We found 64936 price guide item(s) matching your search

Receive email alerts when new lots matching "A Jade" come up for sale.

You'll receive an email when a lot that matches "A Jade" comes up for sale. Check all your alerts.

Refine your search

Year

Filter by Price Range

Receive email alerts when new lots matching "A Jade" come up for sale.

You'll receive an email when a lot that matches "A Jade" comes up for sale. Check all your alerts.

  • List
  • Grid
  • 64936 item(s)
    /page

Lot 26

A GRAY AND RUSSET JADE FIGURE OF A RECUMBENT ELEPHANT, LATE MING TO MID-QING DYNASTYChina, 17th-18th century. Carved from a large pebble, the pachyderm lies with its front feet extending outward and its back feet tucked underneath, its tail flicks up towards its head which is turned sharply to the right. Masterfully carved, the elephant's eyes, lashes, and brows are finely incised with the folds of its ears, its wrinkly skin, and its three-toed feet excellently detailed. The superbly polished and partly translucent stone is of a celadon tone with opaque cream and russet shadings, icy veins, and dark grayish-green clouds.Provenance: Spink & Son, London (according to the label). Property of an American Collector, acquired from the above. Sotheby's New York, 24 March 1998, lot 383, offered at a low estimate of USD 10,000 or approx. EUR 17,000 (converted and adjusted for inflation at the time of writing). Thomas 'Gene' Worrell (1919-2006) was a newspaper owner and art collector based in Charlottesville, Virginia. During his youth, Worrell attended college, completing a degree at the George Washington School of Law, and worked for the FBI during World War II as a special agent. In 1949, he began a career as a newspaperman and, with his wife, founded The Virginia Tennessean in Bristol. This marked the beginning of Worrell Newspapers, Inc., which became one of the largest chains of small dailies in the United States. The office of the Worrell Investment Company was home to The Worrell Collection, where the present lot was exhibited until 2022. The only collection of its magnitude in the country, it included sculpture, paintings, and antique Chinese jades. Parts of the jade collection were published by John Ayers in 'A Jade Menagerie: Creatures Real and Imaginary from the Worrell Collection', London, 1993.Condition: Very good condition with minor wear and few minuscule nibbles to edges. The stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Weight: 1,343 gDimensions: Length 14.6 cm The elephant is an auspicious symbol which is used in numerous rebuses to convey peace, prosperity, and good fortune. In Buddhism, elephants are regarded as one of the Seven Treasures and in a broader context are seen as symbols of strength, wisdom, and power.Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's London, 14 May 2019, lot 131 Price: GBP 45,000 or approx. EUR 68,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A large pale grayish-green jade carving of an elephant, 18th century Expert remark: Compare the related motif and style of carving. Note the different pose and color as well as the larger size (22.8 cm).Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Christie's New York, 21 March 2019, lot 1171 Price: USD 75,000 or approx. EUR 82,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A mottled gray, dark brown, and russet jade figure of an elephant, China, Ming dynasty Expert remark: Compare the closely related motif as well as the related color, manner of carving, and size (12.7 cm). Note the different pose, pronounced wrinkling, and mottling of the jade. 明末至清朝中期灰玉留皮臥象擺件中國, 十七至十八世紀。呈山子形,大象向左回首,呈半臥姿,長鼻翻捲,體態肥碩,雙耳如扇,四肢如柱。青玉留皮,巧妙利用皮色,使大象更顯憨厚生動。 來源:倫敦Spink & Son藝廊 (根據標籤);一位美國收藏家的財產,從上述人士處購得;紐約蘇富比,1998 年 3 月 24 日,拍品 383,最低估價為 10,000 美元或約17,000 歐元(根據撰寫本文時的通貨膨脹情況進行換算和調整)。 Thomas 'Gene' Worrell(1919-2006 年)是弗吉尼亞州夏洛茨維爾的一名報紙老闆和藝術品收藏家。 Worrell年輕時就讀大學,在喬治華盛頓法學院獲得學位,並在第二次世界大戰期間作為特工為聯邦調查局工作。 1949 年,他開始了新聞記者的職業生涯,並與妻子在布里斯托爾創辦了《弗吉尼亞田納西報》。 這標誌著沃雷爾報業公司 (Worrell Newspapers, Inc.) 的誕生,該公司成為美國最大的小型日報連鎖店之一。 Worrell投資公司的辦公室是Worrell收藏的所在地,目前的拍品一直展出到2022 年。這是該地區唯一的此類規模的收藏,其中包括雕塑、繪畫和中國古董玉器。 John Ayers 在《A Jade Menagerie: Creatures Real and Imaginary from the Worrell Collection》一書中出版了部分玉石藏品,倫敦,1993 年。 品相:狀況非常好,有輕微磨損,邊緣有一些微小的磕損。玉石上有天然裂縫,有的發展成細小裂縫。 重量:1,343 克尺寸:長14.6 厘米 由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 264

A JADE-INLAID PEWTER 'DEER WITH LINGZHI' ARCHAISTIC VESSEL AND COVER, FU, QING DYNASTYChina, Shantou, 19th century. Finely cast, the rectangular vessel supported on a spreading foot, the body flaring towards the rim, flanked by two dragon-form handles inlaid with jade. The cover is cast in relief with a recumbent deer neatly incised with spots and tufts of hair, the ungulate with a coral lingzhi in its mouth, the eyes inlaid with jadeite.The cover further incised with a bed of grass with rockwork and a floral spray. The vessel with a band of key-fret below the rim and incised with archaic inscriptions to each side and the top of the rim. The separately cast liner, vessel, and cover, each impressed with a shop mark.Inscriptions: The shop marks on the interior of the lid, recessed base of the vessel, and along the base of the detachable section read, 'Chaoyang. Made in Shantou in the old shop of Yan Yuxing. Authentic Diantong [pewter], no bartering'.Provenance: French trade. Condition: Good condition with expected old wear, some casting flaws, soldering marks, surfaces scratches, nicks, and small losses.One antler with a small repair. Weight: 2,570 g Dimensions: Width 27.3 cm The present vessel is modeled after the archaic bronze fu, which was a ritual vessel used to contain food during the Zhou dynasty. The Qianlong Emperor was known to be a zealous collector of archaic bronze vessels and commissioned the publication of the Xiqing gujian (Xiqing mirror of antiquities), an illustrated catalog of his bronze collection. This publication, compiled in 1749, provided models for many of the works of art produced in various materials for the Imperial Court during this period. Vessels of this type were displayed in pairs on the right side of offering tables at the Temple to Imperial Ancestors. They contained cereal offerings of millet, rice or sorghum.Literature comparison:Compare a related bronze archaistic vessel, fu, dated to the Song/Ming dynasty, at Bonhams New York, 15 March 2021, lot 4. Compare a related imperial gilt-lacquered and jade-inlaid archaistic vessel and cover, fu, dated to the Qianlong period, at Galerie Zacke, Vienna, 10 March 2023, lot 284. Compare a related lime-green porcelain archaistic vessel, fu, dated to the Guangxu period, at Sotheby's London, 15 May 2007, lot 569. Compare a related cloisonne enamel archaistic vessel, dated to the Qianlong period, at Christie's Hong Kong, 28 November 2012, lot 2220. Compare a related zitan wood archaistic vessel, fu, dated 19th century, at Bonhams New York, 30 October 2017, lot 85. 清代錫合金鑲玉《鹿啣靈芝》蓋簠中國,汕頭,十九世紀。鑄工精良,此器呈長方形,口外侈,腹下收,下有四矩形短足。上有蓋,蓋與器形狀相同,合成一體。兩側有鑲玉龍形提手。 蓋面浮雕一頭臥鹿,可見斑點和簇毛,口含珊瑚雕靈芝,眼睛鑲嵌翡翠。蓋子上還刻有假山和花卉卷草。下方邊緣有一條雷紋帶,邊緣兩側和頂部均刻有銘文。 單獨鑄造的內膽、容器和蓋子。 款識:是器飾以蟠螭,周启重雷耳作螭首是周器也;潮陽,店住汕頭,顏裕興老店,真料點銅;真不二價 來源:法國古玩交易。 來源:狀況良好,有磨損、一些鑄造缺陷、焊接痕跡、表面劃痕、刻痕和小缺損。一枝鹿角有小修補。 重量:2,570 克 尺寸:寬 27.3 厘米文獻比較: 比較一件相近的宋/明銅簠,見紐約邦翰斯,2021年3月15日,lot 4。比較一件相近的乾隆時期御製鑲玉金漆簠,見維也納Galerie Zacke,2023年3月10日,lot 284。比較一件相近的光緒時期檸檬黃仿古簠,見倫敦蘇富比,2007年5月15日,lot 569。比較一件相近的清乾隆掐絲琺瑯獸面紋簠式爐,見香港佳士得,2012年11月28日,lot 2220。比較一件相近的十九世紀紫檀錯銀絲禮器兩件,見紐約邦翰斯,2017年10月30日,lot 85。

Lot 28

A RARE SPINACH-GREEN JADE FIGURE OF A TIGER, SECOND HALF OF THE QIANLONG PERIODChina, c. 1760-1795. Carved from a large boulder, the tiger rests in a recumbent pose with its legs tucked beneath its body and its tail curling to the side. The body is neatly incised with thin stripes, and its face is well detailed with large round eyes, thick arched brows, and thin whiskers. The tiger bares its sharp teeth in a fierce snarl, wrinkling its face, and laying its ears back. The prominent, menacing claws are another distinct feature, clearly identifying the animal as the biggest and most dangerous of all felines, also known as 'Man Eater' in some cultures.The superbly polished stone of an even and remarkably pure deep spinach-green tone with few minute dark flecks and icy veins. Possibly Khotan jade.Provenance: French trade. Condition: Superb condition with minimal wear. The stone with few natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Weight: 1,488.3 g Dimensions: Length 15.3 cm Prior to the Qianlong period, jade carvings in China were largely confined to small-sized items such as scholar's objects, pendants, plaques, and palm-sized vessels, due to the rarity of quality jade. Most jade quarries were a great distance from the capital and were outside the jurisdiction of the early Qing empire until the 1750s. In the middle of Qianlong's reign in 1759, the emperor expanded his rule into the Xinjiang territory while quelling the Dzungar Khanate and the Altishahr Khojas rebellions, making a large supply of jade material from the region available to the empire.After 1760, when the Kingdom of Yutian (modern-day Xinjiang province) was brought under Chinese influence, the fine raw jade boulders from that area were readily available to Chinese carvers. The region known as Khotan, now in Xinjiang province, is particularly famous for its fine nephrite jade. With these materials, and the encouragement of the emperor, the jade lapidaries of the second half Qianlong period were able to produce remarkable feats of carving. Large jade animal carvings represent some of the finest jade products of the early Qing dynasty, leading to the heights of achievement associated with the reign of the Qianlong emperor. Animals including tigers, horses, and elephants were popular, as were mythical beasts such as the qilin or the Buddhist lion.Tigers have been of great importance in Chinese culture since the earliest surviving records of Chinese history, with the character 虎 appearing on Shang-era oracle bones. In ancient China, the Siberian and Bengal tigers were common in the northeast and southwest respectively, and tigers figure prominently in Chinese myth, astrology, poetry, painting, and other fields. Most prominently, the tiger has long been regarded as a major symbol of masculine yang energy and the king of the animals.Literature comparison:Compare a related large spinach-green jade Buddhistic lion, 19.8 cm wide, date to the Qianlong period, formerly in the collections of R.C. Bruce, the 3rd Baron Alington of Crichel, and the Hon. Mrs Mary Anna Marten OBE, illustrated by S.C.Nott in Chinese Jade Throughout the Ages, Rutland, Vermont, 1973, pl. LXIII. Auction result comparison: Type: Related Auction: Woolley & Wallis, 17 November 2010, lot 342 Price: GBP 440,000 or approx. EUR 888,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: An extremely rare Chinese Imperial gilded spinach-green jade Buddhist lion dog, Qianlong period Expert remark: Compare the related color with a similar albeit slightly more uneven green tone, and compare the related manner of carving. Note the size (20 cm).Auction result comparison: Type: Related Auction: Woolley & Wallis, 20 May 2009, lot 388 Price: GBP 3,400,000 or approx. EUR 7,120,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: The Pelham Water Buffalo, Qianlong period Expert remark: Compare the closely related even tone of spinach green, and the related manner of carving. Note the size (20.8 cm).Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's Hong Kong, 29 May 2013, lot 1962 Price: HKD 275,000 or approx. EUR 41,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A pair of carved spinach-green jade rams Expert remark: Compare the related color and manner of carving. Note the size (17.5 cm) and that the lot comprises a pair. 乾隆時期後半葉菠菜綠玉虎中國,約1760-1795年。 老虎由一整塊玉石雕刻而成,呈臥姿,雙腿收在身體下方,尾巴捲曲到一側。玉虎大眼圓睜,濃眉,細須,齜牙咧嘴,似乎在發出咆哮,耳朵向後仰。表面拋光精美,呈均勻且非常純淨的深菠菜綠色調,帶有一些微小的黑色斑點和冰冷的内沁。可能是和田玉。 來源:法國古玩交易。 品相:狀況極佳,極少磨損。玉石有輕微天然裂隙,有的可能已發展成細小的裂紋。 重量:1,488.3 克 尺寸:長 15.3 厘米由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 29

A WHITE AND RUSSET JADE 'SANYANG AND LINGZHI' GROUP, QING DYNASTYChina, 18th-19th century. Exquisitely carved with three rams portrayed in recumbent postures, lying on a stepped rocky outcrop with the largest ram in the middle, each naturalistically carved with legs neatly tucked, and the majestic head slightly raised and crowned with long curled horns. The translucent and lustrous creamy-white stone with veining and russet inclusions, one skillfully used by the lapidary for a sprig of lingzhi growing at the base of the rocky outcrop.Provenance: A private collection in Germany. Bonhams New York, 9 September 2019, lot 817, bought-in at an estimate of USD 10,000 or approx. EUR 11,000 (converted and adjusted for inflation at the time of writing). A private collection in the United Kingdom, acquired from the above. Condition: Very good condition with minor wear, minuscule nibbling, few microscopic nicks. The stone with natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Weight: 672.7 g Dimensions: Width 11.9 cm The motif of three rams or sheep (sanyang) is a pun referring to the Yi Jing, where solid lines represent the male or yang principal, while broken lines represent the female or yin principal. The hexagram tai which represents spring and new beginnings is comprised of three broken lines above three solid lines. It is considered to be in perfect balance with the three broken lines symbolizing heaven above and the three solid lines symbolizing the earth below. The three rams or sheep, standing in for the three solid lines, form a rebus for the phrase sanyang kaitai, referencing the period between the winter solstice and the New Year, when the warm yang energy is emerging, and the earth is returning to life.Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's Hong Kong, 11 June 2021, lot 3181 Price: HKD 100,000 or approx. EUR 12,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A white jade 'three rams' group, Qing dynasty, 18th-19th century Expert remark: Compare the related sanyang subject and white color of the stone, as well as the closely related size (12.1 cm). Note the absence of the rockwork base.Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's London, 10 November 2015, lot 98 Price: GBP 98,500 or approx. EUR 169,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A large white jade 'three rams' group, Qianlong period Expert remark: Compare the related sanyang subject, white color of the stone, and size (12.4 cm). Note the absence of the rockwork base, the group instead supported on a wood stand. 清代白玉三羊開泰中國,十八至十九世紀。精美雕刻的三隻羊呈臥姿,臥在岩石上,其中最大的羊在中間。雙腿收攏,頭微微抬起,頭上長著捲曲的角。雕刻自然,栩栩如生。半透明、有光澤的白玉,帶有紋理和赤褐色內沁,巧妙利用色澤雕刻生長在岩石底部的小靈芝。 來源:德國私人收藏;紐約邦瀚斯,2019年 年 9 月 9 日,拍品 817,以估價 10,000 美元或約11,000 歐元(根據撰寫本文時的通貨膨脹情況進行換算和調整);英國私人收藏,購自上述拍賣。 品相:狀況極好,有輕微磨損,微小刻痕、嗑損。玉石上有天然内沁和裂隙。 重量:672.7 克 尺寸:寬 11.9 厘米 拍賣比較: 形制:相近 拍賣:香港佳士得,2021年6月11日,lot 3181 價格:HKD 100,000(相當今日EUR 12,000) 描述:清十八/十九世紀白玉三羊開泰擺件 專家註釋:比較相近的三羊開泰主題,白色玉石顏色 ,以及非常相近尺寸 (12.1 厘米)。請注意此擺件沒有岩石底座。 拍賣比較: 形制:相近 拍賣:倫敦佳士得,2015年11月10日,lot 98 價格:GBP 98,500(相當今日EUR 169,000) 描述:乾隆白玉三羊開泰擺件 專家註釋:比較相近的三羊開泰主題,白色玉石顏色 ,以及尺寸 (12.4 厘米).。請注意此擺件沒有岩石底座,而是玉底座。

Lot 31

A WHITE JADE 'RABBIT' ZODIAC PENDANT, CHINA, 18TH CENTURYExpert's note: The quality of the stone and the workmanship on this plaque is outstanding, pointing to it being an Imperial commission, one of a group of Imperial white jade ornaments decorated with twelve Chinese zodiac figures in anthropomorphic forms and their associated Earthly Branches represented by archaic Chinese characters.Finely carved in low relief to one side with the figure of a rabbit wearing celestial robes and billowing scarves while holding a fan, well detailed with almond-shaped eyes and tall pointed ears, framed by scrolling and angular designs below a central stylized lotus blossom, the reverse carved with an archaic character, pierced above and below the central panel for suspension. The translucent, smoothly polished stone is of a white tone with few minute russet and icy inclusions.Inscriptions: To the back, 'mao' (referring to the Earthly Branch associated with the Rabbit in the Chinese Zodiac).Provenance: British trade. Condition: Very good condition with expected minor wear and tiny nibbles here and there. The stone with natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Weight: 40.7 g Dimensions: Length 5.1 cm Literature comparison: See a complete set of twelve jade carvings depicting all the zodiac figures from the Qing Court collection, illustrated in The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum - Jadeware (III), vol. 42, Hong Kong, 1995, no. 111, pp. 132-133.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Christie's London, 15 May 2012, lot 75 Price: GBP 37,250 or approx. EUR 69,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A white jade pendant, 18th century Expert remark: Compare the closely related manner of carving, subject with near identical rabbit to one side and the same character 'mao' to the other (albeit also with a trigram roundel), and white color. Note the size (6.3 cm). 十八世紀十二生肖“兔“白玉牌一面淺浮雕身著仙袍的兔子,身著仙袍,手持扇子,細節精緻,高尖的耳朵,惟妙惟肖。玉牌上端蓮紋,四周回字紋,背面刻有"卯“字。玉牌上下中央有穿孔用於懸掛。白色玉石半透明,表面光滑,帶有少量微小的赤褐色和內沁。 來源:英國古玩交易。 品相:狀況極好,有輕微磨損和磕損。玉石上有天然内沁和裂隙。 重量:40.7 克 尺寸:長 5.1 厘米 文獻比較: 一組清宮收藏十二生肖玉雕,見故宮博物院藏文物珍品全集 (III),卷42,香港,1995年,編號111,頁132-133。 拍賣比較: 形制:非常相近 拍賣:倫敦佳士得,2012年5月15日,lot 75 價格:GBP 37,250(相當今日EUR 69,000) 描述:清十八世紀白玉牌 專家註釋:比較非常相近的雕刻風格,一面幾乎相同的兔子,另一面 刻有"卯“字,以及白玉顏色。請注意尺寸 (6.3 厘米)。

