MOREAU, Louis und Francois (nach) Paar Jugendstil-Frauenfiguren ("Iris")Metallguss bronzefarben patiniert, vergoldete Zierplatten und Sockel-Etiketten, rot marmorierte Holz-Sockel. Je bezeichnet, je auf Etikett bezeichnet/betitelt. H 41 / 47 cm. Gesamt 5,8 kg. Ähnlich gestaltete Frauen, die mit ausgebreiteten Armen auf den Blumen stehen 1 Blume in der Hand fehlt, 1x Patina etwas fleckig. MOREAU, Louis and Francois (after)Pair of Art Nouveau female figures ("Iris")Cast metal bronze patinated, gilded decorative plates and base labels, red marbled wood base. Each inscribed, each inscribed/titled on label. H 41 / 47 cm. Total 5.8 kg. Similarly designed women standing on the flowers with outstretched arms 1 flower in hand missing, 1x patina somewhat stained. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
390024 Preisdatenbank Los(e) gefunden, die Ihrer Suche entsprechen
390024 Lose gefunden, die zu Ihrer Suche passen. Abonnieren Sie die Preisdatenbank, um sofortigen Zugriff auf alle Dienstleistungen der Preisdatenbank zu haben.
Preisdatenbank abonnieren- Liste
- Galerie
-
390024 Los(e)/Seite
SCHMIDT-FELLING, MädchenaktGoldfarbene Bronze, Serpentin-Sockel. Bezeichnet. H 24 / 35 cm. Im Schreiten auf die Schlange tretende junge Frau, wobei sie mit visionärem Blick einen Arm emporstreckt Attribut in der Hand fehlt, Patina leicht fleckig. SCHMIDT-FELLING, Nude girlGold bronze, serpentine base. Inscribed. H 24 / 35 cm. Walking on the snake stepping young woman, stretching up one arm with visionary look Attribute in hand missing, patina slightly stained. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
ROUSSEAU, Iris(* 1942 München) Liegende ("Camille")Bronze patiniert. Bezeichnet mit Nr. 3, Klebeetikett der Künstlerin. 17 x 26 x 8 cm. Auf dem Bauch liegender Akt einer jungen Frau, deren Haare das Gesicht verdecken Künstlerin in Winsen/Luhe. ROUSSEAU, Iris(* 1942 Munich) Lying ("Camille")Bronze patinated. Inscribed with No. 3, adhesive label of the artist. 17 x 26 x 8 cm. Nude lying on her stomach of a young woman whose hair hides the face Artist in Winsen/Luhe. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
FUCHS, Ernst(1930 Wien - 2015 ebd.) Papageno und PapagenaKupfer oder Bronze teils patiniert, Granit-Sockel. Je bezeichnet mit Zählung 3545/7500 bzw. 3041/7500. H gesamt 15,5 bzw. 9,5 cm. Auf dem Rücken liegender Vogelfänger mit der Zauberflöte; ihm zuhörende Papagena in leichter Bekleidung Bildhauer/Maler in Wien und Monte Carlo, studierte an der Akademie Wien unter Gütersloh. FUCHS, Ernst(1930 Vienna - 2015 ibid.) Papageno and PapagenaCopper or bronze partly patinated, granite base. Each inscribed with count 3545/7500 and 3041/7500 respectively. h total 15.5 and 9.5 cm respectively. Birdcatcher lying on his back with the Magic Flute; listening to him Papagena in light clothing Sculptor/painter in Vienna and Monte Carlo, studied at the Academy of Vienna under Gütersloh. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
MEIERHENRICH, Ernst-Georg(1944 Keitum/Sylt - 2022 Sylt) "Sylter Baum"Bronze/Messing hart gelötet, im Stand beschwert. Unsigniert. H 19 cm. Fein verästelter Baum unter Sichtbarlassung der Herstellungsspuren MEIERHENRICH, Ernst-Georg(1944 Keitum/Sylt - 2022 Sylt) "Sylter Baum"Bronze/brass hard soldered, weighted when standing. Unsigned. H 19 cm. Fine branched tree leaving visible the traces of manufacture .*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
SCARNICCI, Emanuele(*1916 Florenz) 2 PlastikenBronze teils patiniert, Naturstein-Sockel. Italien. Je bezeichnet, 1x zusätzlich auf der Sockelplakette. H 19 / 21 cm bzw. 10 / 14 cm. Überschlanke Frauenfiguren: Sinnende bzw. Mutter mit Kind Künstler in Florenz, studierte an der Universität ebd. Literatur : Dazu 2 verschiedene Broschüren und 1 Flyer zum Künstler. SCARNICCI, Emanuele(*1916 Florence) 2 sculpturesBronze partly patinated, natural stone base. Italy. Each inscribed, 1x additionally on the base plaque. H 19 / 21 cm and 10 / 14 cm respectively. Overslim female figures: contemplative and mother with child Artist in Florence, studied at the University ibid Literature : In addition 2 different brochures and 1 flyer on the artist. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Bildniskopf eines MädchensBronze patiniert, Kunststein-Sockel. "CS 73" bezeichnet. H 28 / 38 cm. 7,7 kg. Kopf einer Jugendlichen Minimale Alters-/Gebrauchsspuren. Picture head of a girlBronze patinated, cast stone base. "CS 73" inscribed. H 28 / 38 cm. 7.7 kg. Head of a youth Minimal signs of age/use. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
MONOGRAMMIST LB, Stehendes junges MädchenBronze patiniert, Granit-Sockel. Bezeichnet. 34 / 41 cm. 2,9 kg. Jugendliche im leichten Kleid mit den Händen hinter dem Rücken MONOGRAMMIST LB, Standing young girlBronze patinated, granite base. Inscribed. 34 / 41 cm. 2.9 kg. Teenager in light dress with hands behind her back *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
