628738 Preisdatenbank Los(e) gefunden, die Ihrer Suche entsprechen
628738 Lose gefunden, die zu Ihrer Suche passen. Abonnieren Sie die Preisdatenbank, um sofortigen Zugriff auf alle Dienstleistungen der Preisdatenbank zu haben.
Preisdatenbank abonnieren- Liste
- Galerie
-
628738 Los(e)/Seite
Konvolut 3 Tierfiguren, 20. Jh.: BING & GROENDAHL 'stehender Foxterrier', Entwurf Dahl Jensen, Modell-Nr. 1998, H. ca. 14 cm; ENS 'Rabenpaar', monogrammiert FB und datiert (19)22, Modell-Nr. 5182, H. ca. 31, Bestoßungen, Farbabplatzer; DRESSEL, KISTER & CO. 'Haubentaucher', Entwurf von Carl Graser, signiert und datiert (19)22, Modell-Nr. P 1201, H. ca. 19, Schnabel nachgebessert, Farbabplatzer.| Convolute of 3 animal figures, 20th cent: BING & GROENDAHL 'Standing Fox Terrier', design by Dahl Jensen, model no. 1998, h. approx. 14 cm; ENS 'raven couple', monogrammed FB and dated (19)22, model no. 5182, h. approx. 31, damages, colour flaking; DRESSEL, KISTER & CO. 'Grebe', design by Carl Graser, signed and dated (19)22, model no. P 1201, h. approx. 19, beak repaired, chipped paint.
MEISSEN 2 Figurengruppen, 1. Wahl, 20. Jh. Weißporzellan polychrom staffiert, beide Gruppen wurden nach Entwürfen von Johann Joachim Kaendler (1759) gearbeitet: 'Japanisches Paar in Laube', Modell-Nr. 65640, Japaner und Japanerin in einer durchbrochen gearbeiteter mit Blüten und Blättern geschmückten Laube sitzend, sie hat im Schoß ein Buch, H. ca. 18,5 cm, leicht berieben; 'Japanerin mit 2 Kindern', Modell-Nr. 65649, auf einem Baumstupf sitzende Japanerin mit einem Kind auf dem Schoß, das ander daneben stehend, H. ca. 14,5. Altersspuren.| MEISSEN 2 groups of figures, 1st choice, 20th century. White porcelain, polychrome painted, both groups after designs by Johann Joachim Kaendler (1759): ‘Japanese couple in an arbour’, model no. 65640, Japanese man and woman sitting in an open-worked arbour decorated with flowers and leaves, she holds a book in her lap, h. c. 18.5 cm, slightly rubbed; ‘Japanese woman with 2 children’, model no. 65649, Japanese woman sitting on a tree stump with one child on her lap, the other standing next to her, h. c. 14.5. Signs of age.
u.a. SOLIDO/TUCHER & WALTHER 5-tlg Konvolut Blechspielzeug bzw. Modellfahrzeuge, darunter Tucher & Walther Postlastwagen 'T 3700', roter Kleinlaster mit der Aufschrift 'Dt. Reichspost' mit 1 Fahrerfigur im Orig.-Karton; SCHYLLING Kerzenboot 'Victoria', inkl. Kerzen und Pipette, Anleitung auf der Unterseite der Orig.-Schachtel (besch.); SOLIDO, gelber Käfer 'Dt. Bundespost' im Orig.-Karton; LANZ Bulldog Modelltraktor in Schachtel, lose Teile innenliegend (beschädigt?) sowie NZG Modelle: MB gelber Omnibus 3500 'Dt. Post', Funktionen nicht geprüft, überwiegend guter Erhalt.| including SOLIDO/TUCHER & WALTHER 5-piece mixed lot of tin toys and model vehicles, including Tucher & Walther post truck 'T 3700', red small truck with the inscription 'German. Reichspost' with 1 driver figure in the original box; SCHYLLING candle boat 'Victoria', including candles and pipette, instructions on the bottom of the original box (damaged); SOLIDO, yellow beetle 'Dt. Bundespost' in the original box; LANZ Bulldog model tractor in box, loose parts inside (damaged?) as well as NZG model Mercedes yellow omnibus 3500 'Dt. Post', functions not checked, mostly good condition.