Lot 315

AN ARCHAIC GREEN JADE AXE BLADE, DAO, NEOLITHIC PERIODChina, c. 3000-1700 BC. Of trapezoidal form with a thin blade and beveled lower edge, pierced with three apertures along the upper edge. The translucent stone of a dark green hue with russet clouding and veins, and black shadings around the edges.Provenance: From the collection of Paolo Bertuzzi. Paolo Bertuzzi (1943-2022) was a fashion stylist from Bologna, Italy. He was the son of Enrichetta Bertuzzi, founder of Hettabretz, a noted Italian fashion company with customers such as the Rothschild family, Audrey Hepburn, and Elizabeth Taylor. Paolo Bertuzzi later took over his mother's business and designed exclusive pieces, some of which were exhibited in the Costume Institute of the Metropolitan Museum in New York, USA. He was also an avid collector of antiques for more than 60 years. His collection includes both archaic and contemporary art, and he edited two important books about Asian art, Goa Made - An Archaeological Discovery, about a large-scale archaeological project carried out together with the Italian and Indonesian governments, and Majapahit, Masterpieces from a Forgotten Kingdom.Condition: Good condition with ancient wear, some losses, chips and nibbles which have smoothened over the centuries of handling. Natural fissures in the stone, some of which have developed into small hairlines.Weight: 269.3 gDimensions: Length 24 cm Expert's note: Jessica Rawson in Chinese Jade from the Neolithic to the Qing, British Museum, 1995, pages 184, discusses jade ceremonial blades of the neolithic period and how they evolved from stone reaping implements.Literature comparison: Compare a related jade harvesting knife, hu, 62.7 cm long, dated to the Neolithic period, in the National Museum of Asian Art, Smithsonian Institution, accession number F1916.417. Compare a related jade harvesting knife, hu, 32.4 cm long, dated to the Neolithic period, in the National Museum of Asian Art, Smithsonian Institution, accession number F 1916.375.Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Bonhams London, 18 March 2023, lot 4Price: GBP 17,850 or approx. EUR 21,000 converted at the time of writingDescription: A very large archaic jade axe blade, dao, Neolithic periodExpert remark: Note the larger size (38.5 cm). 新石器時代青玉刀中國,西元前約 3000-1700年。青玉質,局部褐色沁。刀呈扁平片狀,長條形,淺圓弧刃。上端有三個單面鑽螺旋式孔,一側局部漸增灰白色土沁,一面有黃褐色紋理,通體光素,圓潤渾厚。來源:Paolo Bertuzzi (1943-2022年) 收藏。Paolo Bertuzzi是來自義大利博洛尼亞的時尚造型師。他是 Hettabretz 的創始人 Enrichetta Bertuzzi 的兒子,Hettabretz 是一家著名的義大利時裝公司,客戶包括羅斯柴爾德家族、奧黛麗赫本和伊麗莎白泰勒。Paolo Bertuzzi 後來接手了他母親的生意並設計了獨家作品,其中一些作品在美國紐約大都會博物館服裝學院展出。六十多年來,他還是一位狂熱的古董收藏家。他的收藏包括古代和當代藝術,他編輯了兩本關於亞洲藝術的重要書籍,《Goa Made - An Archaeological Discovery》-關於義大利和印度尼西亞政府合作的大規模考古項目,以及《滿者伯夷-來自被遺忘王國的傑作》。 品相:狀況良好,有磨損,一些缺損、磕損。玉料上有天然裂縫。 重量:269.3 克 尺寸:長 24 厘米 專家注釋:Jessica Rawson 在 《Chinese Jade from the Neolithic to the Qing》(大英博物館,1995年,第184頁)討論新石器時代的玉祭刀以及它們如何從石製收割工具演變而來的專題。 文獻比較: 比較一件相近的新石器時代青玉刀笏,長62.7 厘米,收藏於史密森學會國立亞洲藝術博物館,館藏編號F1916.417。比較一件相近的新石器時代青玉留皮刀笏,長32.4 厘米,收藏於史密森學會國立亞洲藝術博物館,館藏編號F 1916.375。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦邦瀚斯,2023年3月18日,lot 4 價格:GBP 17,850(相當於今日EUR 21,000) 描述:新石器時代玉刀 專家評論:請注意尺寸較大 (38.5 厘米)。

Lot 316

A RARE AND MASSIVE NINE-TIERED GREEN AND RUSSET JADE CONG, LIANGZHU CULTURE OR LATERExpert's note: The present piece, carved with nine tiers of face masks, is exceptionally tall for a Liangzhu jade cong, and would have undoubtedly been extremely time-consuming to make due to the consumption of such a large piece of material. Each tier is delicately rendered at the four corners with circles displaying the eyes, a raised rib underneath denoting the nose and two slimmer parallel bands above indicating the crown. Such large pieces are very rare and examples with nine tiers are particularly uncommon.China, c. 3300-2200 BC or later. Superbly carved, of square cross section surrounding a cylindrically hollowed tube to the center with rounded square corners, and tapering slightly from top to bottom. The sides are divided into nine registers with a stylized mask at each of the four corners, comprising two long bars above a shorter bar and flanked by two incised circles. The opaque stone of a mottled spinach color with creamy inclusions and russet veining.Provenance: A private collection in Belgium, and thence by descent. Condition: Good condition with significant old wear and traces of use, as well as nicks and minor losses, mostly along the edges. Traces of weathering and erosion. The stone with natural inclusions and fissures, many of which have developed into distinct hairline cracks over time.Weight: 12.3 kgDimensions: Height 39 cm Similar carvings can be found in the lavishly adorned tombs of ancient China, dating back to the late fourth and third millennia B.C., offering intriguing insights into the cultural significance of jade objects as possible prestigious burial gifts or important property of the deceased. The immense value placed on these jade items continued into the modern period with collectors from scholars to the emperor himself keeping such jades as decorative artifacts, using them as objects of contemplation, and even fitting them out with copper liners for use as flower vases.Literature comparison: Compare a closely related green and russet jade cong, also carved with nine registers and of similar form and color, dated to the end of the third millennium BC, in the collection of the Palace Museum, Beijing, exhibited by the Berliner Festspiele, Horizonte - Festival der Weltkulturen, 12 May-18 August 1985, cat. no. 54, and illustrated by Lothar Ledderose (ed.), Palastmuseum Peking, Schätze aus der Verbotenen Stadt, p. 180, no. 106. 良渚文化或更晚九層玉琮中國,約公元前 3300-2200 年或更晚。器形呈高方柱體,內圓外方,上下端為圓面的射。共九層, 側面被分為九個區域,四個角各有一個人面紋。菠菜色的不透明玉石,半透明的深綠色區域點綴著黑色斑點和白色紋理。 來源:比利時私人收藏,傳承至今。 品相:狀況良好,有磨損和使用痕跡、刻痕和輕微損失,大部分位於邊緣,風化和侵蝕的痕跡。玉石具有天然內沁和裂縫,其中許多隨著時間的推移已經發展成明顯的裂縫。 重量:12.3 公斤 尺寸:高 39 厘米文獻比較: 比較一件非常相近的西元前三千年青玉留皮玉琮,相似的外形和顏色,收藏於北京故宮博物院,展覽於《Berliner Festspiele,Horizonte - Festival der Weltkulturen》,1985年5月12日 - 8月18日,圖錄編號54,以及見Lothar Ledderose 編,《Palastmuseum Peking,Schätze aus der Verbotenen Stadt》,頁180,編號106。

Lot 319

A JADE FIGURE OF A HORSE, SONG TO MING DYNASTYChina, 960-1644. The boulder is carved in the round depicting a horse contorting its body to face its rear, the mane and tail finely incised, the legs tucked under the horse's body, with an aperture underneath the horse's head and another between its legs and body. The translucent stone of a green color with distinct clusters of russet veins.Provenance: From an English private collection.Condition: Very good condition with minuscule nicks, the stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks. Nice, smooth feel overall, from centuries of handling.Weight: 286.7 gDimensions: Length 9 cm The horse has a long history as a symbol of power, energy, and prestige in China. Jade carvings of horses are thought to originate in the Tang dynasty, reflecting the powerful stone sculptures of horses found on Spirit Roads and the pottery horses found in tombs.Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Bonhams Hong Kong, 27 November 2018, lot 112Price: HKD 125,000 or approx. EUR 16,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A small yellow and russet jade horse, Song dynastyExpert remark: Note the size (4.2 cm).Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's Hong Kong, 29 November 2017, lot 3056Price: HKD 500,000 or approx. EUR 63,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A jade recumbent horse, Ming dynastyExpert remark: Note the size (9.4 cm).Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Christie's London, 13 May 2011, lot 1219Price: GBP 10,000 or approx. EUR 18,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A celadon and brown jade carving of a horse, Ming dynasty, 1368-1644Expert remark: Note the size (8.5 cm). 宋至明玉馬中國,960-1644年。臥馬倒地嬉戲,兩耳圓潤,肢體健碩,骨肉豐滿,回首向背。半透明的綠色石頭,帶有明顯的赤褐色紋理。 來源:英國私人收藏。 品相:狀況極好,有微小的刻痕,玉料有天然裂隙,其中一些可能已經發展成細小的裂紋。經過幾個世紀,表面光滑。 重量:286.7 克 尺寸:長 9 厘米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:香港邦瀚斯,2018年 11月27日,lot 112 價格:HKD 125,000(相當於今日EUR 16,500) 描述:宋黃玉滾地馬 專家評論:請注意尺寸(4.2厘米)。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:香港佳士得,2017年11月29日,lot 3056 價格:HKD 500,000(相當於今日EUR 63,500) 描述:明代玉臥馬 專家評論:請注意尺寸(9.4厘米)。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦佳士得,2011年5月13日,lot 1219 價格:GBP 10,000(相當於今日EUR 18,500) 描述:1368-1644年明代青棕玉馬 專家評論:請注意尺寸(8.5厘米)。

Lot 321

AN OPENWORK JADE COURT HAT FINIAL, YUAN TO MING DYNASTYChina, 1279-1644. Densely carved and pierced with three egrets strutting amid a network of entwined lotus stems bearing blossoms, furling leaves, and pods, each element meticulously carved in the round and neatly incised with fine details. The translucent stone of a pale celadon tone with gray shadings as well as scattered dark and russet inclusions. The slightly concave base pierced with four apertures for mounting.Provenance: English trade.Condition: Good condition with expected old wear and some nibbling here and there. The stone with natural inclusions and fissures, some of which have developed into small hairline cracks. Remnants of old varnish, mostly to the inner sections of the carving.Weight: 74.9 gDimensions: Height 5.2 cm Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Sotheby's New York, 15 September 2018, lot 1421Price: USD 15,000 or approx. EUR 16,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: An openwork jade court hat finial, Ming dynastyExpert remark: Compare the closely related subject and manner of carving with similar openwork. Note the size (5.4 cm).Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Sotheby's London, 7 November 2012, lot 394Price: GBP 16,250 or approx. EUR 29,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A carved white jade hat finial Yuan/Ming dynastyExpert remark: Compare the closely related subject and manner of carving with similar openwork. 元至明鏤空玉雕帽頂珠中國,1279-1644年。鏤空雕刻三隻白鷺,在交錯荷葉之間悠閑戲耍,荷花盛開,蓮蓬高聳,精心圓雕,細節精緻。半透明的淺青色玉,帶有灰色斑紋以及分散的深色和黃褐色內沁。略凹的底座上有四個孔可用於固定。 來源:英國古玩交易。 品相:狀況良好,有磨損、刻痕,玉石帶有天然内沁和裂隙,有的已發展成細小的裂紋。内部有清漆殘留。 重量:74.9 克 尺寸:高5.2 厘米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約蘇富比,2018年9月15日,lot 1421 價格:USD 15,000(相當於今日EUR 16,500) 描述:清十八世紀玉鏤雕路路連科圖冠頂 專家評論:比較非常相近的主題、雕刻風格,以及鏤空雕刻。請注意尺寸 (5.4厘米)。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:倫敦蘇富比,2012年11月7日,lot 394 價格:GBP 16,250(相當於今日EUR 29,000) 描述:元/明白玉鏤雕「一路連科」紋帽頂 專家評論:比較非常相近的主題、雕刻風格,以及鏤空雕刻。

Lot 323

A PALE CELADON AND RUSSET JADE 'DOG', MING DYNASTYChina, 16th - 17th century. The recumbent short-tailed hound twisting its head to the right with its legs tucked in, the flat base with three sets of apertures to attach the toggle to a garment. With its ears perked, behind the head curls a finely incised tress of hair suggesting a mythical aspect to the figure. The partly translucent stone of a pale celadon and dark russet tone with cloudy inclusions.Provenance: Boston trade.Condition: Good condition with expected old wear, traces of use, minuscule nibbling, general signs of weathering and erosion.Weight: 61.9 gDimensions: Length 6.4 cm Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Christie's London, 10 May 2016, lot 49Price: GBP 12,500 or approx. EUR 20,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A celadon and russet jade model of a bearExpert remark: Compare the related pose and color of the stone. Note the similar size (6 cm). 明代青白留皮玉犬中國,十六至十七世紀。臥犬後腿彎曲於身體下,尾巴向側面掃去,下巴靠在前爪上,杏仁狀的眼睛雕刻生動,長鼻子,耳朵貼在頭部兩側。 淡青色半透明玉料,帶有赤褐色脈絡和分散的白色絮狀物。 來源:波士頓古玩貿易。 品相:狀況良好,有磨損、使用痕跡、微小的磕損、風化和侵蝕跡象。 重量:61.9 克 尺寸:長6.4 厘米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦佳士得,2016年5月10日,lot 49 價格:GBP 12,500(相當於今日EUR 20,500) 描述:宋至明代青玉留皮臥熊 專家評論:比較相近的姿勢和玉石顏色。請注意相似的尺寸(6 厘米)。

Lot 324

A GREEN JADE 'CAT AND BUTTERFLY' CARVING, LATE MING-EARLY QING DYNASTYExpert's note: This impressive carving can be displayed in two different ways. With the paws forming the base, we see a figure of a cat with a butterfly. The butterfly can however also serve as a flat base for this carving, making it function as a weight in the form of a crouching cat.China, 16th-18th century. Boldly carved as a cat seated in a recumbent pose and a large butterfly, the space between the two animals allowing for suspension as a pendant. The opaque stone of a pale green tone with pale brown shadings, cloudy inclusions, and russet veins.Provenance: From an English private collection.Condition: Very good condition with minimal nicks and natural fissures.Weight: 255.1 gDimensions: Length 7 cmCats and butterflies are symbols of longevity. The cat (mao) is a homonym for 'seventy', while the butterfly (die) shares the same sound as 'eighty'. Together, they form a rebus for maodie. This term implies that one would live to be seventy or eighty - considered high age in ancient China.Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Sotheby's Hong Kong, 8 April 2011, lot 3209Price: HKD 2,420,000 or approx. EUR 402,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A black and white jade 'cat and butterfly' carving, Ming dynastyExpert remark: Note the slightly cube-shaped form, which allows this carving to be placed in several different ways, much like the present lot.Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Christies New York, 25 Sept 2020, lot 1772Price: USD 8,750 or approx. EUR 9,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A Mottled Grey and Beige Jade 'Cat' Group, Late Ming-Early Qing Dynasty, 16th-18th CenturyExpert remark: Note the size (6.6 cm).Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Sotheby's Hong Kong, 30 May 2018, lot 587Price: HKD 37,500 or approx. EUR 4,900 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white and black jade 'cat and butterfly' group, Qing dynastyExpert remark: Note the size (5.7 cm).明代青玉貓戲蝶中國,十六至十八世紀。一隻貓以斜臥的姿勢與一隻大蝴蝶嬉戲。玉料不透明,淡綠色調,帶有淡棕色紋理和絮狀物。 專家注釋:貓的爪子形成底座,我們可以看到一隻貓和一隻蝴蝶;蝴蝶也可以作為這個玉雕的平面底座,這樣也可以把這件玉雕作爲鎮紙使用。 來源:英國私人收藏。 品相:狀況極好,輕微刻痕和自然裂縫。 重量:255.1 克 尺寸:長 7 釐米 “貓蝶"諧音“耄耋",有著“耄耋"之壽的美好含義。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:香港蘇富比,2011年4月8日,lot 3209 價格:HKD 2,420,000(相當於今日EUR 402,000) 描述:明代黑白玉貓戲蝴蝶 專家評論:請注意玉石略呈方狀的外形,這使得這件雕刻品能夠以多種不同的方式放置。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:紐約佳士得,2020年9月25日, lot 1772 價格:USD 8,750(相當於今日EUR 9,500) 描述:十六至十八世紀明末清初灰米色斑駁玉貓專家評論:請注意尺寸(6.6厘米)。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:香港蘇富比,2018年 5月30日,lot 587 價格:HKD 37,500(相當於今日EUR 4,900) 描述:清墨白玉耄耋 專家評論:請注意尺寸(5.7厘米)。