DUCHAMP-VILLON, Raymond(1876 Damville - 1918 Cannes) Sitzender Frauenakt ("Femme assise")Bronze patiniert, weiße Marmor-Plinthe. Nach 1985. Bezeichnet, Gießermarke Royal Art Collection mit Zählung "22/299". H 47 / 51 cm. 16 kg. Limitierte spätere Ausführung des auf einer Stele sitzenden Frauenaktes in figurinenhafter Formgebung Etwas korrodiert, gering berieben. Schüler von Rodin, später von Maillol. Seine Plastik "Femme assise" zählt neben der ebenfalls 1914 entstandenen Skulptur "Le cheval" zu seinen Hauptwerken. Literatur : Thieme/Becker. DUCHAMP-VILLON, Raymond(1876 Damville - 1918 Cannes) Sitting female nude ("Femme assise")Bronze patinated, white marble plinth. After 1985. inscribed, foundry mark Royal Art Collection with count "22/299". H 47 / 51 cm. 16 kg. Limited later version of the female nude sitting on a stele in figurine-like design Slightly corroded, slightly rubbed. Pupil of Rodin, later of Maillol. His sculpture "Femme assise" is one of his major works, along with the sculpture "Le cheval", also created in 1914. Literature : Thieme/Becker. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
BÜSCHELBERGER, Anton(1869 Eger - 1934 Dresden) 2 WölfeBronze patiniert, schwarze Marmor-Plinthe. Bezeichnet. H 23 cm, gesamt 27 x 60 x 16 cm. 16,2 kg. Auf naturalistischem Boden gegenüber der Fähe stehender Rüde mit offenem Maul Montierung des Rüden gelockert. Studierte an der Akademie München. BÜSCHELBERGER, Anton(1869 Eger - 1934 Dresden) 2 wolvesBronze patinated, black marble plinth. Inscribed. H 23 cm, total 27 x 60 x 16 cm. 16.2 kg. On naturalistic ground opposite the female standing male with open mouth Mounting of the male loosened. Studied at the Academy of Munich. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
GERDES, Hans(1906 Stuttgart - 1979 Köln) Springendes BöckchenBronze patiniert mit weißen Resten. Bezeichnet. H 20,5 cm. Sich auf die Hinterbeine stellendes Zicklein. Die bewusst geschaffenen hellen Flecken beleben die Oberfläche zusätzlich Studierte bei Ludwig Habich an der Akademie Stuttgart. Literatur : Vollmer. GERDES, Hans(1906 Stuttgart - 1979 Cologne) Jumping buckBronze patinated with white residues. Inscribed. H 20,5 cm. Jumping kid standing on its hind legs. The deliberately created bright spots enliven the surface additionally Studied with Ludwig Habich at the Stuttgart Academy. Literature : Vollmer. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
DUCKE, Elfriede(1925 Leipzig - 2001 ebd.) SchafherdeBronze patiniert. Bezeichnet mit Datum (19)86. H 10 cm, Ø maximal 36 cm. 10 kg. Mit zusammengesteckten Köpfen dicht gedrängt stehende Herde Grünspan, kleinere Ausbesserungen wohl von der Gießerei. Freischaffende Bildhauerin in Leipzig, studierte an der Meisterschule für das gestaltende Handwerk in Leipzig bei Thiele sowie an der Fachschule für angewandte Kunst ebd. DUCKE, Elfriede(1925 Leipzig - 2001 ibid.) Sheep flockBronze patinated. Marked with date (19)86. h 10 cm, Ø maximum 36 cm. 10 kg. With heads closely packed standing herd Green chip, minor touch-ups probably by the foundry. Freelance sculptor in Leipzig, studied at the Meisterschule für das gestaltende Handwerk in Leipzig with Thiele as well as at the Fachschule für angewandte Kunst ibid .*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
JENSEN, Peder Marius(1883 Frederica - 1925 tätig) Großer BisonBronze 2-farbig patiniert, Galalith, schwarzer Marmorsockel. H 25 cm, gesamt 34 x 40 x 16 cm. 19,6 kg. Prächtiger Bulle, der mit gesenktem Kopf sich zum Angriff schickt Patina berieben, kleinere Abplatzer am Sockel. Dänischer Bildhauer, seit 1901 in Deutschland tätig (Dresden, Berlin und Kassel), Schüler von Carl Hans Bernewitz in Berlin. Literatur : Thieme/Becker. JENSEN, Peder Marius(1883 Frederica - 1925 active) Large BisonBronze 2-color patinated, galalith, black marble base. H 25 cm, total 34 x 40 x 16 cm. 19,6 kg. Magnificent bull, with head bowed, sending himself to attack Patina rubbed, minor chipping on base. Danish sculptor, active in Germany since 1901 (Dresden, Berlin and Kassel), student of Carl Hans Bernewitz in Berlin. Literature : Thieme/Becker. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
KRIEGER, Wilhelm(1877 Norderney - 1945 Herrsching) SperberBronze patiniert, schwarzer Marmor-Sockel. Bezeichnet. H 17 cm, gesamt 22 x 27 x 12 cm. Posthumer Guss des Raubvogels, der wohl gerade zu eine Beute herabblickt Bildhauer in Herrsching bei München, Schüler der Kunstgewerbeschule ebd., Mitglied der Vereinigten Werkstätten ebd. und Teilhaber der 1903 daselbst gegründeten Firma Zierhut & Krieger, für die er kunstgewerbliche Entwürfe lieferte. Gleichzeitig Tierbildhauer (v.a. Vögel). Mitglied der Münchner Sezession, deren Ausstellungen er seit 1907 beschickte. Literatur : Thieme/Becker. KRIEGER, Wilhelm(1877 Norderney - 1945 Herrsching) SperberBronze patinated, black marble base. Inscribed. H 17 cm, total 22 x 27 x 12 cm. Posthumous casting of the bird of prey, which probably just looks down to a prey Sculptor in Herrsching near Munich, student of the School of Arts and Crafts ibid, member of the United Workshops ibid and partner of the company Zierhut & Krieger, founded there in 1903, for which he supplied decorative art designs. At the same time animal sculptor (mainly birds). Member of the Munich Secession, whose exhibitions he attended since 1907. Literature : Thieme/Becker. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
PantherKupfer-Galvanoplastik, bronzefarben patiniert. 11 x 41 x 14 cm. 3,4 kg. Sprungbereit auf dem Boden kauernde Raubkatze mit geöffnetem Maul Minimal verschmutzt. PantherCopper galvanoplastic, bronze patina. 11 x 41 x 14 cm. 3.4 kg. Predatory cat crouching on the ground ready to jump with open mouth Minimally soiled. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Art-déco-GoldfasanMetallguss mehrfarbig in der Art einer Bronze gefasst/patiniert, oblonge schwarze Marmor-Plinthe mit roten Marmor-Zierelementen an der Front. H 23 cm, gesamt 26 x 55 x 16 cm. 7,1 kg. Prächtiger Laufvogel Einige Alters-/Gebrauchsspuren. Art deco gold pheasantMetal casting polychrome set/patinated in the manner of a bronze, oblong black marble plinth with red marble decorative elements on the front. H 23 cm, total 26 x 55 x 16 cm. 7.1 kg. Magnificent walking bird Some signs of age/use. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