UHRENMÄNNCHEN, Frühes 19. Jh., Metallblech farbig gefasst, stehende Figur eines wandernden Händlers, vor der Brust eine funktionstüchtige Miniatur einer Lackschilduhr mit Fadenaufhängung, auf dem Rücken ein entsprechendes Dekomodell. H: 37 cm. Alters- und Gebrauchsspuren, ein Bein ohne Sockelbefestigung, Uhrwerk läuft kurz an, Glockenmodell der Brustuhr fehlend.| CLOCK FIGURE, early 19th century, coloured sheet metal, standing figure of a wandering merchant, in front of the chest a functioning miniature of a lacquer clock with thread suspension, on the back a corresponding decorative model. H: 37 cm. Signs of age and wear, one leg without plinth attachment, clockwork running briefly, bell model of the chest clock missing.
NYMPHENBURG "Blaumeisen" 20.Jh. Boden mit Prägemarke und Modellnummer, Figurengruppe zweier Blaumeisen auf einem Ast, Entwurf von Franz Blazek um 1900, polychrome Staffierung, H: 13 cm. Unbesch. | NYMPHENBURG "Blue tits" 20th century.Base with embossed mark and model number, group of figures of two blue tits on a branch, designed by Franz Blazek around 1900, polychrome staffage, h: 13 cm. Unmarked.
ROSENTHAL 3 Vogelfiguren, nach 1957. Weißporzellan polychrom gefasst, Entwürfe von Fritz Heidenreich (1895-1966), 1 Storch, Modell-Nr. 1539, H. ca. 14,5 cm, minimal bestoßen; 1 Rotkehlchen, Modell-Nr. 1743, H. ca. 15,5; 1 Skalar, Modell-Nr. 1766, H. ca. 21,5, 1 Flossenspitze bestoßen.| ROSENTHAL 3 bird figures, after 1957. White porcelain, polychrome painted, designs by Fritz Heidenreich (1895-1966), 1 stork, model no. 1539, h. approx. 14.5 cm, minimally chipped; 1 robin, model no. 1743, h. approx. 15.5; 1 scalar, model no. 1766, h. approx. 21.5, 1 fin tip chipped.
NYMPHENBURG Figur 'Leda', 20. Jh. Weißporzellan, auf einem Rocaillensockel stehende Frauenfigur aus der Commedia dell'arte nach einem Entwurf von Franz Anton Bustelli (1759/60), Modell-Nr. 85, H. ca. 18,5 cm. Bestoßungen am Rocksaum, Altersspuren.| NYMPHENBURG Figure ‘Leda’, 20th century. White porcelain, female figure from the Commedia dell'arte standing on a rocaille base after a design by Franz Anton Bustelli (1759/60), model no. 85, h. approx. 18.5 cm. Bumps on the skirt, signs of age.
ROYAL COPENHAGEN 'Faun und Zicklein', vor 1935. Weißporzellan mit zarter polychromer Bemalung, auf einem Rundsockel sitzender kleiner Faun mit einem Zicklein, Entwurf von Christian Thomsen, Modell-Nr. 498, H. ca. 12,5 cm. Gut erhalten.| ROYAL COPENHAGEN 'Faun and little goat', before 1935. White porcelain with delicate polychrome painting, a small faun with a little goat sitting on a round base, design by Christian Thomsen, model no. 498, h. approx. 12.5 cm. Well preserved.
DRESDNER MODELLKOMMODE 18.Jh., dreischübige Kommode in Weichholz und Streifenmuster-Marketterie, Front und Seiten leicht bombiert, die Ecken abgekantet und im Schwung in die schlanken Stollenfüße einlaufend, die in der Front durch geschweifte, gesägte Zarge miteinander verbunden sind, die Platte an den Rändern dem Grundriss des Möbels entsprechend geschweift mit abgerundeten Kanten, Schüben mit Henkelzüge mit Rocaillen und Blattwerk dekoriert, Zentralverriegelung besch., HxBxT: 24/36/23 cm. Altersspuren.| DRESDEN MODEL CHEST OF DRAWERS, 18th century, three-bay chest of drawers in softwood and striped marquetry, the front and sides slightly cambered, the corners bevelled and curving into the slender stud feet, which are joined at the front by a curved, sawn frame, the top curved at the edges to match the plan of the furniture with rounded edges, drawers with handle pulls decorated with rocailles and foliage, central locking mechanism, dam., hxwxd: 24/36/23 cm. Signs of age.
