628738 Preisdatenbank Los(e) gefunden, die Ihrer Suche entsprechen
628738 Lose gefunden, die zu Ihrer Suche passen. Abonnieren Sie die Preisdatenbank, um sofortigen Zugriff auf alle Dienstleistungen der Preisdatenbank zu haben.
Preisdatenbank abonnieren- Liste
- Galerie
-
628738 Los(e)/Seite
Make & Model: Volvo V50 SE DDate of Reg: AG09 GZLColour: Silvercc: 1998MoT: 19-10-2021Fuel Type: DIESELMileage: 116KTransmission: AUTOSummary: Service book x 10 stamps. 2 keys (not tested).Vehicle Check Sheet: https://angliacarauctions.co.uk/umbraco/surface/auction/GetVehicleCheckSheet?id=120374
Make & Model: Jaguar XF Premium Luxury V6Date of Reg: L4 JWKColour: Greycc: 2993MoT: 26-02-2021Fuel Type: DIESELMileage: 137kTransmission: AUTOSummary: 2 Keys (not tested) 11 Service stamps - Last serviced at 135k.PLEASE SEE BELOW FOR VIDEO PRODUCED 27TH NOVEMBER BY ACA OF THIS CARSold with an after sales test driveVehicle Check Sheet: https://angliacarauctions.co.uk/umbraco/surface/auction/GetVehicleCheckSheet?id=121781
Make & Model: L/Rover Discovery TDV6 SE 7strDate of Reg: W15 APBColour: Blackcc: 2720MoT: 30-09-2021Fuel Type: DIESELMileage: 92kTransmission: AUTOSummary: 2 Keys (not tested) Last keeper since October 2017. 6 Service stamps - Last serviced at 92k. Cambelt fitted at 92k.PLEASE SEE BELOW FOR VIDEO PRODUCED 27TH NOVEMBER BY ACA OF THIS CARSold with an after sales test driveVehicle Check Sheet: https://angliacarauctions.co.uk/umbraco/surface/auction/GetVehicleCheckSheet?id=121783
Make & Model: Citroen C1 Rhythm HDIDate of Reg: FX08 XRZColour: Greycc: 1398MoT: 21-07-2021Fuel Type: DIESELMileage: 104kTransmission: MANUALSummary: 6 Service stamps + 2 handwritten entires.Vehicle Check Sheet: https://angliacarauctions.co.uk/umbraco/surface/auction/GetVehicleCheckSheet?id=122142
Prunkvolle Potpourri-Vase auf Sockel Meissen, E. 19. Jh. Modell von Johann Joachim Kändler um 1760. Vierpassiger Sockel, Balusterkorpus über rundem Fuß, aufgewölbter, durchbrochen gearbeiteter Deckel, bekrönt von einem hohen Blumenarrangement, alle Teile aufwändig verziert mit plastisch gearbeiteten Blüten, der Korpus mit zwei geschweiften Asthenkeln und unregelmäßig umlaufendem Blütenkranz, zwei vollplastische Puttenfiguren an Henkel und Fuß, Bemalung mit einem galanten Paar in Landschaft schauseitig, verso Blumenbouquet, sonst Streublumen. Porzellan. Sockel und Vasenboden mit unterglasurblauer Schwertermarke. H. 73 cm. - Mehrere Blüten bestoßen. Porzellanvase, sächsisches Porzellan Splendid potpourri vase on plinth Meissen, end of the 19th century Model made by Johann Joachim Kändler about 1760, four-part base, baluster corpus over a round foot, vaulted, open-work lid, crowned by a high floral arrangement, all parts elaborately decorated with flowers, the corpus with two curved knotted handles and an irregular flower wreath, two fully plastic putti figures at handle and foot, painted with a gallant couple in landscape on the front side, at the back side flower bouquet, otherwise scattered flowers. Porcelain. Base and vase bottom with underglazed blue sword mark. H. 73 cm. - Several flowers damaged. porcelain vase, porcelain of Saxony