2 Mörser mit PistilleSpanien, 15. Jh.(?). Bronze. H 12 bzw. 8,5 cm, Ø 16 bzw. 13,5 cm (ohne Rippen), L Pistille 27 bzw. 18 cm. Gesamt 13,4 kg. Gerade Wandung mit Rillenzier (auch innen) sowie je 6 flügelförmige Rippen; der kleinere Mörser mit leicht verdickter Lippe. Einander ähnlich gearbeitete Pistille mit Nodi Je starke Alters-/Gebrauchsspuren. Literatur : Launert: Der Mörser. Auf S. 174, Nr. 181 ist ein nahezu identischer Mörser abgebildet; dort Spanien, 15. Jh. eingeordnet. 2 mortars with pestleSpain, 15th century(?). Bronze. H 12 or 8.5 cm, Ø 16 or 13.5 cm (without ribs), L pestle 27 or 18 cm. Total 13,4 kg. Straight wall with grooved decoration (also inside) and 6 wing-shaped ribs each; the smaller mortar with slightly thickened lip. One another similarly crafted pestles with nodi Each strong age/use traces. Literature : Launert: The mortar. On p. 174, No. 181 is an almost identical mortar illustrated; there Spain, 15th century classified. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
3 Schlösser mit Schlüsseln und 2 TürklopferSchlösser wohl 17. Jh., Eisen-Türklopfer 18. Jh., Bronze-Türklopfer wohl 19. Jh. Schmiedeeisen bzw. Bronzeguss. Schloss maximal 22 x 22 cm (ohne Falle). Großes Schloss in Trapezform mit Kugelgriff für den Fallenzug sowie 2 Original-Schrauben und 1 Schlüssel. / Schloss in Bursenform mit Zughebel und Schlüssel. / Kleines Zangenschloss mit Einhaue auf der Schlossdecke und Kapelle, Eingericht mit Richtscheiben in Zackenform sowie originaler Schlüssel. / Aufwändig geschmiedeter Türklopfer bzw. Bronzeguss-Türklopfer; je mit vegetabiler Zier Zumeist starke Alters-/Gebrauchsspuren, 2 Schlüssel ergänzt, Original-Schlüssel ohne Reide. 3 locks with keys and 2 door knockersLocks probably 17th century, iron door knocker 18th century, bronze door knocker probably 19th century Wrought iron or cast bronze. Lock maximum 22 x 22 cm (without latch). Large lock in trapezoidal form with ball handle for the latch pull as well as 2 original screws and 1 key. / Lock in bursen form with pull lever and key. / Small pincer lock with Einhaue on the lock top and chapel, Einingericht with straightening discs in jagged form as well as original key. / Elaborately forged door knocker or cast bronze door knocker; each with vegetal ornament Mostly strong signs of age / use, 2 keys supplemented, original key without Reide. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Große Historismus-Jardiniere2. Hälfte 19. Jh. Bronze, Messingblech. 15 x 57 x 26 cm. 5,0 kg. Überaus reich gestaltete, massive Jardiniere mit vegetabilen Füßen und Handhaben sowie À-Jour-Ranken mit leeren Kartuschen auf der Wandung. Herausnehmbare Blechwanne Provenienz : Aus Thüringer Adelsbesitz. Great historicism jardiniere2nd half 19th c. Bronze, brass sheet. 15 x 57 x 26 cm. 5.0 kg. Overly richly designed, solid jardiniere with vegetal feet and handles and À-Jour vines with empty cartouches on the wall. Removable tin tray Provenance : From Thuringian noble ownership. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Mythologischer Tafelaufsatz Wohl um 1900. Bronze patiniert. H 13,5 cm, Ø 21,5 cm. Nach einem Entwurf von Friedrich Schinkel (für einen Eisenguss) à-jour gearbeitete Bronze-Tazza mit Flussgöttern im Rankenornament um Zentralrosette sowie ornamentierter Rundfuß Mythological centerpiece Probably around 1900. Bronze patinated. H 13.5 cm, Ø 21.5 cm. After a design by Friedrich Schinkel (for an iron casting) à-jour worked bronze tazza with river gods in tendril ornament around central rosette as well as ornamented round base .*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Außergewöhnliche Bronze-Öllampe Bronze, Bakelit?. H 32 cm. 1,7 kg. Reich profilierter Säulenschaft mit Scheibenwirteln, Nodus und vasenartigem Abschluss. Oktogonale Halterung für die herausnehmbare Ölwanne (wohl für Rüböl) mit Schnaupe und ursprünglich 2 Dochthalterungen. Jünger auf einen Rundfuß aufgeschraubt Fuß ergänzt, 1 Dochthalter fehlt, 1 beschädigt. Unusual bronze oil lamp Bronze, Bakelite?. H 32 cm. 1.7 kg. Richly profiled column shaft with disc whorls, nodus and vase-like finial. Octagonal support for removable oil pan (probably for beet oil) with spout and originally 2 wick holders. Younger screwed onto a round base Foot supplemented, 1 wick holder missing, 1 damaged. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Barocker AltarleuchterUm 1700. Bronze. H 48 cm (ohne Dorn). 3,6 kg. Kerzenleuchter mit geschweiftem, 3-seitigem Sockel auf Kugelfüßen, tordierter Schaft mit Baluster und Wirteln, Wachsteller mit eingeschraubtem Bronze-Dorn (Querbohrung) Verschiedene Kugelfüße, Riss im Baluster, Alters-/Gebrauchsspuren. Baroque altar chandelierAround 1700. Bronze. H 48 cm (without spike). 3.6 kg. Candlestick with curved, 3-sided base on ball feet, twisted shaft with baluster and whorls, wax plate with screwed bronze thorn (cross hole) Various ball feet, crack in baluster, signs of age/use. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Barocker Altarleuchter17./18. Jh. Bronze in verschiedenen Legierungen. H 48 cm. 3,5 kg. Massiver Kerzenleuchter mit Dreieck-Sockel, Balusterschaft, Wachsteller und Bronzedorn Haarriss im Dreieck-Zwischenstück, Schiefstand, starke Alters-/Gebrauchsspuren. Baroque altar chandelier17th/18th c. Bronze in various alloys. H 48 cm. 3,5 kg. Massive candlestick with triangle base, baluster stem, wax plate and bronze spike Hairline crack in triangle intermediate piece, slant, strong signs of age/use. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