VIERSCHÜBIGE MODELLKOMMODE Um 1850, Nussbaum auf Weichholz furniert, rechteckiger Korpus mit leicht gerundeten, vorderen Ecken, leicht vorgesetzter Sockel, die Front ist in vier Schubfächer unterteilt, das oberste Schubfach ist schmäler und wird durch ein umlaufendes Profil abgegrenzt, die Front und die Seitenteile des obersten Schubs sind wulstig ausgestellt, HxBxT: 29/39/19 cm. Altersspuren.| FOUR-DRAWER MODEL CHEST OF DRAWERS, circa 1850, walnut veneered on softwood, rectangular body with slightly rounded front corners, slightly protruding plinth, the front is divided into four drawers, the top drawer is narrower and is delimited by a circumferential profile, the front and the sides of the top drawer are flared, HxWxD: 29/39/19 cm. Signs of age.
ROSENTHAL "Sitzender weiblicher Akt", 1974-1982 Biskuit-Porzellan, Bodenmarke Rosenthal, sitzender weiblicher Akt mit angezogenen Beinen, die Arme um ein Knie geschlungen, Entwurf von Lore Friedrich - Gronau, am Boden Monogramm "L.F.G." und Modellnummer: "1771", H: ca. 22 cm. Unbesch.| ROSENTHAL "Seated female nude", 1974-1982Bisque porcelain, Rosenthal mark to base, seated female nude with legs drawn up, arms wrapped around one knee, design by Lore Friedrich - Gronau, monogram "L.F.G." and model number: "1771" to base, h: approx. 22 cm. Unmarked.
MODELLKOMMODE Deutschland, 19.Jh., Modellmöbel in Nussbaum massiv und furniert, in der Front drei Schubladen, flankiert von Vollsäulen, leicht überstehende Deckplatte, HxBxT: 22/37/24 cm. Altersspuren.| MODEL COMMODE, Germany, 19th century, model furniture in solid walnut and veneer, three drawers in the front, flanked by full columns, slightly protruding top panel, HxWxD: 22/37/24 cm. Traces of age.
MÄRKLIN 4-tlg Konvolut Modellfahrzeuge im Maßstab 1:18 und 1:43, darunter Jubiläumsmodell "40 Jahre Baden-Württemberg", Nr. 1092, rote Blechausführung mit Uhrwerkantrieb, Orig.-box mit Schlüssel und Zertifikat anbei, L 34 cm; Mercedes Rennwagen 'Silberpfeil W 196', Nr. 45293, vernickelte Hochglanz Ausführung und Rennwagen 1097 'Alpha W 154', L 28 cm, beide ohne Karton, ohne Zertifikat und ohne Schlüssel sowie das Porsche 4er Set '1992' mit den Porschemodellen 911 T, 914, 907 und 910 im Maßsstab 1: 43, im Karton, Inlay vergilbt. Funktionen nicht geprüft, tlw. leichte Lagerspuren.| MÄRKLIN 4-piece collection of model vehicles in scale 1:18 and 1:43, including anniversary model "40 Years of Baden-Württemberg", No. 1092, red sheet metal version with clockwork drive, original box with key and certificate enclosed, L 34 cm; Mercedes racing car 'Silberpfeil W 196', No. 45293, nickel-plated high-gloss version and racing car 1097 'Alpha W 154', L 28 cm, both without box, without certificate and without key as well as the Porsche set of 4 '1992' with the Porsche models 911 T , 914, 907 and 910 in scale 1: 43, in box, inlay yellowed. Functions not checked, some slight signs of storage.