Lot 326

A CELADON AND RUSSET JADE CARVING OF AN ELEPHANT, LATE MING TO MID-QING DYNASTYChina, 17th-18th century. Finely carved, the caparisoned pachyderm standing atop a cloud-form base turning its head sharply to the left. The elephant and saddle blanket are finely carved detailing the wrinkly texture of the skin and the ornately designed caparison, decorated with ruyi above rockwork. The pebble is pierced vertically through the center. The translucent stone is of a pale celadon tone with russet shadings and veins. Fine, smooth polish overall. Provenance: Dameron Ltd., June 1998. Collection of T. Eugene Worrell, acquired from the above and thence by descent in the same family. Thomas 'Gene' Worrell (1919-2006) was a newspaper owner and art collector based in Charlottesville, Virginia. During his youth, Worrell attended college, completing a degree at the George Washington School of Law, and worked for the FBI during World War II as a special agent. In 1949, he began a career as a newspaperman and, with his wife, founded The Virginia Tennessean in Bristol. This marked the beginning of Worrell Newspapers, Inc., which became one of the largest chains of small dailies in the United States. The office of the Worrell Investment Company was home to The Worrell Collection, where the present lot was exhibited until 2022. The only collection of its magnitude in the country, it included sculpture, paintings, and antique Chinese jades. Parts of the jade collection were published by John Ayers in 'A Jade Menagerie: Creatures Real and Imaginary from the Worrell Collection', London, 1993.Condition: Very good condition with some old wear, signs of weathering, and small nibbles to the edges. The stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Weight: 69.9 g Dimensions: Width 5 cm Auction result comparison: Type: Related Auction: Bonhams London, 12 May 2011, lot 13 Price: GBP 3,000 or approx. EUR 5,600 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A pale greyish-green jade 'recumbent elephant pebble, 17th/18th century Expert remark: Note the size (6 cm). 明朝末期清朝中期青玉留皮臥象中國,十七至十八世紀。呈山子形,大象向左回首,呈半臥姿,長鼻翻捲,體態肥碩,雙耳如扇,四肢如柱。象背上披著一塊毯子,上面有江山麗水紋。青玉留皮,巧妙利用皮色,使大象更顯憨厚生動。 來源:Dameron Ltd. 藝廊,1998年6月;T. Eugene Worrell收藏,購於上述藝廊,自此在同一家族傳承。Thomas 'Gene' Worrell(1919-2006年 年)是弗吉尼亞州夏洛茨維爾的一名報紙老闆和藝術品收藏家。Worrell年輕時就讀大學,在喬治華盛頓法學院獲得學位,並在第二次世界大戰期間作為特工為聯邦調查局工作。1949 年,他開始了新聞記者的職業生涯,並與妻子在布里斯托爾創辦了《弗吉尼亞田納西報》。 這標誌著沃雷爾報業公司 (Worrell Newspapers,Inc.) 的誕生,該公司成為美國最大的小型日報連鎖店之一。Worrell投資公司的辦公室是Worrell收藏的所在地,目前的拍品一直展出到2022年。這是該地區唯一的此類規模的收藏,其中包括雕塑、繪畫和中國古董玉器。 John Ayers 在《A Jade Menagerie: Creatures Real and Imaginary from the Worrell Collection》一書中出版了部分玉石藏品,倫敦,1993 年。 品相:狀況極好,有一些磨損、風化跡象,邊緣有小磕損。玉石上有天然裂紋,有的可能發展成細小裂縫。 重量:69.9 克 尺寸:寬 5 厘米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦邦翰斯,2011年5月12日,lot 13 價格:GBP 3,000(相當於今日EUR 5,600) 描述:十七至十八世紀青灰玉留皮臥象 專家評論:請注意尺寸(6 厘米)。

Lot 327

A 'CAT AND BOY' JADE PENDANT, CHINA, 17TH CENTURYSkillfully carved as a boy holding a lingzhi sprig, dressed in long loose robes with neatly incised folds, the cat clamoring up his leg as the child looks on with a smiling and relaxed expression. The stone of a good celadon tone with dark russet inclusions. Drilled vertically for suspension. Finely polished and with an unctuous feel overall.Provenance: English trade.Condition: Very good condition with minor wear and minuscule nibbling. The stone with natural inclsuions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks. Weight: 50.1 gDimensions: Height 5.2 cm Literature comparison:Compare a related white and russet jade 'boy and dog' group, dated to the Ming dynasty, illustrated in the Compendium of Collections in the Palace Museum: Jade 6 Ming dynasty, Beijing, 2011, p. 274, no. 284.Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Sotheby's New York, 14 September 2019, lot 1311Price: USD 6,875 or approx. EUR 7,400 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A creamy beige and brown jade 'boy and cat' group, Ming dynastyExpert remark: Compare the related manner of carving, subject, and color. Note the related size (6 cm).Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Bonhams Hong Kong, 27 November 2018, lot 154Price: HKD 81,250 or approx. EUR 10,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white and russet jade 'boy and cat' group, Ming dynastyExpert remark: Compare the related manner of carving, subject, and color. Note the smaller size (3.5 cm). 十七世紀《貓與童子》玉吊墜精美雕刻一個拿著如意的男童,穿著外袍,抱著一隻貓。貓頭上揚,小童面帶微笑,似乎在戲耍。玉石呈良好的青色調,帶有暗黃褐色內沁,垂直鑽孔用於懸掛。 表面經過精細打磨,細膩圓潤。 來源:英國古玩交易。 品相:狀況極好,有輕微磨損和輕微咬合。石頭上有天然的包裹體和裂隙,其中一些可能發展成髮絲般的細小裂紋。 重量:50.1 克 尺寸:高5.2 厘米 文獻比較: 比較一件相近的明代白玉留皮童子與狗,見《故宮博物院藏品大系‧玉器編‧明代》,北京,2011年,頁274,編號284。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約蘇富比,2019年9月14日,lot 1311 價格:USD 6,875(相當於今日EUR 7,400) 描述:明玉雕童子戲貓把件 專家評論:比較相近的雕刻風格、主題和顏色。請注意相近的尺寸 (6厘米)。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港邦翰斯,2018年11月27日,lot 154 價格:HKD 81,250(相當於今日EUR 10,500) 描述:明白玉巧雕童子戲貓 專家評論:比較相近的雕刻風格、主題和顏色。請注意尺寸較小(3.5厘米)。

Lot 329

A PALE CELADON JADE WINE CUP, CHINA, 17TH-18TH CENTURYCrisply carved, of lobed form, raised on a short lobed foot, the rim neatly incised with a key-fret band. The flat-topped handle is incised with a Taotie mask, with a scroll strap tip at the bottom. The stone with an even pale celadon color and faint hues of russet. Good polish overall.Provenance: From the collection of Dr. G. W. Milledge, acquired in China during the 1930s and thence by descent to Jim Milledge. A copy of an insurance evaluation from Sotheby and Co. from 1974, addressed to Jim Milledge and stating an insurance value of GBP 150, accompanies this lot. A copy of an appraisal from Antiques Roadshow, BBC Broadcasting House, dated 7 July 2014, stating the total value of the present lot and two other jade pieces as GBP 14,000 or approx. EUR 24,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing, evaluated by the well-known Chinese art expert John Axford, accompanies this lot. Jim Milledge (1931-2022), often referred to as 'the father of mountain medicine,' served for the RAF in Hong Kong as a young man and later established a medical practice in India, from where he traveled to Nepal on frequent mountaineering expeditions. He inherited his father's impressive collection assembled during his travels to China in the 1930s. Notably, his father was also the subject of a book authored by Don Vallance, titled The China story, 1929-1949: Dr. G. W. Milledge, (1904-1997): A Surgeon Between Three Flags.Condition: Good condition with minor expected old wear and a small chip on the foot. The stone with natural fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Weight: 78.4 g Dimensions: Height 8.1 cm Auction result comparison: Type: Related Auction: Sotheby's New York, 21 September 2021, lot 51 Price: USD 25,200 or approx. EUR 26,000 adjusted for inflation at the time of writing Description: A pale celadon jade lobed cup, Ming dynastyExpert remark: Compare the closely related form and decoration. Note that the cup has two handles, as opposed to the present lot, and that the vessel is of larger size (12.2 cm).Auction result comparison: Type: Related Auction: Bonhams London, 13 May 2010, lot 70 Price: GBP 6,840 or approx. EUR 13,500 adjusted for inflation at the time of writing Description: A yellow-white jade archaistic tripod cup, 18th centuryExpert remark: Compare the closely related form and decoration of the single handle. 十七至十八世紀青白玉杯葵口,邊緣整齊,外壁邊緣下有一道雷紋。 執柄上刻有饕餮紋,圈足同樣為葵口。玉料具有均勻的淺青色和淡淡的赤褐色紋理。整體拋光良好。 來源:G. W. Milledge博士收藏,上世紀三十年代購於中國,保存直至Jim Milledge。隨附一份由蘇富比1974年為Jim Milledge 開具的保險評估複印件,顯示保險價值為 GBP 150。隨附一份BBC廣播公司Antiques Roadshow古玩節目的評估複印件 ,出具於2014年7月7日,認爲這件拍品與另外兩件玉器一起價值為GBP 14,000 或相當於 EUR 24,000(在撰寫本文時已根據通貨膨脹進行轉換和調整) ,這是知名中國藝術專家John Axford的意見。Jim Milledge (1931-2022) ,被稱為“山地醫學之父",年輕時曾在香港的英國皇家空軍服役,後來在印度建立了醫療機構。他經常前往尼泊爾進行登山探險。他繼承了父親在 1930 年代訪問中國期間建立的收藏。而他的父親G. W. Milledge也是Don Vallance 所著一本書的主角,書名為《The China story ,1929-1949: Dr. G. W. Milledge ,(1904-1997): A Surgeon Between Three Flags》。 品相:狀況良好,有輕微磨損,足部有小缺口。玉料具有天然裂隙,其中一些可能已經發展成細小的裂紋。 重量:78.4 克 尺寸:高8.1 厘米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:紐約蘇富比,2021年9月21日,lot 51 價格:USD 25,200(相當於今日EUR 26,000) 描述:明青白玉菱花式雙耳盃 專家評論:比較非常相近的外形和裝飾。請注意此杯有雙耳,以及尺寸較大 (12.2厘米)。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦邦瀚斯 ,2010年5月13日,lot 70 價格:GBP 6,840(相當於今日EUR 13,500) 描述:十八世紀黃白玉仿古三足杯 專家評論:比較非常相近的外形和單耳。

Lot 331

A LARGE CELADON AND RUSSET JADE 'MONKEYS AND PEACHES' BRUSH WASHER, XI, 17TH-18TH CENTURYChina. The deep vessel naturalistically carved in openwork to form a giant peach with three monkeys climbing playfully around gnarled branches with fruiting smaller peaches encircling the sides, the fruit and leaves neatly incised and well detailed. The smoothly polished translucent stone is of a deep celadon hue with dark gray and black shadings, russet patches and veins, as well as cloudy inclusions.Provenance: From an English private collection. Condition: Very good condition with minor old wear, scattered small nibbles, and minuscule nicks. The stone with natural inclusions and fissures, some of which have developed into small hairline cracks.Weight: 1,315 g Dimensions: Width 18.7 cm This work recalls the folk legend of an impish stone monkey who came to life and brazenly stole the peaches of immortality from the ruler of heaven, the Jade Emperor. Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's London, 6 November 2007, lot 51 Price: GBP 44,900 or approx. EUR 96,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A Large Celadon and Russet Jade Peach-Shaped Brushwasher, 18th Century Expert remark: Compare the related form and manner of carving. Note the similar size (18.3 cm). 十七至十八世紀青玉留皮猴子摘桃筆洗中國。青玉質,青中透白,質透瑩,隨形浮雕山石,中間掏膛而成為筆洗。山石上雕刻桃樹一株,盤幹虯枝,枝上掛著蟠桃,另雕三猴攀援其間,作摘桃之勢,猴子鏤空圓雕並用,上中下三方佈局,動態十足。光滑拋光的半透明玉石呈深青色,帶有深灰色和黑色陰影、黃褐色斑塊和紋理,以及絮狀物。 來源:英國私人收藏。 品相:狀況非常好,有輕微磨損、局部有刻痕、小磕損。玉料有天然内沁和裂隙,有的已發展成細小的裂紋。 重量:1,315 克 尺寸:寬 18.7 厘米拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦佳士得,2007年11月6日,lot 51 價格:GBP 44,900(相當於今日EUR 96,000) 描述:十八世紀青玉留皮桃形筆洗 專家評論:比較相近的外形和雕刻風格。請注意相似的尺寸(18.3厘米)。

Lot 334

A FINE WHITE JADE 'PEACH AND BAT' PENDANT, QIANLONG PERIODChina, 1736-1795. The flattened peach with a twisting open worked stem allowing for suspension as a pendant, issuing neatly incised leaves curving delicately along the surface of the peach, a bat carved in low relief to one side with its wings partly extended and detailed with scroll designs. The translucent stone is of an even white tone. Superb polish, with an unctuous feel overall.Provenance: UK trade. Condition: Very good condition with minor old wear and few minuscule nibbles.Weight: 49.4 g Dimensions: Height 5.2 cm The subject of peaches and bats is very popular in the arts of the Qing period because it is imbued with auspicious connotations. As peaches denote longevity and bats signify happiness, imagery combining peaches and bats represent the blessing 'may you possess both longevity and happiness'.Auction result comparison: Type: Related Auction: Sotheby's New York 12 September 2018, lot 309 Price: USD 23,750 or approx. EUR 26,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A white jade carving of a peach, Qianlong period Expert remark: Compare the closely related subject, form, and manner of carving. Note the related size (6 cm).Auction result comparison: Type: Related Auction: Bonhams London, 13 May 2010, lot 98 Price: GBP 31,200 or approx. EUR 61,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A white jade 'peach and bat' group, Qianlong period Expert remark: Compare the closely related subject, form, and manner of carving. Note the related size (5.7 cm). 乾隆白玉福壽墜中國,1736-1795 年。桃子頂部鏤空雕刻桃枝,可作為吊墜懸掛;桃子表面淺浮雕桃葉,一側淺浮雕蝙蝠,翅膀部分伸展。半透明玉石呈均勻白色,整器工藝洗練,打磨光滑,包漿醇厚,簡潔明快。 來源:英國古玩交易。 品相:狀況非常好,有輕微的磨損和一些微小的磕損。 重量:49.4 克 尺寸:高5.2 厘米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:紐約蘇富比,2018年9月12日,lot 309 價格:USD 23,750(相當於今日EUR 26,000) 描述:清乾隆白玉雕福壽雙全把件 專家評論:比較非常相近的主題,外型和雕刻風格。請注意相近的尺寸(6 厘米)。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦邦翰斯,2010年5月13日,lot 98 價格:GBP 31,200(相當於今日EUR 61,500) 描述:乾隆白玉福壽墜 專家評論:比較非常相近的主題,外型和雕刻風格。請注意相近的尺寸(5.7 厘米)

Lot 335

A CELADON AND RUSSET JADE 'CHILONG' WEIGHT, EARLY QING DYNASTYChina, 17th to early 18th century. Of flattened form, the coiled beast carved in profile with a fierce expression, the mouth slightly agape in a snarl exposing a sharp fang, further detailed with pointed ears and a curved horn, the ribs neatly incised, the pierced bifurcated tail with scrolling tips. The smoothly polished, translucent jade of a celadon hue with paler shadings, russet inclusions and veining, and a creamy-white and brown patch on the creature's face.Provenance: French trade. Condition: Very good condition with minor wear and light nibbling to the edges. The jade with natural inclusions and fissures, some of which have developed into small hairline cracks.Weight: 119.9 g Dimensions: Diameter 7.6 cm Auction result comparison: Type: Related Auction: Sotheby's Paris, 11 December 2014, lot 200 Price: EUR 11,250 or approx. EUR 13,500 adjusted for inflation at the time of writing Description: A pale celadon chilong, 18th century Expert remark: Compare the related subject and manner of carving. Note the paler celadon hue. 清初青玉留皮螭龍鎮中國,十七世紀至十八世紀初。扁平狀,螭龍口微張,露出獠牙,尖耳彎角,身軀刻劃生動,尾部刺穿分叉捲曲。表面光滑拋光,半透明青色玉,帶有淺陰影、黃褐色內沁和紋理,局部乳白色和棕色斑塊。 來源:法國古玩交易。 品相:狀況非常好,有輕微磨損和邊緣輕微磕損。玉石有天然内沁和裂隙,有的已發展成細小的裂紋。 重量:119.9 克 尺寸:直徑7.6 厘米拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:巴黎蘇富比,2014年12月11日,lot 200 價格:EUR 11,250(相當於今日EUR 13,500) 描述:清十八世紀青白玉鏤雕螭龍把件 專家評論:比較相近的主題和雕刻風格。請注意清玉顏色較淺。

Lot 337

A CELADON JADE 'BAMBOO' INCENSE HOLDER, CHINA, 18TH CENTURYNaturalistically modeled as a thick hollowed bamboo segment, the ribbed vessel flanked by leafy bamboo shoots carved in high relief. The translucent stone of a deep celadon tone with cloudy white inclusions and russet spots.Provenance: From a private collection in London, United Kingdom, acquired before 2000.Condition: Very good condition with minor wear, minuscule nibbling, and some minor nicks to the mouth.Weight: 289.2 gDimensions: Height 10.2 cm Literature comparison:Compare the white jade cup carved as a segment of bamboo, dated to the Ming dynasty, illustrated in Jadeware (II), The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum, vol. 41, Hong Kong, 1995, p. 258, no. 199.Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Sotheby's London, 7 November 2012, lot 389Price: GBP 6,875 or approx. EUR 12,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A pale celadon jade 'bamboo' incense holder, Qing dynasty, 18th centuryExpert remark: Note the related manner of carving and bamboo form. 十八世紀青玉竹紋香插玉雕空心竹段,掏膛良好,高浮雕的竹枝竹葉。青色調的半透明玉石,帶有絮狀物和黃色斑點。來源:英國倫敦私人收藏,2000 年之前購得。 品相:狀況極好,有輕微磨損、微小咬痕和嘴部的一些小劃痕。 重量:289.2 克 尺寸:高 10.2 厘米文獻比較: 比較一件明代白玉竹節形香筒,《北京故宮博物院藏珍品全集‧玉器(II)》,卷41,香港,1995年,頁258,編號199。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦蘇富比,2012年11月7日,lot 389 價格:GBP 6,875(相當於今日EUR 12,500) 描述:清十八世紀青白玉竹節形香筒 專家評論:請注意相近的雕刻風格和竹子的外形。

Lot 338

A SPINACH-GREEN JADE COSMETICS BOX AND COVER, 18TH CENTURYChina, 18th century. The gently rounded sides of the cushion-formed box rising from a thick foot with a recessed base. The domed cover with a stylized lotus blossom born on a leafy stem in low relief, above two central bands of key-fret as well as a lappet band above the foot. The translucent stone of a deep spinach-green tone with black specks and icy veins.Provenance: English trade, acquired from an old private estate. By repute previously at Christie's, 15 July 1981, lot 277. The base with an old label, '277. 15/7/81.'Condition: Good condition with minor wear, minimal nibbling, the stone with natural fissures, some of which have developed into small hairline cracks over time.Weight: 108 gDimensions: Diameter 5.3 cm Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Bonhams London, 17 May 2012, lot 233Price: GBP 3,125 or approx. EUR 5,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A small spinach jade circular domed box and cover, 18th centuryExpert remark: Note the size (7.5 cm). 十八世紀菠菜綠玉蓮紋粉盒中國,十八世紀。盒蓋呈正圓形,與盒身子母口緊密相合;平底,內圈足,內壁平滑。素淨雅致,盒蓋淺浮雕蓮花,線條簡潔明快;盒子外壁雕蓮花瓣紋,整體造型沉穩端莊。深菠菜綠色調的半透明玉料,帶有黑色斑點和紋理。 來源:英國古玩交易,購於一個私人老收藏;據説之前來自佳士得,1981年7月15日,lot 277,底座有一個老標籤,可見 '277. 15/7/81.'字樣。 品相:狀況良好,輕微磨損和磕損,石料有天然紋理,其中一些隨著時間的推移已發展成細小裂縫。 重量:108 克 尺寸:直徑5.3 厘米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦邦瀚斯,2012年5月17日,lot 233 價格:GBP 3,125(相當於今日EUR 5,500) 描述:十八世紀碧玉纏枝蓮紋圓蓋盒 專家評論:請注意尺寸(7.5 厘米)。