2 Kerzenleuchter des Barock17./18. Jh. Bronze. H 15 bzw. 16 cm. Bronzeleuchter mit oktogonalem Fuß, Balusterschaft und hexagonaler Tülle mit 2 Putzlöchern. / Leuchter mit Quadratfuß, schlankem Balusterschaft und Walzentülle 1 Fuß mit Ergänzung, je mit Lötreparaturen, teils starke Alters-/Gebrauchsspuren. 2 candlesticks of the Baroque17th/18th c. Bronze. H 15 or 16 cm. Bronze chandelier with octagonal base, baluster stem and hexagonal spout with 2 plaster holes. / Chandelier with square foot, slender baluster shaft and cylindrical spout 1 foot with addition, each with solder repairs, some heavy signs of age/use. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar Biedermeier-KerzenleuchterUm 1830. Bronze. H 29 cm. Bronzeleuchter in selten gutem Zustand, mit feinen Ornamentfriesen am Rundfuß, Säulenschaft und der Vasentüllen Pair of Biedermeier candlesticksAround 1830. Bronze. H 29 cm. Bronze chandelier in rare good condition, with fine ornamental friezes on the round base, column shaft and the vase grommets .*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar Biedermeier-KerzenleuchterUm 1830. Bronze. H 26 cm. Bronzeleuchter mit feinen Ornamentfriesen am Rundfuß, Säulenschaft und der Vasentülle Bohrlöcher an den Füßen von entfernter Elektrifizierung, 1 kleines Wandungsloch im Schaft von der Herstellung. Pair of Biedermeier candlesticksAround 1830. Bronze. H 26 cm. Bronze chandelier with fine ornamental friezes on the round base, column shaft and the vase spout Drill holes on the feet from removed electrification, 1 small wall hole in the shaft from manufacture. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar Biedermeier-Kerzenleuchter1. Hälfte 19. Jh. Bronze. H 27 cm. Mit feinem Ornament überzogene Bronzeleuchter mit Säulenschaft und Vasentülle Etwas verputzt, 1 Verschraubung verstärkt. Pair of Biedermeier candlesticks1st half 19th c. Bronze. H 27 cm. Bronze chandelier covered with fine ornament with column shaft and vase spout Somewhat plastered, 1 screw connection reinforced. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
3 Biedermeier-Kerzenleuchter19. Jh. Bronze, Messing. H maximal 25 cm. Bronzeleuchter mit feinen Ornamentfriesen; Schiebeleuchter mit hohem Fuß, Schiebeleuchter mit gepunztem Ornament an der ovalen Fußschale mit Galerie 1 Verschraubung alt ergänzt, 1 Haarriss am Wachsteller, 1 Tragegriff fehlt, 2x starke Alters-/Gebrauchsspuren. 3 Biedermeier candlesticks19th century Bronze, brass. H maximum 25 cm. Bronze chandelier with fine ornamental friezes; sliding chandelier with high foot, sliding chandelier with punched ornament on the oval foot bowl with gallery 1 screw connection old supplemented, 1 hairline crack on the wax plate, 1 carrying handle missing, 2x strong signs of age/use. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
3 Biedermeier-Kerzenleuchter1. Hälfte 19. Jh. Bronze. H maximal 22 cm. Gleichförmige Bronzeleuchter mit Säulenschaft 1x sehr starke Alters-/Gebrauchsspuren mit minimaler Fehlstelle und Haarrissen. 3 Biedermeier candlesticks1st half 19th c. Bronze. H maximum 22 cm. Uniform bronze chandelier with column stem 1x very strong signs of age/use with minimal missing and hairline cracks. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
3 Biedermeier-Schiebeleuchter19. Jh. Messing/Bronze. H maximal 18 cm. Kerzenleuchter mit Schalenfüßen, Tragegriffen und Höhenverstellung 1 Gewinde überdreht, wenige Alters-/Gebrauchsspuren. 3 Biedermeier sliding chandeliers19th century brass/bronze. H maximum 18 cm. Candle holder with bowl feet, carrying handles and height adjustment 1 thread overturned, few signs of age/use. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Kleiner Kerzenleuchter1. Hälfte 19. Jh. Bronze. H 5,5 cm, Ø 12 cm (ohne Griff). Trageleuchter mit feinem Ornament, vegetabil verzierten Griff und Vasentülle Geringer Haarriss am Schalenrand, 1 Fehlteil. Small candlestick1st half 19th century Bronze. H 5,5 cm, Ø 12 cm (without handle). Carrying chandelier with fine ornament, vegetal decorated handle and vase spout Little hairline crack on bowl rim, 1 missing part. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Kerzenleuchter im Empire-StilUm 1840/50. Bronze. H 30 cm. 3 Tatzenfüße mit Blattbesatz auf 3-seitiger Plinthe, geriffelter Säulenschaft, Vasentülle mit feinen Ornamenten Candlestick in Empire styleAround 1840/50. Bronze. H 30 cm. 3 paw feet with leaf trim on 3-sided plinth, fluted column shaft, vase spout with fine ornaments .*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar Kerzenleuchter im Empire-StilFrankreich, um 1840. Bronze schwarz patiniert, teils vergoldet. H 25 cm. Klassizistische Bronzeleuchter mit 3 blattbesetzten Volutenfüßen auf der 3-seitigen Plinthe, geriffelter Schaft mit Blattansatz und -kapitell sowie Vasentülle Leicht berieben/verschmutzt. Pair of candlesticks in Empire styleFrance, c. 1840. Bronze black patinated, partly gilded. H 25 cm. Classical bronze chandelier with 3 foliate volute feet on the 3-sided plinth, fluted shaft with leaf base and capital and vase spout Slightly rubbed/dirty. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar 3-flammige Wandleuchter im Louis-Seize-StilEnde 19. Jh. Bronze. 