Paar Schlangenhenkelvasen Meissen, 20. Jh. Modell von Ernst August Leuteritz, um 1860. Montierter Rundfuß mit Blattfries und Rippenbögen, eiförmiger Korpus mit geripptem Ansatz und umlaufendem Mäander auf der Schulter, eingezogener Hals mit ausschwingender Mündung, der vorkragende Rand mit Zungenfries, je zwei ineinander gewundene Schlangen als Handhaben; Wandung auf zwei Seiten farbig bemalt mit Blumenbouquets, Reliefs mit Glanzvergoldung. Porzellan. Am Boden unterglasurblaue Schwertermarke und geprägte Modellnummer "50824". H. 39 cm. Porzellanvase, Prunkvase, sächsisches Porzellan Pair of German Vases with Snake Handles Meissen, 20th century. Model by Ernst August Leuteritz, c. 1860, mounted round base with leaf frieze and ribbed arches, egg-shaped body with ribbed base and meandering shoulder, a recessed neck with swinging out mouth, the projecting rim with tongue frieze, each with two intertwined snakes as handles; walls on two sides colourfully painted with flower bouquets, reliefs with gilded gilding. Porcelain. Marked by blue underglazed swords on the bottom and embossed model number ''50824''. H. 39 cm. porcelain vase, porcelain of Saxony
Gärtnerin und Gärtner 19. Jh. Auf quadratischem Natursockel an Baumstütze stehende Figuren, das Gewand mit bunter Blumenmalerei. Porzellan. Unterseitig apokryphe, blaue Schwertermarke, Gärtner mit Modellnummer "1451 D". H. 48 und 49 cm. - Hals, Sockel und Gewandsaum der Dame und Hände des Kavaliers restauriert. Gärtnergruppe, Gärtnerpaar, Porzellanfigur, sächsisches Porzellan Porcelain Couple of Gardeners 19th century. Figures standing on a natural square base on a tree support, the robe with colourful flower paintings. Porcelain. Apocryphal blue swords mark underneath, gardener with model number ''1451 D''. H. 48 and 49 cm. - Restored neck, base and hem of the lady and hands of the gentleman. porcelain figure, porcelain
Kärner, Theodor Zwei spielende Chinhunde (Hohenberg a.d. Eger 1884-1966 München) Für Porzellanmanufaktur Nymphenburg, Entwurf 1912. Porzellan, naturalistisch in Brauntönen bemalt. Am Boden jeweils gepresster Rautenschild und Modellnummer "358". H. 9,5 cm, L. 15 cm. - Ein Lauf mit Sprung. bayerisches Porzellan, Tierfigur Kärner, Theodor Two playing Chinese dogs (Hohenberg a.d. Eger 1884-1966 Munich) For Porzellanmanufaktur Nymphenburg, designed 1912. Porcelain, painted in naturalistic brown colours. At the bottom manufacturer's mark and model number ''358''. H. 9,5 cm, l. 15 cm. - One leg with crack. bavarian porcelain, animal figure
Die ApfelernteMeissen, 2. H. 19. Jh.Modell von Johann Joachim Kaendler um 1753. Figurengruppe mit einer Frau und drei Knaben auf und unter einem Apfelbaum. Porzellan mit polychromer Bemalung. Am Boden unterglasurblaue Schwertermarke, geritzte Modellnummer "1998". H. 29 cm. - Mehrere Blätter restauriert. The apple harvestMeissen, 2nd half of the 19th centuryModel made by Johann Joachim Kaendler about 1753. Group of figures with a woman and three boys on and under an apple tree. Porcelain with polychrome painting. Marked by blue underglazed swords at the bottom, carved model number "1998". H. 29 cm. - Several leaves restored.
