15th century Tempera on wood panel with kovcheg. Losses, restored. 94 x 60 cm. Kreidegrund. 94 x 60 cm. Substanzverluste, rest. Provenance: Private collection Moritz (Munich), 2005 MONUMENTALE IKONE MIT DEM APOSTEL ANDREAS Griechenland, 15. Jh. Verbund zweier Bretter mit zwei Rückseiten-Sponki (verloren). Kowtscheg, Eitempera auf Kreidegrund. 94 x 60 cm. Substanzverluste, rest. Provenienz: Privatsammlung Moritz (München), 2005. Please note: this lot has been imported from outside the EU for sale to be sold at auction under Temporary Admission. When Hargesheimer releases such property to buyers in the EU, the buyer will become the importer and Import VAT is payable at 7% on the hammer price. To receive a refund of VAT amounts/Import VAT a non-EU must have registered to bid with an address outside of the EU and provide immediate proof of correct export out of the EU. Exports made by companies from other EU member states will be exempt from VAT if they state their VAT identification number. Bitte beachten Sie, dass dieses Lot aus einem Drittland temporär für die Versteigerung eingeführt wurde. Bei der Übergabe des Kunstwerkes durch Hargesheimer Kunstauktionen Düsseldorf an den Käufer wird dieser zum Importeur und schuldet Hargesheimer Kunstauktionen Düsseldorf die Einfuhrumsatzsteuer in Höhe von z.Zt. 7%. Von der Umsatzsteuer befreit sind Ausfuhrlieferungen in Drittländer (d.h. außerhalb der EU) und bei Angabe der UmsatzsteuerIdentifikationsnummer Lieferungen an Unternehmen in EUMitgliedsstaaten.
A DATED ICON SHOWING THE FOUR EVANGELISTS Greek, dated 1884 Oil on wood panel. Executed on a gold ground. Greek inscribed and dated '1884' on the lower border. Minor losses. 36.8 x 30.8 cm. DATIERTE IKONE MIT DEN VIER EVANGELISTEN Griechenland, datiert 1884 Laubholz-Tafel. Ölmalerei auf Kreidegrund, Goldgrund. 36,8 x 30,8 cm. Am unteren Rand griechisch signiert und datiert '1884'. Min. Farbabsplitterungen.
A SET OF FOUR LARGE ICONS SHOWING THE FOUR EVANGELISTS Russian, 19th century Tempera on wood panel with kovcheg. The garments with gold folds. The background stripped to gesso, later overpainted. On the reverse old label 'ODIGIA: 1999-2005 Exposities Odigia-Ikonenmuseum'. 48.5 x 33.3 cm. SATZ VON VIER GROSSFORMATIGEN IKONEN MIT DEN VIER EVANGELISTEN Russland, 19. Jh. Eitempera auf Kreidegrund auf Holz, partielle Vergoldung. 48,5 x 33,3 cm. Verso Klebeetikett: 'ODIGIA': 1999-2005 Exposities Odigia-Ikonenmuseum. Farbe des Hintergrundes abgenommen und später erg.

-
360412 item(s)/page