44 x 31 x 20 cm. Kerzenleuchter mit reichem Blattrelief an der köcherförmigen Wandhalterung mit Vasenbekrönung und an den 3 Armen Unauffällige Fehlstellen an den Vasengirlanden, Bohrlöcher von entfernter Elektrifizierung. Pair of 3-flame sconces in Louis Seize styleLate 19th c. Bronze. 44 x 31 x 20 cm. Candlestick with rich foliate relief on the quiver-shaped wall mount with vase finial and on the 3 arms Unobtrusive flaws on the vase garlands, drilled holes from removed electrification. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar große 7-flammige Girandolen im Empire-StilWohl 2. Hälfte 19. Jh. Bronze teils leicht patiniert, Holzkern im Sockel. H 56 cm. Gesamt 9,8 kg. Prächtig reliefierte Kerzenleuchter mit Schwänen, Aigikranien und Lyren am 3-seitigen Sockel. Geriffelter Säulenschaft mit Maskaronen am Ansatz, sternförmiger Armaufsatz mit erhöhter Zentraltülle Schiefstand eines Armaufsatzes und einiger Arme, 1 Sockel-Deckplatte falsch montiert (Verschraubung locker), 1 Zierscheibe unterm Wachsteller fehlt, nachträglich zaponiert. Provenienz : Aus Thüringer Adelsbesitz. Pair of large 7-flame girandoles in Empire styleProbably 2nd half 19th century Bronze partly lightly patinated, wooden core in the base. H 56 cm. Total 9.8 kg. Magnificent relief candlesticks with swans, aigicrania and lyres on 3-sided base. Fluted column shaft with mascarons at the base, star-shaped arm attachment with raised central spout Slipped arm attachment and some arms, 1 base cover plate incorrectly mounted (screw connection loose), 1 decorative disc under the wax plate missing, subsequently zaponiert. Provenance : From Thuringian noble ownership. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
3-flammiger Wandleuchter des Spät-EmpireUm 1830. Bronze schwarz patiniert und teils vergoldet. 28 x 19 x 16 cm. Rosetten-Wandhalterung mit Blumenkörben nach oben und unten, 3 Volutenarme mit fein reliefierten Vasentüllen Kleine Lötreparaturen an 1 Arm und an der Wandhalterung. 3-flame sconce of the late EmpireAround 1830. Bronze black patinated and partially gilded. 28 x 19 x 16 cm. Rosette wall mount with flower baskets to top and bottom, 3 volute arms with vase grommets in fine relief Small solder repairs to 1 arm and wall mount. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar 4-flammige Jugendstil-GirandolenUm 1900. An der Vase undeutlich bezeichnet. Metallguss bronzefarben patiniert, Kupfer vergoldet, rot/weißer Marmor. H 60 cm. Gesamt 8,4 kg. Marmorsockel mit vergoldeten Zierfüßen, Vasenschaft beidseitig floral reliefiert mit Frauengesicht, vegetabil gestaltete Arme mit zentraler Erhöhung 1 Arm abgebrochen, Zentralschaft mit Haarriss, Lötspuren, leicht berieben. Pair of 4 flame art nouveau garandolesAround 1900. indistinctly marked on the vase. Cast metal bronze patinated, copper gilded, red / white marble. H 60 cm. Total 8.4 kg. Marble base with gilded decorative feet, vase shaft on both sides floral relief with woman's face, vegetal designed arms with central elevation 1 arm broken off, central shaft with hairline crack, solder traces, slightly rubbed. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar Jugendstil-KerzenleuchterJe "E. Hoffer" mit Zusatz "54 N=4" bezeichnet. HOFFER, E. Bronze teils leicht patiniert. H 28 cm. Gesamt 3,5 kg. Aus geometrischen Formen und Streben gleichsam gebaute Bronzeleuchter Etwas fleckig. Pair of Art Nouveau candlesticksEach marked "E. Hoffer" with addition "54 N=4". HOFFER, E. Bronze partly slightly patinated. H 28 cm. Total 3.5 kg. Bronze chandelier Somewhat stained, as it were, built from geometric shapes and struts. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
5 BügeleisenAuf dem Kohlebügeleisen: "7 1/2 98" und "Patent Nickl Metall". 18./19. Jh. Nickel mit Braunfirnis, Bronze, Eisen. Gesamt 11,1 kg. Kohlebügeleisen mit alter Stoffummantelung am Bügelgriff sowie Arretierhebel auf dem Scharnierdeckel. Im hohen Korpus mit Lüftungschlitzen originaler Kohlenrost. / "Ochsenzunge" mit Drechselholzgriff und Eisenbolzen hinter der Klappe. / 3 eiserne Bügeleisen in länglicher Form; 1x mit tordiertem Griff Eisen stark korrodiert, Stoff zerschlissen, Arretierhebel ergänzt. 5 ironsOn the coal iron: "7 1/2 98" and "Patent Nickl metal". 18th/19th c. Nickel with brown varnish, bronze, iron. Total 11.1 kg. Coal iron with old fabric wrapping on the iron handle as well as locking lever on the hinged lid. In the high body with ventilation slots original coal grate. / "Ox tongue" with turned wood handle and iron bolt behind the flap. / 3 iron irons in elongated form; 1x with twisted handle Iron heavily corroded, fabric torn, locking lever supplemented. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Großes vollständiges EinsatzgewichtAuf dem Deckel gepunzt: Meistermarke(Gefäß)/I/P(für Portugal)/A über undeutlicher Punze. Im Hausboden "1791" eingeschlagen. Wohl 19./20. Jh. Bronze. H ohne Henkel 10 cm, Ø Haus 10 cm. 2,9 kg. Wandung mit Reifenzier und Zierpunzen, Vasen-Attaschen für den scharnierten Henkel aus Drachenköpfen sowie gleichförmige Haspe. Vollständig mit 10 originalen Einsätzen Alters-/Gebrauchsspuren. Large complete insert weightPunched on the lid: Master mark(vessel)/I/P(for Portugal)/A over indistinct hallmark. Inscribed "1791" in the base of the house. Probably 19th/20th century Bronze. H without handle 10 cm, Ø house 10 cm. 2,9 kg. Wall with hoop decoration and decorative hallmarks, vase attachments for the hinged handle of dragon heads and uniform hasp. Complete with 10 original inserts Signs of age/use. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Reiseikone mit Szenen aus dem Leben JesuBronze, teils blau emailliert, kyrillisch beschriftet. Russland. 17 x 30 cm (aufgeklappt). Triptychon in Form eines Zwiebelturmes. Auf dem Deckel Kreuzdarstellung, innen 12 Szenen aus dem Leben Jesu sowie Kreuzigung, Dreifaltigkeit und Kreuzerhöhung Einige Alters-/Gebrauchsspuren. Travel icon with scenes from the life of JesusBronze, partly blue enamel, inscribed in Cyrillic. Russia. 17 x 30 cm (unfolded). Triptych in the shape of an onion tower. On the lid depiction of the cross, inside 12 scenes from the life of Jesus as well as the Crucifixion, Trinity and Exaltation of the Cross Some signs of age / wear. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