Museales Modell eines barocken Hochaltars Süddeutschland od. Österreich, 18. Jh. Auf rechteckiger Plinthe mit Lorbeerfries Mensa mit floralem Dekor und flankierenden Vasen auf Volutensockeln, Altarbild aus Glas mit tiefgeschnittener Darstellung eines segnenden Bischofs hinterlegt mit Goldfolie, darüber Baldachin mit Stoffdraperien. Laubholz, geschnitzt, matt- und glanzvergoldet. H. 46,5 cm. - Von bester Erhaltung. Holzschnitzerei Model of a baroque high altar 18th century Rectangular plinth with laurel frieze of the Mensa with floral decoration and flanking vases on volute pedestals, altarpiece of glass with deep-cut depiction of a blessing bishop backed with gold foil, canopy above with draperies of cloth. Hardwood, carved, matt and gilded. H. 46,5 cm. - Of best condition. woodcarving
Mayer-Fassold, Eugen Leda mit dem Schwan (1893-1937, tätig in München) Für Passau, 1930er Jahre. Weißporzellan. Auf dem Sockel Namenszug des Künstlers, verso Blaumarke, Modellnummer "P1022". H. 36 cm. deutsches Porzellan, Mythologische Darstellung, Porzellanfigur Mayer-Fassold, Eugen Leda with the swan (1893-1937, worked in Munich) For Passau, 1930ies. White porcelain. On the base with the artist's name, at the back side blue mark, model number ''P1022''. H. 36 cm. german porcelain, mythological representation, porcelain figure
Kaiserin Bianca Maria Sforza Hanau, B. Neresheimer & Söhne, A. 20. Jh. Standfigur auf quadratischem Postament, gekleidet in ein reich ornamentiertes Gewand mit Zepter in der Rechten und Krone auf dem Haupt, zu ihren Füßen ihr Wappen mit dem Biscione der Sforza als Herzschild. Silber, Kopf und Hände aus Elfenbein, fein geschnitzt. Verso gepunzt mit "n" als Herstellersignet und Feingehalt "13" Lot. 36 x 14 x 14 cm. - Zwei Finger verloren. - Maria Blanca Sforza (Mailand 1472-1510 in Innsbruck) war die zweite Gemahlin des römisch-deutschen Königs Maximilian I. (1459-1519), ab 1494 römisch-deutsche Königin und Erzherzogin von Österreich und seit 1508 Kaiserin des Heiligen Römischen Reiches. Das Vorbild für die Statuette befindet sich in der Hofkirche zu Innsbruck und entstand nach einem Portrait von Bernhard Strigl, das Modell stammt von Leonhardt Magt. - Aufgrund der aktuellen Bestimmungen wird eine Ausfuhrgenehmigung für Objekte aus Elfenbein, Schildpatt oder Rhinozeroshorn in Drittländer nicht erteilt; der Verkauf innerhalb der Europäischen Gemeinschaft ist uneingeschränkt möglich. Chryselephantin, deutsches Silber, Mailand, Skulptur Empress Bianca Maria Sforza Hanau, B. Neresheimer & Sons, beginning of the 20th century Standing figure on a square pedestal, dressed in a richly ornamented robe with a sceptre in her right hand and a crown on her head, at her feet her coat of arms with the Biscione of the Sforza as heart shield. Silver, head and hands of ivory, finely carved. Verso hallmarked with ''n'' as maker's mark and fineness ''13'' Lot. 36 x 14 x 14 cm. - Two fingers lost. - Maria Blanca Sforza (Milan 1472-1510 in Innsbruck) was the second wife of the Roman-German King Maximilian I (1459-1519), from 1494 Roman-German Queen and Archduchess of Austria and since 1508 Empress of the Holy Roman Empire. The model for the statuette is located in the Hofkirche in Innsbruck and was created after a portrait by Bernhard Strigl, the model was created by Leonhardt Magt. - Due to the current provisions, an export in third countries will not be granted for objects made of ivory, tortoise shell or rhinoceros horn; the sale within the European Community is unrestricted. chryselephantine, german silver, Milan, sculpture