Lot 339

A SPINACH-GREEN JADE MARRIAGE BOWL, CHINA, 18TH CENTURYThe deep, gently rounded sides rise from a tall, flared foot, flanked by two openwork dragon-head handles suspending thick loose rings. Finely carved with a raised band of archaistic kuilong centered by a gankyil symbol, the foot with a band of neatly detailed lappets. The translucent stone of a deep spinach-green hue with dark veining and specks as well as icy inclusions. The overall depth and detail of the carving is remarkable.Provenance: From a reputable gallery in London, United Kingdom. The base with an old label, '30'.Condition: Very good condition with minor wear and minuscule nibbling. The jade with natural inclusions and fissures, some of which have developed into small hairline cracks.Weight: 416.9 gDimensions: Width 21.2 cm Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Sotheby's London, 18 May 2018, lot 273Price: GBP 22,500 or approx. EUR 36,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A spinach-green jade marriage bowl, Qing dynastyExpert remark: Compare the similar purpose, color, and form including handles suspending loose rings and bands of archaistic decoration. Note the size (28.9 cm) and the apocryphal Qianlong mark. 十八世紀龍首活環菠菜綠玉洗敞口,斜腹,高底足外撇,兩側是龍首活環。外壁浮雕仿古夔龍紋飾帶;足部有一周芭蕉葉紋飾。半透明的玉石呈深菠菜綠色,帶有深色紋理和斑點以及内沁。細節精美,玉料瑩潤。 來源:英國倫敦的一家著名藝廊,底座上有舊標籤“30"。 品相:狀況極其好,有輕微磨損、刻痕,玉石具有天然内沁和裂隙,有的已發展成細小的裂紋。 重量:416.克 尺寸:寬 21.2 厘米拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦蘇富比,2018年5月18日,lot 273 價格:GBP 22,500(相當於今日EUR 36,000) 描述:清碧玉饕餮紋活環耳洗 專家評論:比較相近的作用、顏色,以及外形包括活環和仿古裝飾帶雙耳。請注意尺寸(28.9厘米)和乾隆仿款。

Lot 34

AN IMPERIAL JADE, GILT-BRONZE, AND RUBY-INLAID 'LOTUS AND BATS' HAT STAND, QIANLONG PERIODChina, 1736-1795. Of slender form, the round and domed base with a key-fret (leiwen) band along the edge below a design of fruiting peaches, all set beneath a ring of lotus leaf lappets which encircle the stem of the hat stand. The gilt-bronze stem decorated with numerous bats amid swirling clouds in high relief, all between two bands of neatly inlaid ruby-matrix (corundum) cabochon inlays. The translucent white jade with beautiful hues of apple green and lavender as well as russet veins and icy inclusions.Provenance: From an old private collection in Portland, Oregon, USA, and thence by descent in the same family.Condition: Very good condition with expected old wear, two of the cabochon inlays are missing from the stem, few minuscule nicks to the bronze and the jade. The stone with natural inclusions and fissures, some of which may have developed into hairline cracks. The fitting to the underside of the base, that connects the jade with the bronze, is partially lost but stable.Weight: 712 gDimensions: Height 23.9 cm Hat stands were used in the private quarters of the Emperor and members of the Imperial family. At the Qing Court, the type of hat one wore was very important and, when not in use, these signifiers of rank and status were displayed on suitably decorative stands and perfumed at the same time.The bulb of the lotus, with its leaves finely curling towards the center, is hollow. This is where the fragrant materials would have been placed. The lid is superbly carved to resemble the lotus pods and pierced multiple times, so that the odors originating from the fragrant materials may evaporate, thus perfuming the hat resting above with rich aromas.The jade lid is attached to the hat stand by a gilt-bronze chain secured to the inside, so that it cannot be lost.Literature comparison: Compare a carved red lacquer hat stand, 29.8 cm high, dated to the Qianlong period, at Christie's New York, 14 September 2018, lot 1233. Compare a pair of canton enamel yellow-ground hat stands, 32.5 cm tall, dated to the 18th century, at Christie's Hong Kong, 29 May 2013, lot 2166. Compare an imperial yellow-ground famille rose 'nine dragons' hat stand, 27.3 cm tall, dated to the Daoguang period, at Christie's London, 8 November 2016, lot 80. Compare a cloisonne enamel and gilt-bronze hat stand, 28 cm tall, dated to the Qianlong period, at Bonhams London, 13 May 2021, lot 57. Compare an imperial gilt-bronze hat stand, 49 cm tall, dated to the Qianlong period, at Bonhams London, 7 November 2013, lot 67.Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Christie's New York, 19 September 2006, lot 98Price: USD 90,000 or approx. EUR 125,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A rare pair of imperial white jade cloisonne enamel and gilt-bronze hat stands, Qianlong periodExpert remark: Note this lot consists of two hat stands. Note the size (31.4 cm).Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Christie's London, 10 May 2016, lot 34Price: GBP 31,250 or approx. EUR 52,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A rare inscribed celadon jade and zitan 'nine dragon' hat stand, dated by inscription to the cyclical year of Dingji of the Qianlong period, corresponding to 1737 and of the period Expert remark: Note the size (27 cm). 乾隆御製白玉鎏金鑲寳蓮花帽座中國,1736-1795年。白玉雕刻帽架和底座,中間鎏金銅支柱。帽架成盛開蓮花狀,花瓣與蓮蓬細節逼真,蓮蓬鏤空雕刻,有蓋可打開,裏面可放置熏香,蓋子用鎏金銅鏈繫住;底座緣有一個雷紋帶,淺浮雕芭蕉葉紋和桃子。鎏金銅支柱上浮雕祥雲蝙蝠圖案,兩端鑲嵌紅寶石。半透明的白色翡翠,具有美麗的蘋果綠和淡紫色色調,帶有赤色紋理和白色絮狀物。 來源:美國奧爾良波特蘭私人舊藏,在同一家族保存至今。 品相:狀況極好,有磨損,柄部丟失兩顆鑲嵌物,青銅和玉石上有一些微小的刻痕,具有天然內沁和裂隙的石料,其中一些可能發展成細裂;連接玉石和青銅的底座底部的配件部分丟失,但很穩定。 重量:712 克 尺寸:高 23.9 釐米 在清宮,帽子的類型非常重要,在不使用時,都會放置在帽座上,並且熏香。由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 342

A CELADON AND RUSSET JADE FIGURE OF A MOUSE, QING DYNASTYChina, 1644-1912. Boldly carved, the recumbent mouse rests on its slender legs, the body slightly twisted to one side, the ears are laid back and its long tail tucked to one side. The finely polished, translucent stone of a celadon tone with cloudy, icy, and russet inclusions and veins.Provenance: Boston trade.Condition: Very good condition with minor wear and few minuscule nicks here and there. The stone with natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks over time. Note the smooth feel of the stone.Weight: 110.9 gDimensions: Length 7.1 cm Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Bonhams London, 13 May 2019, lot 20Price: GBP 6,062 or approx. EUR 9,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A russet and pale green jade carving of a mouseExpert remark: Note the size (7.5 cm). 清代青玉留皮玉鼠中國,1644-1912年。臥鼠頭靠在它前腿上,身體略微向一側略斜,耳朵向後靠,長長的尾巴掃在一側。精細拋光、半透明的青色玉料,帶有赤褐色絮狀物和紋理。 來源:波士頓古玩貿易。 品相:狀況極好,有輕微磨損和一些微小的劃痕,具有天然內沁和裂隙的玉料,其中一些可能隨著時間的推移發展成細小的裂紋。玉鼠表面光滑盈潤。 重量:110.9 克 尺寸:長7.1 釐米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦邦瀚斯,2019年5月13日,lot 20 價格:GBP 6,062(相當於今日EUR 9,000) 描述:青白玉留皮玉雕鼠 專家評論:請注意尺寸(7.5 厘米)。

Lot 343

A PALE CELADON JADE 'QILIN AND YOUNG' GROUP, MID-QING DYNASTYChina, 1740-1840. Carved as a recumbent qilin, the legs tucked underneath, its head turned backwards facing its young which lies similarly posed, their faces well detailed with large eyes, bushy brows, conch-like ears lying flat, mouth slightly opened, and wrinkles showing along their cheeks. Their manes, fur, and tails neatly incised, the beasts resting on a naturalistically carved base in the form of swirling and crashing waves. The translucent stone of a pale celadon tone with cloudy and russet inclusions to the base.Provenance: Boston trade.Condition: Very good condition with minor wear and few minuscule nicks here and there. The stone with natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks over time.Weight: 243.7 gDimensions: Length 9.1 cm Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Sotheby's Hong Kong, 31 May 2017, lot 19Price: HKD 100.000 or approx. EUR 13,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A large celadon jade 'mythical beast and cub' group, Qing dynastyExpert remark: Compare the related subject.Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Sotheby's Paris, 16 December 2010, lot 195Price: EUR 108,750 or approx. EUR 136,000 adjusted for inflation at the time of writingDescription: A pale celadon jade group, China, Qing dynasty, 18th-19th century Expert remark: Compare the closely related pose. 清中期青白玉麒麟與幼子組中國,1740-1840年。全器立體圓雕麒麟與其幼子為主題,麒麟呈臥姿,伏耳,雙眉大眼,炯炯有神,寬鼻,活靈活現。脊骨嶙峋,背部以陰刻線刻兩側鬃毛。麒麟尾則以密佈細緻規整的細陰線置於身側。麒麟與幼子面面相對,幼子仰頭相望。包漿厚重,細部雕琢力求精準。淺青色半透明玉料,底部有赤褐色絮狀物。 來源:波士頓古玩貿易。 品相:狀況極好,有輕微磨損和一些微小劃痕。具有天然內沁和裂隙的玉料,其中一些可能隨著時間的推移發展成細小的裂紋。 重量:243.7 克 尺寸:長9.1 厘米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:香港蘇富比,2017年5月31日,lot 19 價格:HKD 100.000(相當於今日EUR 13,000) 描述:清代青白玉太獅少獅擺件 專家評論:比較相近的主題。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:巴黎蘇富比,2010年12月16日,lot 195 價格:EUR 108,750(相當於今日EUR 136,000) 描述:十八至十九世紀清代青玉太獅少獅擺件 專家評論:比較非常相近的姿勢。

Lot 345

A WHITE JADE 'ABSTINENCE' PLAQUE, LATE QING DYNASTYChina, 19th century. The pendant carved and pierced on each side with two confronting kui dragons forming an archaistic scroll that frames the rectangular cartouche at the center. One side with two characters reading 'zhai jie' (abstinence) in Chinese and the other similarly inscribed with the same text in Manchu script. The stone of a good white tone with a few russet inclusions and some dark spots.Provenance: Scottish trade.Condition: Excellent condition with minor wear.Weight: 46.8 gDimensions: Length 6.5 cm (the plaque excl. tassels) With buff strings suspending two tassels, one of cream and the other of lime-green color. These probably date from the earlier 20th century.Small abstinence plaques, inscribed with characters in Mandarin and Manchu meaning 'abstinence', were a physical sign of the ceremonial requirement for abstinence before the worship of ancestors, the Heavens, or other deities. The required abstinence involved refraining from eating meat and fragrant herbs such as onions, chives and garlic, consuming alcohol, and from any intimate acts, and usually lasted for three days. Abstinence plaques were made in various materials, including jade, bamboo, painted enamel, and porcelain. Devotional in origin, the small plaque would have functioned as a private aide-memoire to the wearer to abstain from earthly pleasures but became in itself a thing of beauty to be admired publicly and to enhance the status of the wearer.Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Christie's New York, 19 September 2014, lot 1281Price: USD 30,000 or approx. EUR 35,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white jade 'abstinence' plaque, Qing dynastyExpert remark: Compare the related form and manner of carving as well as the closely related inscriptions. Note the smaller size (4.4 cm). 清末白玉齋戒牌中國,十九世紀。玉牌長方形,四邊鏤空雕刻,上面雕刻有兩條相對的夔龍。一面中央長方開光,内刻有“齋戒"二字。另一面刻有相同的滿文。白玉帶有一些黃褐色內沁和一些黑點,整體古樸瑩潤。 來源:蘇格蘭古玩交易 品相:狀況良好,有輕微磨損。 重量:46.8 克 尺寸:長 6.5 厘米 (不含流蘇) 淺黃色的繩子懸掛著兩根流蘇,一根是奶油色,另一根是檸檬綠色,可能來自是二十世紀初。拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:紐約佳士得,2014年9月19日,lot 1281 價格:USD 30,000(相當於今日EUR 35,500) 描述:清代白玉刻齋戒佩 專家評論:比較相近的外形、雕刻風格,以及非常相近的款識。請注意尺寸較小(4.4厘米)。

Lot 346

A WHITE JADE OPENWORK 'BAMBOO' PENDANT, 19th CENTURYChina. Finely carved as two leafy bamboo stalks, suspended with a silk string looped into an endless knot and with an amber glass bead of globular form. The translucent stone of a white tone with a slight yellow tint and milky inclusions.Provenance: Swiss trade. A Hungarian private collection, acquired from the above.Condition: Excellent condition with minor wear.Weight: 21.1 gDimensions: Length 7.2 cm Auction result comparison: Type: Related Auction: Sotheby's London, 14 May 2014, lot 275 Price: GBP 4,000 or approx. EUR 6,800 adjusted for inflation at the time of writing Description: A white jade 'phoenix and bamboo' pendant Qing dynasty, 18th/19th centuryExpert remark: Compare the closely related openwork, bamboo stock design, and white color of the jade. Note the phoenix.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's Hong Kong, 26 May 2021, lot 167 Price: HKD 44,100 or approx. EUR 5,400 adjusted for inflation at the time of writing Description: A white jade reticulated 'bamboo' pendant Qing dynasty, 19th centuryExpert remark: Compare the closely related openwork, bamboo stock design, and white color of the jade with a slight yellow tint. Note the different form and similar size (7 cm). 十九世紀白玉鏤雕竹節玉佩中國。器呈片狀,雙面工。兩側個雕一粗壯的竹節,中間鏤空裝飾竹葉紋。潤白細膩,絮狀內沁。 來源:瑞士古玩交易;一個匈牙利私人收藏,購於上述交易。 品相:狀況極好,輕微磨損。 重量:21.1 克 尺寸:長7.2 釐米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦蘇富比,2014年5月14日,lot 275 價格:GBP 4,000(相當於今日EUR 6,800) 描述:清十八/十九世紀白玉鳳鳴在竹紋佩 專家評論:比較非常相近的鏤空雕刻、竹節設計和玉石顏色。請注意鳳凰紋。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港蘇富比,2021年5月26日,lot 167 價格:HKD 44,100(相當於今日EUR 5,400) 描述:清十九世紀白玉竹節式珮 專家評論:比較非常相近的鏤空雕刻、竹節設計和玉石顏色。請注意不同外形和尺寸(7 釐米)。

Lot 347

A PALE CELADON JADE 'DRAGON' BANGLE, CHINA, 19TH CENTURYOf circular form, finely carved in the form of two chilong confronting a pearl, their mouths pierced with two small apertures. The translucent stone of a pale celadon tone with cloudy white inclusions.Provenance: From a private collection in southern California, USA.Condition: Very good condition with minor wear, minuscule nibbling.Weight: 35.1 g Dimensions: Width 7.5 cm Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's Hong Kong, 1 June 2017, lot 60 Price: HKD 75,000 or approx. EUR 9,900 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A pale celadon jade 'dragon' bangle, Qing dynasty, 19th century Expert remark: Compare the closely related form, color of the jade, and size (7.3 cm). 十九世紀青白玉雙龍啣珠鐲一對螭龍啣珠,每邊龍嘴各有兩個小孔。淺青色的半透明玉石,帶有白色絮狀物。 來源:美國南加利福尼亞私人收藏。 品相:狀況極好,有輕微磨損和磕損。 重量:35.1 克 尺寸:寬 7.5 厘米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港蘇富比,2017年6月1日,lot 60 價格:HKD 75,000(相當於今日EUR 9,900) 描述:清十九世紀青白玉雙龍戲珠手鐲 專家評論:比較非常相近的外形,玉石顏色和尺寸(7.3 厘米)。

Lot 349

A WHITE AND RUSSET JADE 'EGRET AND LOTUS' ARCHER'S RING, QING DYNASTYChina, 1644-1912. Finely carved to one side in low relief, skillfully utilizing the russet skin to depict an egret with coiled neck in a pond with a large lotus blossom and leaf, the details neatly incised. The translucent and finely polished stone is of an even white tone, except a single layer of russet to the flat side, cleverly used for the enhancement of the carved scene.Provenance: English trade.Condition: Very good condition with some old wear, very minor weathering, one side with a tiny chip. The stone with natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Weight: 52.3 gDimensions: Width 3.4 cm Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Christie's London, 16 May 2014, lot 1130Price: GBP 6,250 or approx. EUR 10,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white and russet jade archer's ring, 18th centuryExpert remark: Compare the related manner of carving, with a similar low relief utilizing the russet skin surrounded by an even white hue. Note the size (3.2 cm).Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Sotheby's New York, 23 March 2019, lot 1573Price: USD 6,250 or approx. EUR 6,800 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white and russet jade archer's ring, Qing dynastyExpert remark: Compare the related color, with a similar even white tone and russet skin to one side. Note the size (3.2 cm). 清代白玉留皮《蓮池白鷺》扳指中國,1644-1912年。一面巧妙地利用褐色皮,淺浮雕蓮池白鷺,細節生動。半透明且經過精細拋光的玉石具有均勻的白色調。來源:英國古玩交易。 品相:狀況極好,有一些磨損,非常輕微的風化,一側有微小的缺口。玉石上有天然的内沁和裂隙,其中一些可能發展成細小裂紋。 重量:52.3 克 尺寸:寬 3.4 厘米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:倫敦佳士得,2014年5月16日,lot 1130 價格:GBP 6,250(相當於今日EUR 10,500) 描述:十八世紀白玉留皮玉扳指 專家評論:比較相近的雕刻風格,具有類似的淺浮雕,利用留皮區域雕刻。請注意尺寸 (3.2厘米)。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約蘇富比,2019年3月23日,lot 1573 價格:USD 6,250(相當於今日EUR 6,800) 描述:清白玉扳指 專家評論:比較相近的顏色,一側具有相似的均勻白色調和黃褐色留皮。請注意尺寸 (3.2厘米)。