NYMPHENBURG 2 Figurenschälchen und 1 Deckeldose, 20. Jh. 2 Schälchen in Bootsform, Gegenstücke, einmal mit einem Mann und einmal mit einer Frau an der Ruderpinne, die Pinne endet jeweils im Maul eines Delfins, polychrom gefasst mit Goldstaffage, nach Alt-Frankenthal-Modellen gearbeitet, mit Jahresangabe 1979, Modell-Nr. 1329a 10 und1329b 10, L. ca. 12 cm; 1 Deckeldose mit Purpurdekor, D. ca. 12,5. Alters- und Gebrauchsspuren.| NYMPHENBURG 2 figurine bowls, 1979. 2 boat-shaped bowls, counterparts, one with a man and one with a woman at the tiller, the tiller ending in the mouth of a dolphin, polychrome painted with gold decoration, modelled after old Frankenthal models, with date, model no. 1329a 10 and 1329b 10, l. approx. 12 cm.
BAROCK-MODELLKOMMODE Süddeutschland, 18. Jahrhundert, dreischübiger, geschwungener Nadelholzkorpus in Nussbaum, Zwetschge, Ahorn u.a. furniert, HxBxT: 32/44/28 cm. Alters-und Gebrauchsspuren.| BAROQUE MODEL CHEST OF DRAWERSSouthern Germany, 18th century, three-tier, curved softwood body veneered in walnut, plum, maple and others, HxWxD: 32/44/28 cm. Signs of age and use.
MEISSEN 'Krähender Hahn', 1. Wahl, 20. Jh. Weißporzellan polychrom staffiert, auf einem Natursockel stehender Hahn mit prächtigem Gefieder, nach einem Entwurf von Johann Joachim Kaendler 1742, Modell-Nr. 77081, H. ca. 24,5 cm. 1 Krallenspitze am rechten Fuß fehlt, Altersspuren.| MEISSEN ‘Crowing Cockerel’, 1st choice, 20th cent. White porcelain, polychrome painted, rooster standing on a natural base with magnificent plumage, after a design by Johann Joachim Kaendler 1742, model no. 77081, h. approx. 24.5 cm. 1 claw tip missing on the right foot, signs of age.
Afra and Tobia SCARPA (1935- ) Exceptional set of a table and six chairs model "Africa" series Artona Created in 1975 Maxalto edition, stamped, in walnut, moulded plywood and wood marquetry, seat in black leather. The "Africa" chair, part of the "Artona" line, is the result of the marriage of sophisticated formal design by Afra and Tobia Scarpa with the excellence of Maxalto craftsmanship established in 1975. The sculptural quality of the Africa chair is accentuated by the assembly of beautiful, rich veneers and highly decorative inlays of noble wood that form an organic circular pattern visible from both sides. Until the early 90s, Afra and Tobia Scarpa were closely associated with Maxalto, with the ambition of revisiting the past while maintaining the highest quality of craftsmanship and materials. (A chip and a claw on the tabletop) - Weight: 35.00 kg - Shipping unavailable - Region: Italie - Sizes: TABLE H 690MM X D 1450MM / H 790MM X L 560MM - At first glance: normal wear / patina of use
Demetre CHIPARUS (1886-1947) "The High Priestess", circa 1920/30. Chryselephantine sculpture, bronze, ivory, onyx base Similar model reproduced in "Chiparus, Master of Art Deco", Alberto Shayo, Acc Art Books, 2016, Page 186, Plate 115. A CITES certificate will be provided. (Demetre Chiparus (1886-1947) was born in Dorohoi, Romania. In 1909, he left for Italy where he studied with Raffaello Romanelli. In 1912, he moved to Paris to perfect his art at the Ecole des Beaux-Arts under the guidance of Antonin Mercie and Jean Boucher. Chiparus is best known for his bronze and ivory sculptures, known as chryselephantines, depicting exotic dancers, mounted on pedestals of ribboned onyx or portor marble. Chiparus exhibited at the Salon in 1914, where he was awarded an honourable medal. He opened his own studio after the war and exhibited regularly at the salons. Most of his works were produced between 1914 and 1933. In the 1920s, Demetre Chiparus drew inspiration for his sculptures from excavations in Egypt, particularly the discovery of Tutankhamen's tomb. His work was also inspired by Russian ballets and French theatre.) - Weight: 5.35 kg - Shipping unavailable - Region: Roumanie - Sizes: H 500MM X L 210MM SUR SOCLE - At first glance: good condition

-
628738 Los(e)/Seite