Die Apfelernte Meissen, 19. Jh. Modell von Johann Joachim Kaendler 1775. Gärtnerpaar unter einem Apfelbaum mit Apfelkorb sowie zwei Gärtnerkindern auf Rocaillensockel. Porzellan mit farbiger Bemalung und Goldstaffage. Am Boden unterglasurblaue Schwertermarke und geritzte Modellnummer "2229". H. 25,5 cm. - Wenige Blätter bestoßen. Figurengruppe, sächsisches Porzellan The apple harvest Meissen, 19th century Model by Johann Joachim Kaendler 1775. Couple of gardeners under an apple tree with an apple basket and two children on a rocaille plinth. Porcelain with colourful painting and gold decorations. At the bottom underglazed crossed blue swords mark and carved model number ''2229''. H. 25,5 cm. - Few leaves bumped. group of figures, porcelain of Saxony
Tasse mit Blumendekor und Untertasse KPM Berlin, um 1830 Kalathosmodell mit hochgezogenem Schlangenhenkel und Perlstabrand; innen und außen vergoldet, auf der Wandung umlaufend bunte Ackerwindenblüten. Porzellan mit polychromer Bemalung und reichem Golddekor. Unterglasurblaues Zepter am Boden. H. T 11 cm, Ø UT 15,7 cm. - Gold der UT wenig berieben. Blumenmalerei, deutsches Porzellan, Preußen German Cup with floral decoration and saucer KPM Berlin, around 1830 Kalathos model with raised snake handle and pearl rim; inside and outside gilded, colourful field bindweed blossoms all around the rim. Porcelain with polychrome painting and rich gilding. Underglazed blue sceptre at the bottom. H. cup 11 cm, Ø saucer 15,7 cm. - Gold of the saucer slightly rubbed. flower painting, german porcelain
Bayerischer Löwe mit zwei Putten Nymphenburg, 20. Jh. Löwe mit Wappen (H. 12 cm; Modellnummer 2101), Putto mit Sonne als Apollo (H. 18,5 cm; Nr. 346a), Putto als Flora (H. 17 cm; Nr. 417). Weißporzellan. Pressmarken am Boden. - Sonne und Blüten bestoßen. Porzellanfigur Bavarian lion with two putti Nymphenburg, 20th century Lion with coat of arms (h. 12 cm; model number 2101), putto with the sun as Apollo (h. 18,5 cm; no 346a), putto as flora (h. 17 cm; no 417). White porcelain. Press marks on the floor. - Sun and flowers bumped. porcelain figure
Modell eines englischen Schiffes 19. Jh. Dreimastiger, polychrom gefasster Holzkorpus, detailreich ausgestattet mit 19 Kanonen, Tauwerk, Heckruder und Anker, geblähte Segel mit englischem Georgskreuz, drei Löwen und der englischen Rose mit Initialen "ER" für Elisabeth Regina. Verschiedene Materialien. 59 x 85 x 35 cm. - Altersspuren, reinigungsbedürftig. Holzschnitzerei Model of an English ship 19th c. Three-masted, polychrome painted wooden body, richly detailed with 19 cannons, ropes, stern rudder and anchor, inflated sails with English George Cross, three lions and the English rose with initials ''ER'' for Elisabeth Regina. Various materials. 59 x 85 x 35 cm. - Signs of age, in need of cleaning. woodcarving