Lot 351

AN ARCHAISTIC JADEITE 'MYTHICAL BIRD' GROUP OF TWO VESSELS AND COVERS, LATE QING DYNASTY TO REPUBLIC PERIODChina, 1800-1949. Well carved in the form of an mythical bird standing next to a gui vessel, both on a flat naturalistic base. The bird's head forming the cover of the vessel, the feathers detailed with lappet-shaped incisions, coiled dragons and scrolls to the wings, ruyi-shaped ears, the back and chest with notched flanges. The face with scroll and ruyi designs, and the pierced beak slightly agape. The gui vessel with matching cover and small chilong handles incised with key fret, the rim encircled by a band of stylized dragons. The translucent stone of a pale apple-green tone with icy inclusions.Provenance: London trade. A noted French private collection, acquired from the above. Condition: Very good condition with minor old wear, small nicks and nibbles. The stone with natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks. It is rare to find a complete ensemble of four pieces, such as in the present example, with nothing ever having been lost.Weight: 514.6 g (excl. stand), 591.3 g (incl. stand) Dimensions: 14.5 cm (excl. stand), 17 cm (incl. stand) With a fitted wood stand, finely carved in openwork with lingzhi and rockwork, showing a fine naturally grown patina overall. The stand and the jade most likely matching. (4)Expert's note: It is rare to find carvings of this zun form, which originated in Shang dynasty wine vessels, being replicated in jadeite. The shape itself appears to be faithfully copied in the raised flanges and the geometric carved design on the sides of the body. For two examples of this unusual model which appears to be a fusion between an owl and an eagle, both cast in bronze, see R. Bagley, Shang Ritual Bronzes in the Arthur M. Sackler Collections, volume 1, Washington D.C., 1987, page 406, no. 72.Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's Hong Kong, 30 November 2020, lot 3077 Price: HKD 500,000 or approx. EUR 61,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A jadeite archaistic bird-form vase and cover Expert remark: Compare the related form and detachable head. Note the incised Qianlong seal mark to the feet. Note the larger size (28 cm) and the lack of a gui vessel and cover as well as a wooden base. 清末民初神鳥翡翠蓋器中國,1800 年至 1949 年。精雕細刻一隻神鳥站在一個簋旁。鳥頭為器蓋,臉上有如意紋與卷葉紋,喙微微張開。翅膀及羽毛細節精美,雙翼盤旋,雙耳如意形,背部和胸部線條剛硬。簋器配有配套的蓋子和小螭龍手柄,邊緣環繞著一條龍紋帶。淺綠色調的半透明翡翠,帶有絮狀物。 來源:倫敦古玩交易;知名法國私人收藏。 品相:狀況非常好,有輕微磨損、小刻痕和磕損。玉石上有天然内沁和裂隙,其中一些可能發展成細小裂紋。很少能找到一個完整的四件作品組合,而且沒有任何缺損。 重量:514.6 克 (不含底座), 591.3 克 (含底座) 尺寸:14.5 厘米(不含底座), 17 厘米(含底座) 木質底座,以靈芝和山石精雕細琢,整體呈現出細膩包漿。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:香港佳士得,2020年11月30日,lot 3077 價格:HKD 500,000(相當於今日EUR 61,500) 描述:翠玉仿古鳥形尊 專家評論:比較相近的外形和可拆卸的頭部。請注意足部有乾隆款。請注意尺寸較大 (28厘米) ,缺少蓋子和木製底座。

Lot 354

A CELADON JADE 'BOY AND CHILONG' VASE AND COVER, LATE QING TO REPUBLIC PERIODChina, 1850-1950. The baluster body is supported on a short foot and rising to a waisted neck with a galleried rim incised with a hatched band repeated on the cover, which is surmounted by an oval knop finial. The neck with a pair of scroll form handles. The exterior deftly carved in openwork with a boy holding a long furcated lotus stem with a blossom and furled leaf, a chilong prancing behind the body. The other side of the vase similarly carved with lingzhi sprigs. All supported on a craggy rockwork base neatly incised to the underside to delineate natural 'fissures'.The translucent, smoothly polished stone is of a quite pure celadon tone with minute dark specs, icy and pale russet veins, and cloudy inclusions.Provenance: French trade.Condition: Good condition with minor old wear and minuscule nibbles here and there. The stone with several natural imperfections, some of which have smoothened over time, as well as natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Weight: 482.8 gDimensions: Height 12.5 cm, Width 11.4 cm With a fitted wood stand, finely carved with scroll designs, dating from the same period. (2)Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Sotheby's Hong Kong, 26 May 2021, lot 557Price: HKD 88,200 or approx. EUR 11,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A celadon and russet jade 'longevity' vase and cover, Qing dynastyExpert remark: Compare the closely related form of the vase with similar scrolling handles and cover; modeling with similarly carved boy and rockwork; and manner of carving with similar openwork. Note the more extensive russet shading to the stone, particularly to the reverse. Note the size (13.7 cm). 清末民初青玉童子螭龍蓋瓶中國,1850-1950年。雙耳蓋瓶,圓蓋鈕。青玉蓋瓶一側高浮雕瓶旁一個童子戯蓮,胖乎乎的童子,生動可愛;另一側雕一螭龍附於瓶壁,遒勁有力,動感十足。材質純淨,半透明,表面光滑,微小的深色斑點。淺黃褐色的紋理以及絮狀物。 來源:法國古玩交易。 品相:狀況良好,有輕微磨損,多處微小的磕損,白玉天然紋,有一些隨著時間的推移而變得光滑,以及天然內沁和裂縫,其中一些可能發展成細小的裂紋。 重量:482.8 克 尺寸:高12.5 厘米, 寬 11.4 厘米 同期鏤空雕刻木架,如意足。(2) 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港蘇富比,2021年5月26日,lot 557 價格:HKD 88,200(相當於今日EUR 11,000) 描述:清青白玉浮雕福壽如意蓋瓶 專家評論:比較非常相近的瓶外形,相似的耳和蓋、童子和山石鏤空雕刻。請注意玉石上有更廣泛的黃褐色陰影,尤其是背面。請注意尺寸 (13.7厘米)。

Lot 355

A RARE GOLD-MOUNTED JADEITE OPIUM PIPE, CHINA, c. 1900-1930The pipe is constructed from two pieces of apple-green jade, all with a smooth polish. The bowl holder is made of solid gold in the shape of a stylized leaf with engraved and incised foliate decorations. The opaque jade is of a striking apple green tone with scattered cloudy pale inclusions. Provenance: The collection of Ted Adameck, USA, and thence by descent in the same family. Ted Adameck (1924-2019) was a legendary collector of Japanese Netsuke, active for many decades, operating two galleries in Honolulu and writing countless articles and books on the subject as well as many others on Asian art and culture.Condition: Very good condition with expected old wear and minuscule nicks here and there. The bowl lost. Due to the lack of hallmarks on the gold fitting, the exact carat e.g. purity cannot be ascertained. The hollowed half of the jade pipe with traces of use including minor pockmarks due to an extended exposure to heat, and slightly loose.Weight: 381.7 g Dimensions: Length 35.5 cm Expert's note: Jadeite opium pipes of good color with gold mountings are very rare. Auction result comparison: Type: Related Auction: Galerie Zacke, Vienna, 5 March 2021, lot 21 Price: EUR 4,550 or approx. EUR 5,500 adjusted for inflation at the time of writing Description: A jade and gilt-bronze 'wufu' opium pipe, Qing dynasty Expert remark: Compare the related form. Note that the mounting is gilt-bronze, as opposed to gold on the present lot. 中國罕見包金翡翠鴉片煙槍,約1900-1930年煙槍由兩塊綠翡翠製成,素面拋光。碗架由純金製成,呈卷葉紋,帶有葉狀裝飾。不透明翡翠呈美麗的蘋果綠色,玉石内有淺色絮狀物。 來源:Ted Adameck收藏,自此同一家族世代相傳。Ted Adameck (1924-2019年) 是Netsuke的傳奇收藏家,活躍了幾十年,在檀香山經營兩家古董店,寫了無數有關該主題的文章和書籍,以及許多其他有關亞洲藝術和文化的文章。 品相:狀況非常好,有磨損,大面積微小的劃痕。碗遺失。由於金配件上沒有標記,因此精確的克拉數例如為 1 克拉。 純度無法確定。玉管的一半是空心的,有使用痕跡,包括由於長時間受熱而出現的輕微裂痕,並且略有鬆動。 重量:381.7 克 尺寸:長35.5 厘米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:Galerie Zacke,維也納,2021年3月5日,lot 21 價格:EUR 4,550(相當於今日EUR 5,500) 描述:清代鎏金玉煙槍 專家評論:比較相近的外形。請注意碗架為鎏金銅

Lot 357

A WHITE JADE 'PRUNUS AND LONGEVITY' SNUFF BOTTLE, CHINA, SUZHOU SCHOOL, 1730-1810Well hollowed, the compressed spherical body rising from a concave foot to rounded shoulders sloping to a tall cylindrical neck with a flat mouth. Carved to one side in low relief with a blossoming prunus tree amid rockwork and lingzhi, the other side with four raised characters. The translucent stone of a soft white tone with pale russet shadings and inclusions.Inscriptions: To one side, 'Yannian Yishou' (extended years and long life).Provenance: Collection of Lawrence (1926-2021) and Florence (1929-2013) Bier, no. 123. Sotheby's New York, 23 March 2004, lot 263. Collection of Kim Green, no. 86, acquired from the above. Kim Green was a trained geologist and geochemist, serving as director of the Office of the Chief Scientist for the U.S. Department of Agriculture. With her profound understanding and affection for snuff bottles and their unique tactile attributes, she built a deliberately limited and exclusive collection that she cherished intimately.Condition: Very good condition with only minor old wear and little nibbling. The stone with natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Stopper: Glass Weight: 87.1 g Dimensions: Height including stopper 70 mm. Diameter neck 19 mm and mouth 6 mm. Literature comparison: The inscription on the present bottle is identical in carving style to that on a bottle illustrated and discussed by Kleiner, Chinese Snuff Bottles: The White Wings Collection, no. 20, ascribed to the Master of the Rocks School. Compare the treatment of the prunus with another bottle illustrated by Kleiner, ibid., no. 17. and another bottle in the J & J collection, Moss, Graham & Tsang, The Art of the Chinese Snuff Bottle, no. 28.Auction result comparison:Type: Closely related Auction: Sotheby's Hong Kong, 25 November 2013, lot 89 Price: HKD 325,000 or approx. EUR 49,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: An inscribed white jade 'prunus' snuff bottle attributed to Suzhou, Qing dynasty, Late 17th/18th centuryExpert remark: Note the similar low relief carving of the blossoming prunus tree.Auction result comparison:Type: Closely related Auction: Christie's New York, 24-25 March 2011, lot 1566 Price: USD 218,500 or approx. EUR 275,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A well-carved white jade snuff bottle, probably Suzhou, 1750-1850Expert remark: Note the size (6.2 cm).Auction result comparison:Type: Related Auction: Sotheby's Hong Kong, 25 May 2014, lot 1060 Price: HKD 187,500 or approx. EUR 27,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: An inscribed white jade 'prunus' snuff bottle Qing dynasty, 18th/19th centuryExpert remark: Compare the prunus motif and poetic inscription. 1730-1810年蘇作白玉福壽鼻煙壺掏膛良好,圓柱躰頸,壺身成扁平圓形。一面淺浮雕一棵盛開的桃樹,四周岩石和靈芝;另一面雕刻四字。半透明的白玉柔和瑩潤,帶有淺黃褐色絮狀物和內沁。 款識:延年益壽 來源:Lawrence(1926-2021年)和Florence(1929-2013年)Bier收藏,編號 123;紐約蘇富比,2004年 3 月 23 日,拍品 263;Kim Green 收藏,編號 86,從上述拍賣所得。 品相:狀況好,輕微磨損和磕損。玉石上有天然内沁和裂隙,其中一些可能發展成細小裂紋。 壺蓋:玻璃 重量:87.1 克 尺寸:含蓋高70 毫米,頸部直徑19 毫米 及壺口直徑6 毫米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港蘇富比,2013年11月25日,lot 89 價格:HKD 325,000(相當於今日EUR 49,000) 描述:清十七世紀末 / 十八世紀白玉雕「玉骨冰肌」鼻煙壺(傳)蘇作 專家評論:請注意相似的盛開的李樹浮雕。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約佳士得,2011年3月24-25日,lot 1566 價格:USD 218,500(相當於今日EUR 275,000) 描述:1750-1850年或為蘇作白玉鼻煙壺 專家評論:請注意尺寸(6.2 厘米)。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:香港蘇富比,2014年5月25日,lot 1060 價格:HKD 187,500(相當於今日EUR 27,000) 描述:清十八 / 十九世紀白玉刻詩「梅花」圖鼻煙壺 專家評論:比較李子主題和款識。由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 358

A WHITE JADE 'BUTTERFLY' SNUFF BOTTLE, POSSIBLY IMPERIAL, 18TH CENTURYChina. Well hollowed, the flattened globular body supported on a flat oval foot and rising to a short waisted neck with a straight lip. Finely carved on either side in relief with a strictly formalized design showing a pair of confronted butterflies, their antennas interlocked and resplendent wings spread out, a style typical of the workshops in Suzhou. The smoothly polished and translucent stone of a fine white tone with very few icy inclusions. Good polish overall, rendering an unctuous feel.Provenance: The VWS Collection, acquired by the previous owner's father (1890-1977) in China during the 1930s and thence by descent within the family. The VWS collection tells the extraordinary story of a family fleeing the Tsarist Empire in Russia. Their journey began in 1903 as the Chinese Eastern Railway, the eastern branch of the Trans-Siberian Railway, was completed. Fleeing, like others, a climate of political persecution and anti-Semitism, the family settled in Harbin, the most northerly city in China and started to develop its businesses from 1906 onwards. Like many others, they were attracted to this cosmopolitan place, then a major economic and cultural center in Manchuria, because of its large Jewish community. In Harbin, the father, a cultured, open-minded and multilingual man, felt at home and his early successes in business earned him respect. By 1932, he and his family were forced to flee again, following the Japanese invasion of Manchuria, and found a new home in Shanghai. From there, his businesses took him to Hong Kong, North America, and other Asian countries, where the family would remain for many years. They began collecting art in China during the 1930s and these artworks have remained with the family heirs ever since.Condition: Very good condition with minor wear and minuscule nibbling.Butterflies are a popular motif in China for their highly auspicious meaning, representing the wish for 'accumulation of blessings' (fudie). Designs with pairs of butterflies suggest the duplication of an auspicious wish, since the character for butterfly (die) is a homophone for 'repeat' (die). It also a homophone with 'die' meaning 'over seventy or eighty years of age', and thus expresses a wish for longevity. Butterflies also symbolize happiness in marriage and everlasting romantic love. The latter interpretation is due to a number of traditional Chinese stories in which butterflies play a significant part. Feng Menglong (1574-1646), for example, narrates the popular story of the 'butterfly lovers' Liang Shanbo and Zhu Yingtai, who are transformed into butterflies after death. The philosopher Zhuangzi's famous dream of being a butterfly also made them symbols of the boundary between dream and reality.Stopper: Carnelian with gilt-metal collarWeight: 51.3 g Dimensions: Height including stopper 63 mm. Diameter neck 21 mm and mouth 6 mm Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's Hong Kong, 26 May 2013, lot 133 Price: HKD 400,000 or approx. EUR 60,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A white jade 'kui dragon' snuff bottle, possibly Imperial, Qing dynasty, mid-18th / early 19th century Expert remark: Compare the closely related white color and the highly formalized design, here with interlocked dragons instead of interlocked butterflies. 十八世紀白玉蝴蝶紋鼻煙壺中國,掏膛良好,壺口外撇,束頸,四角圓肩,扁平壺身,橢圓形足。兩側精雕細琢,一對蝴蝶,觸角交錯,羽翼展開,這是蘇作的典型風格。白玉光滑半透明,細膩瑩潤,内含細微絮狀物。來源:VWS 收藏,前主人的父親 (1890-1977)於上世紀三十年代在中國購得,保存在同一家族至今。 品相:狀況非常好,有輕微磨損和磕損。 壺蓋: 玉髓,金屬托片 重量:51.3 克 尺寸:總高63 毫米,頸部直徑 21毫米,壺口直徑6毫米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港蘇富比,2013年5月26日,lot 133 價格:HKD 400,000(相當於今日EUR 60,500) 描述:清十八世紀中葉 / 十九世紀初白玉仿古「夔龍」紋鼻煙壺或御製 專家評論:比較非常相近的白玉顏色、外形,但僅有相連的龍而不是相連的蝴蝶。由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 359

A PALE CELADON JADE 'BAMBOO' SNUFF BOTTLE, 18TH-19TH CENTURYChina. Finely carved, the cylindrical body supported on a short concave foot, the slightly rounded shoulder surmounted by a short neck, the body carved with leafy bamboo stalks growing from craggy rockwork. The translucent stone of a pale celadon hue with cloudy and icy inclusions.Provenance: The property of a gentleman in London, United Kingdom. Bonhams London, 5 November 2020, lot 233. A private collection in France, acquired from the above. Condition: Excellent condition with minor wear and light nibbling. The jade has natural inclusions and fissures, some of which may have developed into small hairline cracks.Stopper: MalachiteWeight: 63.3 g Dimensions: Height including stopper 63 mm, Diameter neck 18 mm and mouth 5 mm Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's New York, 24 March 2018, lot 1792 Estimate: USD 2,000 or approx. EUR 2,300 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A pale gray jade snuff bottle, Qing dynasty, 18th / 19th century Expert remark: Compare the closely related form and manner of carving, albeit depicting a different subject. Note the size (6.5 cm). 十八至十九世紀青白玉竹紋鼻煙壺中國。短頸,圓柱體壺身,圈足。雕刻精美,浮雕竹紋。半透明的玉石呈淺青色,含絮狀内沁。來源:英國倫敦一位紳士財產;倫敦邦瀚斯,2020 年 11 月 5 日,拍品 233;法國私人收藏,購自上述拍賣。 品相:狀況良好,有輕微磨損和輕微磕損。玉石有天然内沁和裂隙,其中一些可能發展成細小的裂紋。 壺蓋:孔雀石 重量:63.3 克 尺寸:含蓋高63 毫米, 頸部直徑18 毫米,壺口直徑5 毫米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約蘇富比,2018年3月24日,lot 1792 估價:USD 2,000(相當於今日EUR 2,300) 描述:清十八 / 十九世紀灰白玉雕東方朔偷桃圖鼻煙壺 專家評論:比較非常相近的外形和雕刻風格,但不同的主題。請注意尺寸(6.5厘米)。