ReisealtarKlebezettel mit Inventarnummer "SM 1385 K3". 19. Jh.(?). Bronze. 33 x 26 cm (aufgeklappt). 1,8 kg. Nach gotischem Vorbild gestaltetes Triptychon mit zentraler Auferstehungsszene über der Beweinung Christi; auf den Flügeln Heilige Bischöfe (u.a. Nikolaus) über einem Königspaar als Stifterfiguren Provenienz : Aus Thüringer Adelsbesitz, Restitutionsgut mit Inventarnummer des Residenzschlosses Altenburg, vormals Bestand Schloss Poschwitz. Travel altarAdhesive label with inventory number "SM 1385 K3". 19th century(?). Bronze. 33 x 26 cm (unfolded). 1.8 kg. After Gothic model designed triptych with central resurrection scene above the Lamentation of Christ; on the wings saints bishops (including Nicholas) above a royal couple as donor figures Provenance : From Thuringian nobility property, restitution property with inventory number of the Residence Castle Altenburg, formerly stock Poschwitz Castle. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
16-flammiger Deckenleuchter im Barock-StilAnfang 20. Jh. Bronze zaponiert. H 66 cm, Ø 76 cm. 8,7 kg. Flämische Krone mit reich profiliertem Balusterschaft, 8 eingesteckten Voluten-Armen mit je 2 Vasentüllen über Tropfschalen sowie obere Galerie mit blütenförmigen Reflektoren an 8 Rocaillen-Armen Abschlusskugel fehlt, 1 Tüllengewinde defekt, Bohrlöcher von entfernter Elektrifizierung, Zaponierung berieben. Provenienz : Aus dem Besitz der Fürsten von Schwarzburg-Rudolstadt. 16-flame ceiling chandelier in Baroque styleEarly 20th century Bronze zaponiert. H 66 cm, Ø 76 cm. 8,7 kg. Flemish crown with richly profiled baluster shaft, 8 inserted volute arms each with 2 vase spouts over drip dishes and upper gallery with floral reflectors on 8 rocaille arms Final ball missing, 1 spout thread defective, drilled holes from removed electrification, zaponierung rubbed. Provenance : From the possession of the Princes of Schwarzburg-Rudolstadt. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar zierliche WandlampenFrankreich, um 1920. Bronze, farbloses Formglas. 17 x 13 x 19 cm. Im Stil des Rokoko gestaltete Wandhalterungen mit rocaillenbesetztem Arm und Bajonettfassung im blütenförmigen Glasschirm Funktion nicht geprüft. 1 kleiner Spannungsriss im Glas. Pair of delicate wall lampsFrance, c. 1920. Bronze, colorless molded glass. 17 x 13 x 19 cm. Rococo style wall mount with rocaille set arm and bayonet socket in flower shaped glass shade Function not tested. 1 small stress crack in the glass. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Figürliche Tischlampe "Alter Fritz"1. Hälfte 20. Jh. Marmor-Plinthe, Régule bronzefarben patiniert, farbloses Glas mit weißem Innenfang und beigefarbenem Überfang. H 43 cm, Ø 30 cm. 6,2 kg. Nach der Schlacht von Kolin nachdenklich sitzender Friedrich II., König der Preußen. Hinter ihm ein Baum als Schaft für den Lampenschirm mit 1 leeren Schraubfassung Chips am Marmor. Elektrifiziert, Funktion nicht geprüft. Figural table lamp "Old Fritz"1st half 20th c. Marble plinth, régule bronze patinated, colorless glass with white interior and beige overlay. H 43 cm, Ø 30 cm. 6,2 kg. After the Battle of Kolin, Frederick II, King of Prussia, is seated pensively. Behind him a tree as a shaft for the lampshade with 1 empty screw socket Chips on the marble. Electrified, function not tested. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Lichtschirm mit Wien-Veduten auf PerlmuttWieland. Bronze/Messingblech, Perlmutt über Vordruck bemalt. H 34 cm, B 25 cm. Rundfuß und Astragal-Schaft, Bogenarm für die beiden Schraubfassungen mit Kunststoff-Kerzenhülsen, Halterung mit Palmette für die beiden großen Muschelschalen mit Wienansichten: "Schönbrunn" und "Ketten Brücke im Prater" Perlmutt mittig hinterklebt, 1 kleine Klebestelle, 1 geringer Chip. Einige Alters-/Gebrauchsspuren. Jünger elektrifiziert; funktiniert. Light screen with Vienna vedute on mother of pearlWieland. Bronze / brass sheet, mother of pearl painted over preprint. H 34 cm, W 25 cm. Round base and astragal stem, bow arm for the two screw sockets with plastic candle sleeves, holder with palmette for the two large shell bowls with views of Vienna: "Schönbrunn" and "Ketten Brücke im Prater" Pearl center back glued, 1 small glue spot, 1 small chip. Some signs of age / use. Just electrified; functiniert. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Tischlampe im Bauhaus-StilUm 1930. Eisenblech grün und bronzefarben lackiert, im Schirm weiß. H 25 cm, Ø 24,5 cm. Schalenschirm und beschwerter Rundfuß mit breiter werdenden Zierstreifen am Rand. Schwenkbarer Bogenarm, dreh- und schwenkbarer Schirm mit 1 Schraubfassung Lackierung kaum, innen teils berieben, 1 minimale Beule. Verkabelung erneuert (?), funktioniert. Table lamp in Bauhaus styleAround 1930. Iron sheet painted green and bronze, white in the shade. H 25 cm, Ø 24.5 cm. Dish shade and weighted round base with wider decorative strips on the rim. Pivoting bow arm, rotating and pivoting shade with 1 screw mount Lacquering barely, inside partly rubbed, 1 minimal dent. Wiring renewed (?), works. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Art-déco-PlafonnierGlas "Negra" signiert. Frankreich, um 1920. Bronze, farbloses Formglas mattiert. Ø 46 cm, H 12 cm. 7,1 kg. Deckenlampe mit massivem Fassungsring in Form eines Rutenbündels sowie Scharnierklappe für den stilisiert reliefierten Glasschirm. 1 Schraubfassung Leichte Korrosionsspuren und wenige Farbspuren, Fassung alt ergänzt. Elektrifiziert, Funktion nicht geprüft. Art deco plafonnierGlass "Negra" signed. France, c. 1920. Bronze, colorless molded glass frosted. Ø 46 cm, H 12 cm. 7.1 kg. Ceiling lamp with solid socket ring in the form of a rod bundle and hinge flap for the stylized relief glass shade. 1 screw socket Light traces of corrosion and few traces of paint, socket old supplemented. Electrified, function not tested. *This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Paar Marmor-Postamente im Klassizismus-Stil Heller, grau geaderter Marmor. H ca. 87,7 cm, Platte ca. 28 x 28 cm. 2 gleiche Blumensäulen aus hellem, grau geadertem Marmor, auf kanneliertem Pfeiler mit Plinthe und quadratischer Platte, verziert mit antikisierenden Bronzeapplikationen Alters-/Gebrauchsspuren, je mit Bestoßungen, Applikationen teils fehlend. Shipping not availablePair of marble postaments in classicism style Hell, gray veined marble. H approx 87.7 cm, plate approx 28 x 28 cm. 2 equal flower columns of light gray veined marble, on fluted pillar with plinth and square plate, decorated with antiquing bronze applications Signs of age/use, each with bumps, applications partly missing. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Marmor-Postament im Klassizismus-Stil Dunkelgrüner, grau geaderter Marmor. H ca. 105,5 cm, Platte ca. 30 x 30 cm. Blumensäule aus dunkelgrünem, grau geadertem Marmor im klassizistischen Stil auf sich verjüngendem Pfeiler mit Plinthe und quadratischer Platte; verziert mit antikisierenden und Rocaillen-Bronzeapplikationen Alters-/Gebrauchsspuren, eine Ecke der Platte bestoßen. Shipping not availableClassicism style marble postament Dark green, gray veined marble. H about 105.5 cm, plate about 30 x 30 cm. Classical-style flower column of dark green, gray-veined marble on tapering pillar with plinth and square top; decorated with antiquing and rocaille bronze applications Signs of age/use, one corner of the top bumped. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Barock-Kommode. Wohl 18. Jh.Nussbaum furniert und maserfurniert. Ca. 78 x 95 x 48 cm. 2-schübige Kommode in stiltypisch geschwungener Form, auf ausgestellten Beinen; verziert mit kassettierten Feldern, gespiegeltem Maserfurnier, Bandelwerk und Bronzeapplikationen. Alters-/Gebrauchsspuren, Furnier trockenrissig, restauriert.2 Schlüssel.Shipping not available.Baroque commode. Probably 18th centuryWalnut veneered and burl. Approx. 78 x 95 x 48 cm. 2-bay chest of drawers in style-typical curved form, on flared legs; decorated with coffered fields, mirrored burl veneer, ribbon work and bronze applications. Traces of age/use, veneer dry-cracked, restored.2 keys.Shipping not available..*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Eleganter Damen-Schreibtisch im Dresdener Barock-Stil mit HockerEnde 19. Jh. Nussbaum furniert und maserfurniert. Schreibtisch mit Aufsatz: ca. 98 x 100 x 72 cm, Hocker: Sitzhöhe ca. 48 cm. Eleganter Schreibtisch mit regalartigem Aufsatz in stiltypisch geschwungener Form, auf 4 geschwungenen Beinen, 1 mittlerem Schub und 4 seitlichen Schüben, verziert mit Maser- und Spiegelfurnier und üppigen Bronzeapplikationen, Tischplatte mit braunem Lederbezug; dazu passender gepolsterter Hocker mit roséfarbenem Bezug mit Floralmuster Alters-/Gebrauchsspuren, Furnier trockenrissig und mit kleinen Defekten. Ohne Schlüssel. Passend zu Kat.-Nr. 2080.. Shipping not availableElegant Dresden baroque style ladies desk with stoolLate 19th century Walnut veneered and burl. Desk with attachment: ca. 98 x 100 x 72 cm, stool: seat height ca. 48 cm. Elegant desk with shelf-like attachment in style-typical curved form, on 4 curved legs, 1 middle drawer and 4 side drawers, decorated with burl and mirror veneer and lush bronze applications, table top with brown leather cover; matching upholstered stool with rosé cover with floral pattern Signs of age / use, veneer dry-cracked and with small defects. Without key. Fits cat. no. 2080.. Shipping not available*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Eleganter Salontisch im Barock-Stil2. H. 20. Jh. Nussbaum furniert. Ca. 78 x 82 x 52 cm. Zierlicher Salontisch in stiltypisch geschwungener Formgebung, Zargenschub mit geschweifter Zarge, verziert mit üppigen Akanthusblatt-Bronzebeschlägen, Messingzierleiste und floralen Marketerien; Schub nicht abschließbar Alters-/Gebrauchsspuren, Schub etwas verzogen. Shipping not availableElegant baroque style salon table2nd h. 20th c. Walnut veneered. Approx. 78 x 82 x 52 cm. Decorative salon table in style-typical curved design, frame drawer with curved frame, decorated with lush acanthus leaf bronze fittings, brass trim and floral marquetry; drawer not lockable Traces of age/use, drawer somewhat warped. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Klassizismus-Lehnstuhl19. Jh. Mahagoni, massiv und furniert, gebeizt. H ca. 91,5 cm, Sitzhöhe ca. 45 cm. Lehnstuhl mit gepolsterter Sitzfläche und Rückenlehne, auf vorderen stilisierten Beinen eines Paarhufers; dekoriert mit klassizistischer Bronzeapplikation; mintfarbener Bezug Leichte Alters-/Gebrauchsspuren, restauriert, Polster und Bezug ergänzt. Shipping not availableClassicism reclining chair19th century Mahogany, solid and veneered, stained. H ca 91,5 cm, seat height ca 45 cm. Reclining chair with upholstered seat and back, on front stylized legs of a cloven hoof; decorated with classicist bronze appliqué; mint-colored cover Light signs of age/use, restored, upholstery and cover supplemented. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Zierlicher Beistelltisch mit Marmorplatte im Klassizimus-Stil20. Jh. Buche, Sperrholz mahagonifarben gebeizt, rötlich-grauer Marmor. Ca. 77 x 50,5 x 35,5 cm. Eleganter ovaler Beistelltisch mit glatter Zarge und 4 konischen Beinen mit Sockelplatte, Tischplatte aus rötlich-grauem Marmor; dezent verziert mit vegetabilen Bronzeapplikationen und umlaufendem Messingband Alters-/Gebrauchsspuren. Shipping not availableDelicate side table with marble top in classicism style20th century Beech, plywood stained mahogany, reddish-gray marble. Approx. 77 x 50.5 x 35.5 cm. Elegant oval side table with smooth frame and 4 conical legs with plinth, table top in reddish-gray marble; discreetly decorated with vegetal bronze applications and surrounding brass band Signs of age/use. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Extravaganter Dielenschrank im Klassizismus-Stil20. Jh. Nadelholz, farbig gefasst. Ca. 220 x 190 x 63 cm. Großer 2-türiger Dielenschrank mit getrepptem Gesims und kassettierten Türen und Seitenteilen, mintgrün gefasst und goldfarben akzentuiert, verziert mit gemalten Lorbeerkränzen mit Schleifen und antikisierenden Bronzeapplikationen; innen Fächersystem mit 6 verschieden großen Fächern und 7 Schüben Wohnfertig restauriert, minimale Alters-/Gebrauchsspuren, Fassung minimal berieben. Zerlegbar, 1 Schlüssel mit Quaste. Shipping not availableExtravagant hall cabinet in classicism style20th century Coniferous wood, colorfully set. Approx. 220 x 190 x 63 cm. Large 2-door hall cabinet with stepped cornice and coffered doors and sides, mint green set and accented in gold, decorated with painted laurel wreaths with bows and antiquing bronze applications; inside compartment system with 6 different sized compartments and 7 drawers Restored ready for living, minimal signs of age / use, frame minimally rubbed. Detachable, 1 key with tassel. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Wandspiegel im Dresdener Barock-StilEnde 19. Jh. Nussbaum furniert. Ca. 100 x 66 cm. Geschwungener Spiegel mit üppigen Bronzeapplikationen und Perlstabverzierung Inaktiver Anobienbefall, Spiegelglas mit Flecken. Passend zu Kat.-Nr. 2080. Wall mirror in Dresden Baroque styleLate 19th century Walnut veneered. Approx. 100 x 66 cm. Curved mirror with lush bronze applications and pearl bar decoration Inactive anobia attack, mirror glass with spots. Matching cat.-no. 2080. .*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Dielenschrank im Barock-StilWohl 20. Jh. Mahagoni furniert. Ca. 208 x 170 x 70 cm. Großer, 2-türiger Dielenschrank mit Sockelschub und gedrechselten Halbsäulen mit goldfarbenem Akanthusblattdekor, verziert mit Rocaillen-Bronzeapplikationen; innen mit Fächersystem und 2 Schüben Wohnfertig restauriert. Zerlegbar, 1 Schlüssel mit Quaste. Shipping not availableBaroque style floorboard cabinetProbably 20th century Mahogany veneered. Approx. 208 x 170 x 70 cm. Large, 2-door hall cabinet with plinth drawer and turned half columns with gold acanthus leaf decoration, decorated with rocaille bronze applications; inside with compartment system and 2 drawers Restored ready for living. Detachable, 1 key with tassel. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Runder Biedermeier-Salontisch mit schwarzer MarmorplatteWohl 2. Hälfte 19. Jh. Mahagoni furniert; schwarzer, grau gekörnter Marmor. H ca. 76,7 cm, Ø ca. 82 cm. Rollbarer, runder Tisch auf 3 Säulenbeinen und dreipassig geformter Sockelplatte, verziert mit Voluten-Bronzeapplikationen und schwarzer, grau gekörnter Marmorplatte Alters-/Gebrauchsspuren, restauriert. Shipping not availableRound Biedermeier salon table with black marble topProbably 2nd half 19th century Mahogany veneered; black, gray-grained marble. H approx 76.7 cm, Ø approx 82 cm. Wheeled, round table on 3 columnar legs and trefoil-shaped base, decorated with volute bronze appliqués and black, gray-grained marble top Signs of age/use, restored. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.
Biedermeier-KommodeWohl Mitte 19. Jh. Birke furniert. Ca. 94,5 x 113,5 x 50 cm. Schlichte, 3-schübige Kommode auf 4 leicht ausgestellten Beinen, verziert mit Bronzebeschlägen und gestufter Deckplatte Alters-/Gebrauchsspuren, restauriert. 2 Schlüssel. Shipping not availableBiedermeier commodeProbably mid-19th century Birch veneer. Approx. 94.5 x 113.5 x 50 cm. Simple, 3-bay chest of drawers on 4 slightly flared legs, decorated with bronze fittings and stepped top plate Signs of age/use, restored. 2 keys. Shipping not available.*This is an automatically generated translation from German by deepl.com and only to be seen as an aid - not a legally binding declaration of lot properties. Please note that we can only guarantee for the correctness of description and condition as provided by the German description.

-
390024 Los(e)/Seite