Terletzki-Scherf, Luise Kakadu (Aschaffenburg 1902-1966 Starnberg) Für Porzellanmanufaktur Nymphenburg, Entwurf 1929. Porzellan mit farbiger Bemalung. Am Boden Pressschild und Modellnummer "677". H. 16 cm. bayerisches Porzellan, Porzellanfigur, Tierfigur, Vogel Terletzki-Scherf, Luise Cockatoo (Aschaffenburg 1902-1966 Starnberg) For the porcelain factory Nymphenburg, designed 1929. Porcelain with coloured painting. At the bottom press label and model number ''677''. H. 16 cm. bavarian porcelain, porcelain figure, animal figure
Friedrich-Gronau, Lore Tänzerin (Ursula Deinert) (Görlitz 1905-2002 Münsterschwarzach) Für Rosenthal, Kunstabteilung Stammwerk Selb, Entwurf 1939, Ausformung 1948. Porzellan mit sparsamer farbiger Bemalung. Am Boden unterglasurgrünes Firmensignet, Modellnummer "1714", Prägeziffer "10", Malermarke "K" mit Bez. "handgemalt". H. 35 cm. deutsches Porzellan, Porzellanfigur Friedrich-Gronau, Lore Dancer (Ursula Deinert) (Görlitz 1905-2002 Münsterschwarzach) For Rosenthal, art department of the main factory Selb, designed 1939, formed 1948. Porcelain with sparingly coloured painting. At the bottom underglazed green company logo, model number ''1714'', embossed number ''10'', painter's mark ''K'' with inscription ''hand painted''. H. 35 cm. german porcelain, porcelain figure
Modellbarockschrank Süddeutschland, M. 18. Jh. Sechseckiger Korpus mit Bastionsfüllungen auf gequetschten Kugelfüßen. Eiche, Nussholz, Schmiedeeisen. 29 x 29 x 13 cm. Barockmöbel, Kabinettschrank, Miniaturmöbel Model baroque cabinet Southern Germany, mid 18th c. Hexagonal body with bastion fillings on crushed ball feet. Oak, walnut wood, wrought iron. 29 x 29 x 13 cm. baroque furniture, cabinet, miniature furniture
Bettlerin mit zwei Kindern Nymphenburg, 20. Jh. Entwurf Franz Anton Bustelli. Porzellan mit farbiger Bemalung. Pressmarke und Modellnummer "88" am Boden. H. 17 cm. bayerisches Porzellan, Porzellanfigur Beggar woman with two children Nymphenburg, 20th century Design by Franz Anton Bustelli. Porcelain with coloured painting. Press mark and model number ''88'' at the bottom. H. 17 cm. bavarian porcelain, porcelain figure
Backmodel 18. Jh. In hochrechteckiger Form mit tiefgeschnittener Reiterdarstellung, rückseitig Kutsche und kleiner Reiter. Holz. 18 x 13,5 cm. - Altersspuren. Holzschnitzerei Back model 19th century In high rectangular form with deep cut rider's representation, on the back carriage and small rider. Wood. 18 x 13,5 cm. - Signs of age. woodcarving
Döbrich, Albin Levade mit Reiter (Sonneberg 1872-1945 Wien) Für Augarten Wien, 1925. Am Sockel betitelt "Courbette - Spanische Reitschule Hofburg Wien". Porzellan mit polychromer Bemalung. Am Sockel Namenszug des Künstlers, am Boden Firmenstempel und Modellnummer "1595". H. 28,5 cm. Hofreitschule, österreichisches Porzellan, Porzellanfigur Döbrich, Albin Levade with rider (Sonneberg 1872-1945 Vienna) For Augarten Vienna, 1925. Titled ''Courbette - Spanische Reitschule Hofburg Wien'' at the base. Porcelain with polychrome painting. At the base with the name of the artist, at the bottom with company stamp and model number ''1595''. H. 28,5 cm. Riding School, Austrian porcelain, porcelain figure
Art Nouveau brass circular easel picture frame decorated in relief with a nude female figure with a garland, with oval aperture (H16cm); an unusual 20th C brass paperknife in the form of a devil with upturned pointed wings (L22cm), and a small bronze model of a bull, stamped under rectangular base G.L Depose 301 (11.5cm x 5cm) (3)

-
628738 Los(e)/Seite