Lot 360

A WHITE JADE 'POMEGRANATE' SNUFF BOTTLE, 18TH CENTURYChina. Well hollowed, the ovoid body supported on a short thick foot and rising to a tall cylindrical neck. Finely carved in low relief with a gnarled fruiting pomegranate branch with seeds both in the fruit and scattered between the veined leaves. The translucent stone is of a good white tone with a few icy inclusions.Provenance: The VWS Collection, acquired by the previous owner's father (1890-1977) in China during the 1930s and thence by descent within the family. The base with an old collector's label, '38.' The VWS collection tells the extraordinary story of a family fleeing the Tsarist Empire in Russia. Their journey began in 1903 as the Chinese Eastern Railway, the eastern branch of the Trans-Siberian Railway, was completed. Fleeing, like others, a climate of political persecution and anti-Semitism, the family settled in Harbin, the most northerly city in China and started to develop its businesses from 1906 onwards. Like many others, they were attracted to this cosmopolitan place, then a major economic and cultural center in Manchuria, because of its large Jewish community. In Harbin, the father, a cultured, open-minded and multilingual man, felt at home and his early successes in business earned him respect. By 1932, he and his family were forced to flee again, following the Japanese invasion of Manchuria, and found a new home in Shanghai. From there, his businesses took him to Hong Kong, North America, and other Asian countries, where the family would remain for many years. They began collecting art in China during the 1930s and these artworks have remained with the family heirs ever since.Condition: Very good condition with minor wear, few tiny nicks, minuscule nibbles to mouth.Stopper: Coral stopperWeight: 53.8 g Dimensions: Height including stopper 58 mm. Diameter neck 10 mm and mouth 6 mmFruits and flowers encapsulating auspicious messages were highly favored in the 18th century. The pomegranate was especially popular as it symbolized fertility, and the bursting flesh of the pomegranate, exposing its many seeds inside, symbolized the wish for a large family. As the Chinese character for 'seed' (zi) is the same as that for 'son,' the many-seeded pomegranate is viewed as a symbol for having multiple sons who are expected to continue the family line. Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Sotheby's Hong Kong, 28 November 2019, lot 519Price: HKD 150,000 or approx. EUR 19,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white jade 'flowers and butterfly' snuff bottle, Qing dynasty, 18th-19th centuryExpert remark: Compare the related low relief carving. Note the size (6.5 cm). 十八世紀白玉石榴紋鼻煙壺中國。掏膛良好,圓柱形頸部,丰肩,腹部下斂,橢圓形圈足。淺浮雕石榴果枝,雕刻生動,石榴果内可見石榴籽。半透明的玉石呈良好的白色,帶有一些絮狀物。來源:VWS 收藏,前主人的父親 (1890-1977)於上世紀三十年代在中國購得,保存在同一家族至今。每個碗上都有一個收藏舊標籤 'VWS';一個碗上有標籤 '62';法國古玩交易,購於上述收藏。 品相:狀況極好,有輕微磨損,少量小刻痕,壺口有微小的咬痕。 壺蓋:珊瑚 重量:53.8 克 尺寸:含蓋高58 毫米. 頸部直徑10 毫米 壺口直徑6 毫米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:香港蘇富比,2019年11月28日,lot 519 價格:HKD 150,000(相當於今日EUR 19,000) 描述:清十八至十九世紀白玉花蝶紋鼻煙壺 專家評論:比較相近的下半部浮雕。請注意尺寸 (6.5厘米)。

Lot 361

A WHITE JADE 'HUNDRED SHOU CHARACTER' LONGEVITY SNUFF BOTTLE, ATTRIBUTED TO THE IMPERIAL PALACE WORKSHOPSChina, Beijing, 1730-1830. Well hollowed, of flattened spade form, rising from a concave oval foot to a slightly waisted neck with a flat mouth. The body finely carved in low relief to each side with fifty microscopic shou medallions within a shaped panel, the narrow sides incised with bands of key-fret. The translucent stone of a beautiful and pure white tone with few icy inclusions. Good polish overall.Provenance: The Joan and Ted Dorf Collection, no. 292. Joan and Ted Dorf (1926-2020) were collectors of snuff bottles for over fifty years, in a lifelong passion that paralleled the deep love they felt for each other during their 67 years of marriage. Their enthusiasm eventually spilled over into collecting scholarly Chinese works of art as well. Ted served as a director on the board of the International Chinese Snuff Bottle Society (ICSBS) between 2006 and 2012, and was also its vice-president from 2009 to 2011. Despite a flourishing career in radio broadcasting, he always found time for collecting and co-chaired ICSBS conventions in Washington, D.C., and Palm Beach, Florida. The Joan and Ted Dorf Collection has been exhibited at the Norton Museum of Art in Palm Beach, and most recently at the Walters Art Museum in Baltimore.Condition: Superb condition with minor wear.Stopper: GlassWeight: 23.2 gDimensions: Height including stopper 62 mm. Diameter neck 11 mm and mouth 5 mm.Literature comparison:For two jade snuff bottles carved with multiple shou characters in the Qing Court Collection, see The Complete Collection of Treasures of the Palace Museum - 47 - Snuff Bottles, Hong Kong, 2003, pp. 151-52, nos. 228 and 229.Auction comparison:Type: Closely related Auction: Bonhams Hong Kong, 27 May 2012, lot 153 Price: HKD 175,000 or approx. EUR 27,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A white nephrite 'longevity' snuff bottle, 1730-1860Expert remark: Note the size (6.75 cm).Auction comparison:Type: Closely related Auction: Christie's New York, 14 September 2017, lot 728 Estimate: USD 18,750 or approx. EUR 21,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A superb white jade faceted snuff bottle, probably imperial palace workshops, Beijing, Qianlong period (1736-1795)Expert remark: Note the size (5.7 cm). 白玉百壽紋鼻煙壺中國北京,1730-1830年。掏膛良好。扁平壺,口外撇,縮頸,寬肩,直腹下斂,橢圓形足内凹。鼻煙壺兩面淺浮雕各有五十個不同的壽字,窄邊刻有雷紋飾帶。半透明的白玉,輕微的絮狀物,整體拋光良好。 來源:Joan與Ted Dorf收藏,編號292。Joan與Ted Dorf (1926-2020) 收藏鼻煙壺已有五十多年的歷史,他們畢生對鼻煙壺的熱情與他們六十七年婚姻中對彼此的深愛不相上下。他們最終開始收藏中國學術藝術品。2006 年至2012 年間,Ted 擔任國際中國鼻煙壺協會(ICSBS) 的董事,並於2009 年至2011 年擔任該協會的副主席。儘管他在廣播領域的事業蒸蒸日上,但他總是抽出時間並主持了在華盛頓特區和佛羅里達州棕櫚灘舉行的 ICSBS 大會。Joan與Ted Dorf的收藏曾在棕櫚灘的諾頓藝術博物館展出,最近又在巴爾的摩沃爾特斯藝術博物館展出。 品相:狀況極佳,有輕微磨損。 壺蓋:玻璃 重量:23.2 克 尺寸:含蓋高62 毫米,頸部直徑11 毫米,壺口直徑 5 毫米文獻比較: 兩件清廷收藏壽紋玉鼻煙壺,見《北京故宮院藏文物珍品全集‧47‧鼻煙壺》,香港,2003年,頁151-52,編號228和229。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港邦翰斯,2012年5月27日,lot 153 價格:HKD 175,000(相當於今日EUR 27,500) 描述:白玉壽字紋鼻煙壺 專家評論:請注意尺寸(6.75 厘米)。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約佳士得,2017年9月14日,lot 728 估價:USD 18,750(相當於今日EUR 21,500) 描述:北京乾隆白玉鼻煙壺,或為御製 專家評論:請注意尺寸(5.7 厘米)。

Lot 364

A BLACK AND WHITE JADE SNUFF BOTTLE, CHINA, 18TH CENTURYExtremely well hollowed to partial transparency, the ovoid body rising from a thick oval base and surmounted by a short cylindrical neck. The translucent stone finely polished, highlighting the distinct gray shading with dense black specks.Provenance: From a noted private collection in Pennsylvania, USA, assembled since 1996. Condition: Very good condition with minor wear, a tiny chip to the rim which has smoothened over time, the foot with a natural fissure which has developed into a tiny hairline crack over time.Stopper: Carved glass in imitation of coralWeight: 142.4 gDimensions: Height including stopper 74 mm. Diameter neck 22 mm and mouth 6 mm As with 'dream stones', the jade selected for the present bottle invites the viewer to contemplate upon the abstract patterns natural to the stone. One can imagine a mountainous landscape, just moments after the rain has passed and everything in the landscape is imbued with a soft, dreamlike mist. The beauty of this type of jade lies in the infinite interpretations one can make of the patterns.Literature comparison: For a similar example, see Rachelle R. Holden, Rivers and Mountains Far From the World: The Rachelle R. Holden Collection, New York, 1994, pp. 268-269, no. 116.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's Hong Kong, 10 February 2021, lot 3036Price: HKD 37,800 or approx. EUR 4,500 adjusted for inflation at the time of writing Description: A Black and White Jade Snuff Bottle Qing Dynasty, Qianlong PeriodExpert remark: Compare the closely related form and color of the stone. Note the size (6 cm).Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's New York, 14 September 2010, lot 68Price: USD 11,250 or approx. EUR 14,500 adjusted for inflation at the time of writing Description: A black jade snuff bottleExpert remark: Compare the related form and closely related color of the stone. 十八世紀素面玉鼻烟壺掏膛極好,局部部透明,直頸,削肩,橢圓形圈足。半透明玉料,精細拋光,突出了灰色陰影和密集的黑色斑紋。 來源:美國賓夕法尼亞知名私人收藏,1996年成立。品相:狀況極好,有輕微磨損,邊緣有一個小缺口,隨著時間的推移已經變得平滑;足部有一個天然裂縫,隨著時間的推移已經發展成細小的裂縫。 壺蓋:仿珊瑚玻璃蓋 重量:142.4 克 尺寸:高含蓋高74 毫米,頸部直徑 22 毫米,壺口 6 毫米 與“夢石"一樣,此鼻烟壺的素面呈現也邀請觀者思考石料天然的圖案。人們可以想像成一幅山景,雨過不久,充滿了柔和、夢幻般的薄霧。這種玉的美妙之處在於可以對圖案進行無限的詮釋。 文獻比較: 有關類似的示例,請參見Rachelle R. Holden ,《Rivers and Mountains Far From the World: The Rachelle R. Holden Collection》,紐約,1994年,頁268-269,編號116。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港蘇富比,2021年2月10日,lot 3036 價格:HKD 37,800(相當於今日EUR 4,500) 描述:清乾隆墨白玉光素鼻煙壺 專家評論:比較非常相近的外形和石色。請注意尺寸(6厘米)。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約蘇富比,2010年9月14日,lot 68 價格:USD 11,250(相當於今日EUR 14,500) 描述: A black jade snuff bottle 專家評論:比較相近的外形和非常相近的石色。

Lot 365

A PALE CELADON JADE 'BASKET WEAVE' SNUFF BOTTLE, MID-QING DYNASTYChina, 18th-19th century. Well hollowed, the flattened spherical body supported on a slightly concave foot and rising to a short cylindrical neck, intricately carved with a basket-weave pattern in high relief, the neck left plain. The translucent stone is of a rather pale celadon tone with cloudy inclusions.Provenance: The property of a gentleman in London, United Kingdom. Bonhams London, 5 November 2020, lot 233. A private collection in France, acquired from the above.Condition: Excellent condition with minor old wear.Stopper: JadeiteWeight: 80 g Dimensions: Height including stopper 6 mm. Diameter neck 18 mm and mouth 6 mm Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Christie's Hong Kong, 30 May 2012, lot 4197Price: HKD 37,500 or approx. EUR 5,800 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white jade 'basket weave' snuff bottle, Qianlong period (1736-1795)Expert remark: Compare the closely related form and basket-weave design. Note the size (6.6 cm).Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Christie's New York, 17 September 2010, lot 1178Price: USD 15,000 or approx. EUR 19,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white jade basket-weave snuff bottle, 1750-1850Expert remark: Compare the closely related form and basket-weave design. Note the size (5.4 cm). 清代中期青白玉竹籃紋鼻煙壺中國,十八至十九世紀。壺為整料青白玉掏製而成,壺體質地溫潤,包漿清亮。通體雕琢緻密竹籃紋,整體形同一竹籃造型,其紋飾井井有條,打磨精細,精練傳神,於線條匯聚處圓潤凸起,繁簡相間,疏密有致。 來源:英國倫敦一位紳士的財產;倫敦邦瀚斯,2020 年 11 月 5 日,拍品 233;法國私人收藏,購自上述拍賣。 品相:狀況良好,輕微磨損。 壺蓋:翡翠 重量:80 克 尺寸:含蓋高6 毫米,頸部直徑18 毫米,壺口直徑6 毫米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港佳士得,2012年5月30日,lot 4197 價格:HKD 37,500(相當於今日EUR 5,800) 描述:清乾隆白玉雕竹簍紋鼻煙壺 專家評論:比較非常相近的外形和竹簍紋設計。請注意尺寸(6.6厘米)。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約佳士得,2010年9月17日,lot 1178 價格:USD 15,000(相當於今日EUR 19,000) 描述:1750-1850年白玉雕竹簍紋鼻煙壺 專家評論:比較非常相近的外形和竹簍紋設計。請注意尺寸(5.4厘米)。

Lot 37

A SPINACH-GREEN JADE GUI-FORM CENSER AND COVER, QIANLONG PERIODChina, 1736-1795. Superbly carved with deep rounded sides raised on a flared foot, flanked by two wide upright S-shaped loop handles, the domed cover surmounted by an intricately carved and pierced finial in the form of a ferocious dragon, above a central aperture to the interior of the cover. Finely carved around the exterior of the bowl and cover with archaistic taotie mask designs interspersed by cross-hatched lozenges, C- and S-scrolls, and an angular scroll, the foot encircled by a band of ruyi heads. The translucent stone is of a deep spinach-green color with dark specks, russet veins, and cloudy inclusions.Provenance: Robin and Fay Marx, Weybridge, Surrey, United Kingdom, acquired before 1954 and thence by descent in the family. Copies of four old insurance valuations from John Sparks Ltd., each confirming the dating above, accompany this lot. The fourth and last valuation is dated 28 January 1965, signed by Peter Vaughan (Director of John Sparks Ltd.), and states a value for the present lot (no. 29) of GBP 2,000 or approx. EUR 60,500 (converted and adjusted for inflation at the time of writing). Robin Marx (1923-1975) was a merchant banker with an erudite passion for Chinese jades. By the early 1950s, he had built an impressive collection with the help and guidance of celebrated London dealer Peter Sparks of John Sparks Ltd. Robin was a distant relative of the influential economist Karl Marx. He bequeathed a significant part of his library to the British Museum, a fellow employee of his was Ian Fleming, and he regularly shared a box at the races with Princess Margaret. For decades after Robin's death, his wife Fay kept his collection on loving display in the family home. A part of the collection was sold by Christie's on 16 December 2022 after Fay's passing in 2021, including two pieces which were also included in the John Sparks insurance valuations: A spinach-green jade brushpot, Qianlong period, initially valued at GBP 250 (no. 8) and sold by Christie's for EUR 56,700, and lot 137, a 'dragon' jar and cover, Jiajing mark and period, initially valued at GBP 375 (no. 37) and sold by Christie's for EUR 94,500, lot 132. Condition: Good condition with minor wear and minuscule nibbling. The jade with natural fissures, some of which have developed into small hairline cracks.Weight: 1,134 g Dimensions: Width 24.3 cm Expert's note: This censer is notable for its bold, well-proportioned form as well as its exquisitely carved archaistic taotie mask decorations and magnificent, pierced, coiled dragon-form finial. During the eighteenth century, some of the finest jade carvings found their inspiration in archaic artifacts collected and treasured by the emperors. The decorative motifs on the body of the present censer draw inspiration from archaic bronze vessels. Roger Keverne explains in his 1991 publication, Jade, pp. 164, that spinach-green incense burners of this type were found in the Imperial palace.Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's New York, 21 March 2019, lot 1110 Price: USD 555,000 or approx. EUR 614,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A large spinach-green jade tripod censer and cover, Qing dynasty, 18th century Expert remark: Compare the closely related color, manner of carving with similar taotie decoration, and size (24.4 cm), as well as the related gui form with a similar open worked dragon finial, the vessel however raised on three legs.Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's Hong Kong, 30 May 2005, lot 1567 Price: HKD 780,000 or approx. EUR 144,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A large spinach-green jade tripod censer and cover, Qianlong period Expert remark: Compare the closely related color, manner of carving with similar taotie decoration, and size (24.8 cm), as well as the related gui form with similar handles and openworked dragon finial, the vessel however raised on three legs and carved with flanges. 乾隆菠菜綠玉雕簋形蓋爐中國,1736-1795 年。由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 38

A SPINACH-GREEN JADE 'SEVEN SAGES OF THE BAMBOO GROVE' (ZHULIN QIXIAN) BRUSHPOT, BITONG, QIANLONG PERIODExpert's note: The present brushpot is extraordinary in how the master carver transformed the vessel into a three-dimensional multi-layered canvas, with the image continuing and revealing itself through the physical turning of the vessel by the beholder. It is also noteworthy that to produce such a magnificent vessel, a very large jade boulder of remarkable quality would have been used, with the carving process and hollowing of the brushpot creating significant wastage of material, underscoring the lavish expenditure in the process of making this exceptional scholarly vessel.China, 1736-1795. Of cylindrical form, raised on three short ogee-bracket feet. Deftly carved in deep relief with a continuous scene of the Seven Sages of the Bamboo Grove engaged in various pursuits and accompanied by their boy attendants in the eponymous bamboo grove amid craggy rockwork, towering pines, and swirling clouds. The partially translucent stone is of a dark spinach-green hue with expected icy inclusions and dark spots.Provenance: Collection of Roger Meffreys, and thence by descent in the same family. A private collection in France, acquired from the above. Roger Meffreys (1899-1976) was a French diplomat who served in China between 1936 and 1946. His first position in Shanghai was General Consul, later being assigned the position of Ambassador for France in Beijing until 1946. Meffreys became enamored with Chinese culture and works of art, frequently visiting Beijing's antique shops and meeting famous artists including Xu Beihong. He built an exceptional collection, which he then took with him after his appointment as Ambassador ended. Meffreys continued in various diplomatic positions in Singapore, Hong Kong, and Thailand, before retiring in his hometown of Grenoble.Condition: Very good condition with natural wear, traces of use, two small chips around one foot, possibly with an associated minuscule repair. The stone with natural inclusions and fissures, some of which have developed into small hairline cracks.Weight: 1,897.7 g Dimensions: Height 16.1 cm, Diameter 13.4 cm Two of the sages are playing a game of weiqi (go), with one of them reaching into the container (weiqizhe) by his side for a counter, as a third looks on, while the four other sages are gathered around a table as one of them writes a poem on a scroll. One of the attendants is climbing a bamboo stalk, while another is fanning a kettle, preparing tea for the group.The 'Seven Sages of the Bamboo Grove' were mid-3rd century literati who had renounced their official status and careers, retreating to the countryside in protest against the corrupt politics of the Wei dynasty rulers. They advocated freedom of individual beliefs which were inspired by Daoist philosophy. The design of the 'Seven Sages of the Bamboo Grove' (zhulin qixian) especially appealed to the Qianlong Emperor's wish to depict himself as an upright ruler and his desire to be seen as a man of letters. The seven sages, depicted gathered under a bamboo grove drinking, composing poetry, and enjoying each other's company, came to represent scholars disenchanted with official policies and are symbols of an incorruptible personality. They reflect the virtues of art and intellectual pursuits.Literature comparison: Compare a closely related spinach-green jade brushpot, 14 cm high, also dated to the Qianlong period, exhibited by the Oriental Ceramic Society at Bonhams London, Reginald and Lena Palmer, their Collection, and the Oriental Ceramic Society, 1921-1970, 27 October 2021. Compare a related brushpot, inscribed with a Qianlong poem and dated to the period, in the National Palace Museum, Taipei, exhibited in The Refined Taste of the Emperor: Special Exhibition of Archaic and Pictorial Jades of the Ch'ing Court, 1997, Taipei, cat. no. 56.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's New York, 19 March 2007, lot 50 Price: USD 240,000 or approx. EUR 330,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A superb imperially inscribed spinach jade brushpot, Mark and period of Qianlong, dated 1776 AD Expert remark: Compare the closely related form, color, and manner of carving. Note that this brushpot also depicts the Seven Sages of the Bamboo Grove. It is also inscribed with a poem by the Qianlong Emperor and a cyclical date. 乾隆時期菠菜綠玉雕《竹林七賢》筆筒中國,1736-1795 年。呈圓柱形,三短足。深浮雕。作品的刀功深遒,人物形象栩栩如生。尤其是多層佈景。 來源:Roger Meffreys收藏,在同一家族保存;法國私人收藏,購於上述收藏。Roger Meffreys (1899-1976) 是一位法國外交官,1936年至1946年間在中國任職。他在上海最初是總領事,後來被任命為法國駐北京大使,直到1946年。Meffreys十分喜愛中國文化和藝術作品,經常參觀北京的美術館、古董店並見過徐悲鴻在內的著名藝術家。 他建立了一個非凡的收藏,並在大使任期結束後帶走。 Meffreys之後在新加坡、香港和泰國擔任外交職務,然後在家鄉格勒諾布爾退休。 品相:狀況極好,有磨損、使用痕跡,一隻腳邊緣有兩個小缺口,有小修。玉石帶有天然斑紋和裂隙。 重量:1,897.7 克 尺寸:高 16.1 厘米,直徑 13.4 厘米由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 382

AN IMPERIAL YELLOW 'DRAGON' SNUFF BOTTLE, ENAMEL ON COPPER, CHINA, 18TH CENTURYProbably made between 1720 and 1750 in Guangzhou for the Palace Workshops in Beijing. Of flattened form, the pear-shaped body rising from an oval foot to a cylindrical neck, the foot and mouth each with a distinct copper rim. Finely painted in bright enamels with a dragon chasing a flaming pearl amid swirling clouds above crashing waves, all against an Imperial yellow ground, the foot and neck with blue line borders against a white ground. The neck and foot each flanked by a pair of loop handles. The base neatly enameled with a stylized floral mark.Provenance: Jade House, Hong Kong, 1996. Collection of Cynthia G. Locke, acquired from the above and thence by descent. A copy of the original invoice from Jade House, dated 28 October 1996, confirming the dating above, and stating a purchase price of USD 1,500 or approx. EUR 2,700 (converted and adjusted for inflation at the time of writing), accompanies this lot. Cynthia Graser Locke (1923-2019) was an American collector of snuff bottles who lived in Duxbury, Massachusetts. She was an active member of the International Chinese Snuff Bottle Society which allowed her to travel the world, attending many of the Society's conventions.Condition: Good condition with minor old wear and manufacturing irregularities, minor flaking and small losses to the enamel.Stopper: Gilt metal (20th century) Weight: 20.5 g Dimensions: Height including stopper 62 mm. Diameter neck 10 mm and mouth 8 mm. Auction result comparison: Type: Related Auction: Bonhams New York, 16 March 2015, lot 1099 Price: USD 4,750 or approx. EUR 5,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: An enamel on copper 'dragon' snuff bottle, probably Imperial, Palace Workshops, Guangzhou. 1720-1750 Expert remark: Compare the closely related enamel decoration on a copper body with similarly painted dragons and a blue line border. Note the size (7.3 cm). 十八世紀銅胎琺瑯黃地飛龍鼻煙壺可能爲1720 -1750年間,廣州,為宮廷製作。器身扁平,呈梨形,橢圓形圈足,足和壺口有銅邊。精美琺瑯彩繪一條浪上飛龍戲珠,黃色釉地,足部和頸部白地藍紋。頸部和足部兩側各有一對環形耳。 來源: 香港Jade House藝廊,1996年。Cynthia G. Locke私人收藏,購於上述藝廊,保存至今。隨附一份Jade House藝廊1996年10月28日出具的原始發票複印件,確認以上斷代以及售價為USD 1,500 ,相當於 EUR 2,700 (根據當時通貨膨脹率)。Cynthia Graser Locke (1923-2019年) 是一位住在美國馬薩諸塞州達克斯伯裡的鼻煙壺收藏家。 她是國際中國鼻煙壺協會的活躍成員,她曾環遊世界,參加協會的許多會議。 品相:狀況良好,有輕微磨損和製造不規則、輕微剝落和琺瑯小缺損。 壺蓋:鎏金金屬蓋 (二十世紀) 重量:20.5 克 尺寸:含壺蓋高62 毫米,頸部直徑10 毫米,壺口直徑 8 毫米 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:紐約邦瀚斯, 2015年3月16日,lot 1099 價格:USD 4,750(相當於今日EUR 5,500) 描述:1720-1750年銅胎畫琺瑯飛龍吐珠鼻煙壺 專家評論:比較非常相近的銅體上有琺瑯裝飾,有類似的彩繪龍和藍色線條邊框。請注意尺寸(7.3 釐米)。

Lot 386

A MOLDED AND CARVED PORCELAIN 'CABBAGE' SNUFF BOTTLE, CHINA, 1850-1920Crisply molded in the form of a baicai (Chinese cabbage), standing on its top end, the mouth rim formed from the base of the stalk, the leaves carefully articulated with naturalistic veins, a top portion of some folded back as they wilt to reveal the smooth, inner portion of the bud, the exterior finely enameled in shades of green.Provenance: French trade.Condition: Excellent condition with minor wear and firing irregularities, very minor loss to enamel at the rim. Stopper: Glass Weight: 40 g Dimensions: Height including stopper 79 mm. Diameter neck 11 mm and mouth 9 mm. In Hidden Meanings in Chinese Art, T. T. Bartholomew remarks that because of its green (qing) and white (bai) colors, “the Chinese cabbage is a pun for qing and qingbai, both meaning 'without stain', as in a clean personal record." Bartholomew also notes that the second character of the word for cabbage (cai) is a pun for 'wealth', and that the Chinese believe that eating this vegetable will help one gain prosperity.Literature comparison:Compare to two related bottles from the same group in the J & J Collection, illustrated by Moss et. al., The Art of the Chinese Snuff Bottle, vol. 1, no. 245. Comparison between the two bottles reveals that minor details of incised and smaller raised lines were added after the principal features were imposed by the mold. Also compare another related carved white jade cabbage-form bottle in the collection of Denis Low and illustrated by R. Kleiner, Treasures from the Sanctum of Enlightened Respect, p. 68, no. 55Auction result comparison: Type: Near-identicalAuction: Christie's New York, 22 March 2007, lot 58Price: USD 6,000 or approx. EUR 8,100 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A molded porcelain cabbage-form snuff bottle, 1850-1920Expert remark: Note the identical form, similar decoration and size (71.8 mm). 1850-1920年堆塑白菜鼻煙壺堆塑雕刻成白菜的形狀,根部朝上成壺口,葉子紋理刻畫自然,皺褶形象生動,綠色琺瑯深淺不一,更顯獨特。 來源:法國古玩交易。品相:狀況極佳,有輕微磨損和燒製不規則,邊緣琺瑯小缺損。 壺蓋:玻璃 重量:40 克 尺寸:含蓋高79 毫米,頸部直徑11 毫米, 壺口直徑9 毫米文獻比較: 比較兩件相近鼻煙壺,收藏於J & J Collection,見Moss編,《The Art of the Chinese Snuff Bottle》,卷1,編號245。比較兩件鼻煙壺,有雕刻和較小凸起線的小細節。比較另一件相近的白玉雕花白菜鼻煙壺,Denis Low收藏,見R. Kleiner,《Treasures from the Sanctum of Enlightened Respect》,頁68,編號55。 拍賣結果比較: 形制:幾乎相同 拍賣:紐約佳士得,2007年3月22日,lot 58 價格:USD 6,000(相當於今日EUR 8,100) 描述:1850-1920年白玉雕花白菜鼻煙壺 專家評論:請注意相同的外形,相似的裝飾和尺寸(71.8毫米)。

Lot 39

AN INSCRIBED AND TRANSLUCENT JADE 'ORCHIDS' BOWL, CHINA, 18th CENTURYInscription: 'Although the orchids belong to the grass, they are graceful and fragrant.'The deep rounded sides rising from a slightly splayed, massive ring foot to a gently everted rim, with a neatly slanted lip, a distinct hallmark of 18th century jade bowls. The remarkably well-polished stone is of a fine white color with hues of pale celadon and some cloudy inclusions. To one side, raised in high relief, we find a single orchid growing from a craggy rock next to a small lingzhi mushroom. The masterfully incised calligraphy is well-defined in gilt and highlighted in red lacquer. Provenance: S. Bernstein & Co., Jade & Oriental Art, San Francisco. Isidore Cohn, Jr., MD, New Orleans, USA, acquired c. 2002 from the above and thence by descent in the same family. Label to the foot: 'S. Bernstein & Co, San Francisco 2787.' Isidore Cohn (1921-2015) was a prominent surgeon in New Orleans. Dr. Cohn served as the first Vice President of the American College of Surgeons (1993). He was a passionate collector of art, with several exhibitions of pieces from his collection conducted by The New Orleans Museum of Art, including 'Chinese Jades from the Collection of Marianne and Isidore Cohn, Jr.' in 2013-2014. Sam Bernstein is an internationally recognized specialist dealer in Chinese antiquities. He has authored thirteen volumes on Chinese art including 'The Emperor's Jade Suit' and 'Chinese Jade: The Immortal Stone'. Over the past twenty-five years, Mr. Bernstein has gained experience in forming some of the greatest collections of Asian art in the world. Both of his parents were passionate collectors of Asian art and traveled extensively throughout the Far East. In 1991, Mr. Bernstein founded S. Bernstein & Co., Jade and Oriental Art, a gallery in San Francisco located in the historic Fairmont Hotel, which specializes in museum quality Chinese jade and related arts.Condition: Superb condition with only minor old wear. The stone with natural inclusions.Weight: 145.6 gDimensions: Diameter 9 cm Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Christie's New York, 20 September 2013, lot 1697Price: USD 32,500 or approx. EUR 39,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: An Inscribed Pale Olive-White Jade Bowl, Late 18th/19th CenturyExpert remark: Compare the inscription.Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Christie's London, 6 November 2012, lot 143Price: GBP 27,500 or approx. EUR 51,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A Pair Of Inscribed And Gilt-Decorated Pale Celadon Jade Bowls, 18th CenturyExpert remark: Compare the inscriptions. Note that this lot is for two bowls. 十八世紀詩文蘭草玉碗侈口,深圓腹,圈足。碗口邊緣整齊,這是十八世紀玉碗的明顯標誌。 玉石經過精心打磨,呈現出細膩的白色,帶有淺青色調和一些絮狀物。在碗的一側高浮雕一朵蘭花從崎嶇的岩石中生長出來,旁邊是一朵小靈芝。詩句鎏金雕刻精美,並以紅漆突出。款識:蘭雖為草秀而香 來源:舊金山S. Bernstein & Co.Jade & Oriental Art藝廊;. Isidore Cohn,M.D收藏,2002年購於上述藝廊,自此保存在同一家族中。足部可見藝廊標籤“S. Bernstein & Co, San Francisco 2787"。品相:狀況極佳,只有輕微磨損,具有天然內沁。 重量:145.6 克 尺寸:直徑 9 厘米拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:紐約佳士得,2013年9月20日,lot 1697 價格:USD 32,500(相當於今日EUR 39,000) 描述:清十八/十九世紀青白玉御題詩文盌 專家評論:比較款識。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦佳士得,2012年11月6日,lot 143 價格:GBP 27,500(相當於今日EUR 51,000) 描述:青白玉雕石榴紋題詩盌一對 專家評論:比較款識。請注意此為一對。由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 4

AN IMPERIAL CLOISONNE ENAMEL JARDINIERE, SUPPORTED BY THREE GILT-BRONZE 'KNEELING BOYS' FEET, QIANLONG PERIODPublished: Cohen & Cohen, Tyger Tyger!, Antwerp, 2016, pages 72-73, no. 32.China, 1736-1795. The vessel with gently flared sides and supported by three feet, cast in gilt copper-alloy as kneeling boys dressed in voluminous robes incised with lotus blossoms and leafy vines, draped in billowing scarves, their faces well detailed with smiling expressions. The exterior of the vessel finely decorated with two rows of rectangular panels separated by raised gilt bands of twisted-rope design, each panel with five flowerheads brightly enameled in shades on a of blue, yellow, green, and white, borne on scrolling tendrils reserved on a rich red ground. The rim neatly incised with lotus blossoms and foliate scroll.Provenance: Cohen & Cohen, Antwerp, 2016. A noted private collection in New York, USA, acquired from the above.Condition: Excellent condition with some old wear, expected small losses with associated old fills, minor rubbing to gilt, minor nicks to enamels and metals. Shallow surface scratches. Expected manufacturing flaws such as minimal pitting. The interior has a good naturally grown patina with malachite encrustations.Weight: 1,484 g Dimensions: Height 18.2 cm, Diameter 15.5 cm The present vessel's bucket shape echoes a rustic wooden pail with vertical slats bound by rope and is clearly designed as an amusing variant of this standard artisan vessel, executed in expensive cloisonne enamels. Such conceits were very popular with the early Qing emperors, who took a particular pleasure in instructing their Palace and external craftsmen to recreate familiar objects in entirely different materials: archaic bronzes in jade, eel-trap nets in porcelain, bronze incense burners in lapis lazuli, or rhinoceros horn carvings in silver.Jardinieres of this shape still exist in the Qing Court Collections and have been published. Indeed, some still survive with additional embellishments at the top confirming that they were intended to be displayed in the Forbidden City and other Imperial palaces as pails of flowers, because some were deliberately fitted with simulated flower arrangements comprising miniature flowering trees, created with curling wire branches and suspending green hardstone leaves set with carnelian, crystal and other semi-precious hardstones.Literature comparison:Compare a closely related cloisonne flowerpot, dated to the mid-Qing dynasty, in the National Palace Museum, Beijing, illustrated in the Compendium of Collections in the Palace Museum: Enamels 4, Cloisonne in the Qing Dynasty, Beijing, 2011, p. 35, no. 6. Compare a closely related gilt-bronze and cloisonne jardiniere illustrated in Colorful, Elegant, and Exquisite: A Special Exhibition of Imperial Enamel Ware from Mr. Robert Chang's Collection, Suzhou, 2009, pp. 84-85. Compare a closely related gilt-bronze and red cloisonne-enamel jardiniere supported by three boys, dated to the mid-Qing dynasty, illustrated in the Prime Cultural Relics Collected by Shenyang Imperial Palace Museum: The Enamel Volume, Shenyang, 2007, pp. 204-205. This example shows that the jardiniere was used to hold hardstone imitations of auspicious flowers.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Bonhams Hong Kong, 27 November 2019, lot 37 Price: HKD 313,125 or approx. EUR 38,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A rare imperial gilt-bronze and cloisonne-enamel jardiniere, Qianlong Expert remark: Compare the closely related form, decoration, and feet depicting kneeling foreigners. Note the larger size of the vessel (24.8 cm), which makes the kneeling foreigner figures look rather small in comparison. Also note that a vessel with kneeling foreigners feet is not registered in the Imperial collections, unlike the kneeling boys feet, of which numerous examples are documented. 乾隆時期御製銅胎掐絲琺瑯三足盆中國, 1736-1795年。盆斜腹敞口,三童子以跪姿肩負盆。童子為鎏金銅,穿著纏枝蓮花紋長袍,面露微笑。盆外壁如木桶狀,紅地飾花卉錦地,三道扭繩撞的鎏金束繩。琺瑯色彩明亮生動。盆口工整地刻有卷葉蓮紋。 出版:Cohen & Cohen, Tyger Tyger!, 安特衛普, 2016, 72-73頁, 圖 32。 來源:安特衛普Cohen & Cohen藝廊, 2016年;美國紐約知名私人收藏,購於上述藝廊。 品相:狀況極佳,有一些磨損,缺損有相應的修補,鎏金有輕微摩擦,琺瑯和金屬上有微小的刻痕。表面有淺劃痕。鑄造不規則,例如麻點。內部自然包漿,綠色結殼。 重量:1,484 克 尺寸:高 18.2 厘米, 直徑 15.5 厘米 由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 41

A SPINACH-GREEN JADE 'LINGZHI AND FINGER CITRON' RUYI SCEPTER, CHINA, 18TH CENTURYFinely carved, the scepter with a flattened ruyi head in the shape of a lingzhi, carved in openwork with two smaller lingzhi reaching beyond the top. The gently arched handle is also carved in openwork and relief, depicting lingzhi sprouts and a leafing branch in with two finger citrons. The semi-translucent stone of a deep spinach-green tone with dark specks and veining.Provenance: From the collection of Vice-Admiral Edgar Humann, and thence by descent in the same family. Edgar Eugene Humann (1838-1914) was a French naval officer who rose through the ranks to Admiral. In 1892, he was placed in command of the Far East naval division. From 1894 to 1895, he served as Chief of Staff of the French Navy, and in 1898, he was made Inspector General and Grand Officer of the Legion of Honor. He retired from active duty in May 1903.Condition: Very good condition with only minor old wear, minuscule nibbling, and few tiny nicks. The stone with natural fissures, some of which have developed into small hairline cracks. There are no breaks or repairs of any kind to the handle or the ruyi head, a pristine state of preservation that is exceedingly rare to find, especially when combined with an ancient provenance, such as the present lot.Weight: 343 gDimensions: Length 40.1 cm Literature comparison:Compare a closely related spinach jade ruyi scepter carved with lingzhi and peaches, also dated to the 18th century, in the Metropolitan Museum of Art, accession number 02.18.491.Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's New York, 18 March 2009, lot 412 Price: USD 25,000 or approx. EUR 33,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A well-carved spinach-green jade ruyi scepter, 18th/19th century Expert remark: Compare the closely related form, color, and lingzhi decoration, albeit further with chilong. Note the size (31.1 cm). 十八世紀菠菜綠玉雕靈芝佛手如意鏤空圓雕而成。仿生雕刻,如意柄隨形雕刻成佛手之軀幹,小枝曲繞,上結佛手瓜,局部靈芝相伴;如意頭採用高浮雕、透雕相結合的技法,使枝葉、果實更加形像生動。構思精巧,妙趣天成。品相佳美,包漿溫潤。 來源:海軍中將Edgar Humann收藏,在同一家族傳承。Edgar Eugene Humann(1838-1914 年)是一位法國海軍軍官,後來晉升為海軍上將。1892年,他被任命為遠東海軍師司令。1894年至1895年,他擔任法國海軍參謀長,1898年被任命為監察長和榮譽軍團大軍官,1903 年 5 月退役。 品相:狀況非常好,只有輕微磨損、微小的刻痕,玉石帶有天然裂隙,有的已發展成細小的裂紋。手柄或如意沒有任何破損或修復。 重量:343 克 尺寸:長 40.1 厘米 文獻比較: 比較一件非常相近的十八世紀菠菜綠玉雕靈芝和桃如意,收藏於大都會藝術博物館,館藏編號 02.18.491。 拍賣比較: 形制:相近 拍賣:紐約佳士得,2009年3月18日,lot 412 價錢:USD 25,000(相當今日EUR 33,000) 描述:十八至十九世紀菠菜玉如意 專家註釋:比較非常相近的外形、顏色、靈芝裝飾,但另有一螭龍。請注意尺寸 (31.1 厘米)。

Lot 416

A WOMAN'S JADE-GREEN-GROUND KESI SILK 'CHRYSANTHEMUM' INFORMAL ROBE, QING DYNASTYExpert's note: The colors jade-green and turquoise are usually reserved for high ranking concubines and female members of the Imperial family.China, 19th century. Finely worked with colorful leafy blossoming chrysanthemum sprays picked out in vibrant shades of yellow, salmon, and white against a turquoise green ground. The black-ground collar similarly decorated in three-blue silk with vases filled with lingzhi, blossoming lotus and peonies borne on leafy scrolling vines, above a parallel border stitched with a band of stylized butterflies framed by floral bands. The interior lined with bright pink silk.Provenance: New York trade. Acquired from the estate of a noted rug-dealer.Condition: Very good condition with minor wear, soiling and creasing, few loose threads.Dimensions: Length 135 cm, Width 154.5 cm (across sleeves) The kesi technique is a particularly intricate way of introducing pattern within the weave of the fabric: the various colors are woven on separate bobbins creating the 'cut' effect at the boundaries between the colors, hence the name kesi or 'cut silk'. The technique is extremely time-consuming and skilled, achieving a reverse that is often as well-presented as the front of the fabric.Chrysanthemums, symbolizing happiness and vitality, are a popular autumn flower in China and carry special significance during lunar new year celebrations. Since ancient times, people have drunk wine from their fermented petals. Many ancient scholars and philosophers have written about how these flowers promote long life, health, and happiness. Chrysanthemums are mentioned in Chinese historical records as far back as the 15th century BC.Literature comparison:Compare a closely related green-ground kesi silk robe with chrysanthemums, 142 cm long, dated to the Tongzhi period, in the Victoria & Albert Museum, accession number T.79-1966.Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's London, 12 May 2015, lot 205 Price: GBP 10,625 or approx. EUR 18,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A jade-green-ground informal robe, late 19th century Expert remark: Compare the closely related turquoise green ground and the related floral decoration.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Christie's London, 16 May 2014, lot 1225 Price: GBP 7,500 or approx. EUR 13,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A lady's informal kesi robe, 19th century Expert remark: Compare the closely related kesi technique and turquoise ground as well as the related floral decoration. 清代湖綠色緙絲菊花紋襯衣中國,十九世紀。圓領,大襟右衽,不開裾,直身式袍。粉色素紡絲綢裡。領邊裝飾黑地三藍色蘭花紋、蓮花紋與靈芝等。湖綠色素緞上繡松針菊、萬壽菊、牡丹菊、大麗菊等各種各色菊花。 來源:紐約古玩交易,從一位著名地毯經銷商的遺產中購得。 品相:狀況極好,有輕微磨損、污垢和摺痕,少量鬆脫的線頭。 尺寸:長135 厘米, 寬154.5 厘米 (兩袖之間)文獻比較: 比較一件非常相近的同治湖綠色緙絲菊花紋襯衣,長142 厘米,收藏於維多利亞和亞伯特博物館,館藏編號T.79-1966。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:倫敦佳士得,2015年5月12日,lot 205 價格:GBP 10,625(相當於今日EUR 18,000) 描述:十九世紀末青玉色長袍 專家評論:比較非常相近的綠松石和相近的花紋裝飾。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:倫敦佳士得,2014年5月16日,lot 1225 價格:GBP 7,500(相當於今日EUR 13,000) 描述:十九世紀緙絲女性襯衣 專家評論:比較非常相近的緙絲技巧和綠松石地,以及相近的花紋裝飾。

Lot 42

A CELADON JADE CARVING OF A FINGER CITRON, CHINA, 18TH - 19TH CENTURYThe naturalistically carved 'Buddha Hand' attached to an open worked gnarled stem issuing attendant leaves, exquisitely carved with nine 'fingers' extending sinuously and mingling at their tips. The delicately polished, translucent stone of a pale celadon hue with russet patches as well as cloudy and icy inclusions.Provenance: French trade.Condition: Superb condition with minor wear and microscopic nibbles here and there. The inside of the fruit with a few untreated drilling tracks, not visible from outside. The stone with natural inclusions and fissures, some of which have developed into small hairline cracks over time.Weight: 436.7 gDimensions: Length 14.3 cm The Chinese name for finger citron, foshou, is also a pun based on fu for 'blessings' or 'riches' followed by shou for 'longevity'. In addition, the finger citron fruit was thought to resemble the hand of the Buddha, with its idealized, lotus-shaped 'fingers'. Although inedible, the fruit has a strong citrus fragrance which is often used for scenting rooms, and for offerings at the Buddhist altar.Literature comparison: Compare a related jade finger citron, in the Palace Museum, Beijing, illustrated in Compendium of Collections in the Palace Museum: Jade 9. Qing dynasty, Beijing, 2011, no. 159. Compare a related jade carving of a finger citron, illustrated by Roger Keverne, Jade, London, 1995, pp. 165, fig. 94. Compare a related group included in the exhibition, Minor Arts of China, IV, Spink & Sons, London, 1989, illustrated in the catalog, p. 124, no. 174.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's New York, 22 September 2020, lot 205 Price: USD 80,900 or approx. EUR 87,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A pale celadon jade carving of a finger citron, Qianlong period Expert remark: Compare the related hue of the jade and leafy branch carved at the base. Note the size (16.3 cm). 十八至十九世紀青玉佛手自然隨形雕刻佛手瓜形擺件,下方有一小枝。玉石呈淺青色,帶有赤褐色脈紋和淺灰色脈理以及絮狀物。整體瑩潤光滑。 來源:法國古玩交易。 品相:狀況極佳,有輕微磨損和微小的磕損。內部有一些未經處理的鑽孔痕跡,從外面看不到。玉石上有天然的内沁和裂隙,有些隨著時間的推移已經發展成細小的裂紋。 重量:436.7 克 尺寸:長 14.3 厘米 文獻比較: 比較一件相近的佛手玉,收藏於北京故宮博物院,見《故宮博物院藏品大系・玉器編9・清代》,北京,2011年,編號159。比較一件相近的佛手玉,見Roger Keverne,《Jade》,倫敦,1995年,頁165,圖94。比較一件相近的玉器,見《Minor Arts of China》,卷四,Spink & Sons,倫敦,1989年,頁124,編號174。 拍賣比較: 形制:非常相近 拍賣:紐約蘇富比,2020年9月22日,lot 205 價錢:USD 80,900(相當今日EUR 87,000) 描述:清乾隆青白玉雕佛手擺件 專家註釋:比較相近的底座雕刻的玉石和綠葉樹枝的色調。請注意尺寸 (16.3 厘米)。

Lot 47

A WHITE JADE 'DRAGON' SNUFF BOTTLE, CHINA, 18TH CENTURYWell hollowed, the rounded rectangular body supported on a wide oval foot and rising to a short cylindrical neck with a flat lip. Neatly incised to one side with a ferocious dragon emerging from swirling clouds and exhaling smoke as it reaches for the sacred pearl in the water below, and to the other side with fishermen in a sampan floating along a river, with a pavilion on the shore under a cliff. The base incised with a fruiting peach branch. The translucent stone is of a superb white color, near-absolutely pure, with very few minute cloudy and pale brown inclusions.Provenance: The VWS Collection, acquired by the previous owner's father (1890-1977) in China during the 1930s and thence by descent within the family. The VWS collection tells the extraordinary story of a family fleeing the Tsarist Empire in Russia. Their journey began in 1903 as the Chinese Eastern Railway, the eastern branch of the Trans-Siberian Railway, was completed. Fleeing, like others, a climate of political persecution and anti-Semitism, the family settled in Harbin, the northernmost city in China and started to develop its businesses from 1906 onwards. Like many others, they were attracted to this cosmopolitan place, then a major economic and cultural center in Manchuria, because of its large Jewish community. In Harbin, the father, a cultured, open-minded and multilingual man, felt at home and his early successes in business earned him respect. By 1932, he and his family were forced to flee again, following the Japanese invasion of Manchuria, and found a new home in Shanghai. From there, his businesses took him to Hong Kong, North America, and other Asian countries, where the family would remain for many years. They began collecting art in China during the 1930s and these artworks have remained with the family heirs ever since.Condition: Very good condition with only minor wear and minuscule nibbling to the interior of the mouth. Natural inclusions and fissures, mostly invisible to the naked eye. Stopper: Coral cabochon of good color, carved as a coiled chilong Weight: 66.6 gDimensions: Height including stopper 65 mm. Diameter neck 19 mm and mouth 6 mm Auction comparison: Type: RelatedAuction: Christie's New York, 24 March 2011, lot 1574Price: USD 80,500 or approx. EUR 94,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A white jade 'kui dragons' snuff bottle, 1750-1850Expert remark: Compare the related depiction of dragons and the identical color of the jade. 十八世紀白玉龍紋鼻煙壺掏膛良好,圓頸,溜肩,長方壺身,橢圓形圈足。一面淺浮雕雲海騰龍,口吐煙霧,水上飛著一顆寶珠;另一面浮雕漁民沿河漂流,下方岸邊有一座亭子。圈足刻有仙桃。半透明玉石,輕微内沁,玉質油潤,雕工細膩,製作精良。 來源:VWS 收藏,前主人的父親 (1890-1977)於上世紀三十年代在中國購得,保存在同一家族至今。VWS收藏講述了一個家庭逃離沙皇俄羅斯帝國的非凡故事。他們的旅程始於 1903 年,當時西伯利亞大鐵路東部支線中東鐵路竣工。 和其他人一樣,為了逃離政治迫害和反猶太主義的環境,全家定居在中國最北端的城市哈爾濱,並從 1906 年開始發展業務。 像許多其他人一樣,他們被這個國際化的城市吸引,因為這裡有龐大的猶太社區,當時這裡是滿洲的主要經濟和文化中心。 在哈爾濱,父親是一個有教養、思想開放、會說多種語言的人,他早年在商業上的成功為他贏得了尊重。 1932 年,日本入侵滿洲後,他和家人再次被迫逃離,並在上海找到了新家。 從那裡開始,他的生意將他帶到了香港、北美和其他亞洲國家,他的家人在那裡待了很多年。 他們於 1930 年代開始在中國收藏藝術品,這些藝術品自此一直由家族繼承人保管。 品相:狀況極好,只有輕微磨損,壺口內的微小磕損。自然的內沁和天然裂縫,大部分肉眼不可見。 壺蓋:圓面珊瑚,螭龍紋 重量:66.6 克 尺寸:含蓋高 65 毫米,頸部直徑19 毫米,壺口6 毫米 拍賣比較: 形制:相近 拍賣:紐約佳士得,2011年3月24日,lot 1574 價錢:USD 80,500(相當今日EUR 94,000) 描述:1750-1850年白玉雕夔龍鼻煙壺 專家註釋:比較相近的龍紋和相同的玉石顏色。

Lot 52

AN IMPERIAL CINNABAR LACQUER 'ZHANG SHENG'S DREAM' SNUFF BOTTLE, CHINA, 1730-1830Attributed to the Palace Workshops, Beijing. Of flattened ovoid form, deeply carved through the layers of cinnabar lacquer with a continuous landscape scene divided by rockwork and trees, one side with Zhang Sheng sleeping at his desk on a covered porch, as he sleeps a wispy line representing the dreams of the young scholar swirls above his head, flowing and spreading into the other side of the bottle showing him in a passionate embrace with his forbidden love, Cui Yingying, all on a variety of diaper grounds.Provenance: Galerie Max in Brussels, Belgium, 19 February 1966 (according to an ancient family ledger inspected by Cabinet Portier, Paris, France, during their appraisal of the complete de Strycker estate; this ledger remains in the possession of the de Strycker family and may not be copied). Collection of Robert and Isabelle de Strycker, acquired from the above and thence by descent in the same family. Robert de Strycker (1903-1968) was a French engineer who specialized in metallurgy. He was a Stanford graduate, a professor at the University of Leuven, a director of the Institute of Metallurgy at the Universite Catholique de Louvain, and one of the most influential members of the faculty of applied sciences. After World War II, he made large contributions to France's post-war recovery. Robert and his wife Isabelle (1915-2010) first encountered Chinese art at the British Museum during a stay in London in the 1930s. Enamored with the style and beauty, they both decided to study and collect Chinese works of art. In 1938 they eventually began to build their collection, buying from Belgian, Parisian, and English dealers. They kept close contact with the famous English collector Sir Harry Garner (1891-1977) and noted Czech collector and expert Fritz Low-Beer (1906-1976). In 1964, the couple lent 174 objects from their collection to the Belgian city of Leuven's museum for an exhibition titled Oude kunst in Leuvens Privebezit ('Old Art in Private Collections in Leuven'), and in 1967 they lent around thirty Japanese objects to the Royal Museums of Art and History in Brussels for their exhibition Kunst van Japan im belgischen Privatverzameingen ('Japanese Art in Belgian Private Collections').Condition: Good condition with minor wear and expected manufacturing irregularities, small natural age cracks, minuscule nicks, and a few tiny losses and old fills.Stopper: Matching chrysanthemum-form cinnabar lacquer stopper with a gilt bronze knop and platelet, metal spoonWeight: 64.6 gDimensions: Height including stopper 7.2 cm. Diameter neck 1.9 cm and mouth 0.5 cm This is a classic imperial lacquer snuff bottle on bronze. The group of bottles represents masterly carving in lacquer that is splendidly sculptural and covers a range of delightful subject matter, usually drawn from popular dramas, operas or novels, or myths and legends. We can be sure that the group as a whole was imperial, even if we cannot be sure that every last example was made for the court. If they were for example made in Suzhou, the same workshops might have made a few pieces for private sale as well.The snuff bottle depicts a famous scene from the Romance of the Western Chamber, written by Wang Shifu (1250-1300), a story immensely popular with all levels of society. Woodblock illustrations in the many editions helped conventionalize images that were instantly recognizable to the public, thus creating a corpus of motifs that was widely used by jade carvers, painters, silk embroiderers, lacquer workers, and other craftsmen.Professor Herbert Giles, whose History of Chinese Literature was published in 1924, refers to The Xixiang Ji as the play “which will best repay reading". It is the typical story where a handsome student and a beautiful girl attempt to cross the social divide, aided and incited by the girl's maid. The dialogue is punctuated with images of wind, snow, moonlight, and flowers, emphasizing both the passion and the romance felt by the struggling couple.Literature comparison:Four cinnabar lacquer bottles from this group carved with figural scenes are in the Qing Court Collection in the Palace Museum, Beijing, and are illustrated in Masterpieces of Snuff Bottles in the Palace Museum, Beijing, 1995, pp. 187-90, nos. 192-95. Another is illustrated in Moss, Graham, Tsang, A Treasury of Chinese Snuff Bottles, The Mary and George Bloch Collection, Vol. 7, Part 1, Hong Kong, 2009, pp. 175-82, no. 1538.Auction result comparison:Type: Closely relatedAuction: Bonhams New York, 20 March 2012, lot 66Price: USD 25,000 or approx. EUR 31,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A carved cinnabar lacquer snuff bottle, probably Imperial, possibly Palace workshops, 1730-1820Expert remark: Note the size (5.7 cm)Auction result comparison:Type: Closely relatedAuction: Christie's New York, 22 March 2007, lot 7Price: USD 20,400 or approx. EUR 28,000 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A fine carved lacquer snuff bottle, probably Imperial, attributed to the Palace workshops, Beijing, 1730-1820Expert remark: Note the size (6.35 cm) 1730-1830年御製剔犀《西廂記》場景鼻煙壺疑爲內務府造辦處所製。由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 541

A LARGE FAMILLE ROSE 'WU SHUANG PU' OCTAGONAL VASE, CHINA, 19TH CENTURYOf square section with cropped corners, the baluster body supported on a short waisted foot and rising to a slender neck with a flared mouth. The exterior finely painted in bright enamels with heroes and heroines from the Wu Shuang Pu with accompanying inscriptions. Sun Quan, Di Renjie, Fu Sheng, and Wu Zetian are named on their flanking cropped corners, alternating high and low, and an epithet for each written above their emblems, along with excerpts from their stories in the Wu Shuang Pu above and below each figure.Provenance: English trade. Condition: Very good condition with only minor wear and firing irregularities. The rim with a shallow chip.Weight: 3,161 g Dimensions: Height 38.9 cm Wu Shuang Pu ('Table of Peerless Heroes') by Jin Guliang is a book of woodcut prints, first printed in 1694, early on in the Qing dynasty. This book contains the biographies and imagined portraits of 40 notable heroes and heroines from the Han Dynasty to the Song Dynasty, all accompanied by a brief introduction and guided by a related poem in Yuefu style. The illustrations from the book were widely distributed and re-used, often as motifs on Chinese porcelain.Di Renjie (630-700), formally Duke Wenhui of Liang, was a Chinese politician of the Tang and Wu Zhou dynasties, twice serving as chancellor during the reign of Wu Zetian. He was one of the most celebrated officials of Wu Zetian's reign and was thus included in Wu Shuang Pu. He is depicted on this lot wearing polychrome robes with floral medallions.Fu Sheng (268-178 BC) was a Chinese philosopher and writer. He was a Confucian scholar of the Qin and Western Han dynasties of ancient China, famous for saving the Confucian classic Shangshu ('Book of Documents') from the book burning of the first Qin emperor. Fu Sheng is recognized as one of the most important Confucians of the Han Dynasty. He is often venerated in Confucian temples along with other sages, and has been a subject of many poems, essays, and paintings. He is depicted on this lot seated on a rock ledge and above him are his emblematic books.Wu Zetian (624-705) was the first and only female emperor in Chinese history. She subsequently founded and ruled the Wu Zhou dynasty of China from 690 to 705. She was the only female sovereign in the history of China widely regarded as legitimate. Under her 40-year reign, China grew larger, becoming one of the great powers of the world, its culture and economy revitalized, and corruption in the court reduced. She was removed from power in a coup and died a few months later. She is depicted on this lot wearing her imperial robes, and above her is Mount Song where her rule was legitimized during the Feng Shan.Sun Ce (175-200) was a Chinese military general, politician, and warlord who lived during the late Eastern Han dynasty of China. He was the eldest child of Sun Jian, who had found the Heirloom Seal of the Realm when his forces occupied the evacuated Han imperial capital of Luoyang, in the course of the campaign against Dong Zhuo, and later suffered a violent death during the Battle of Xiangyang when Sun Ce was only 16. Upon his father's death, Sun Ce inherited the seal and gave it to Yuan Shu so that he might lend him troops to take revenge for his uncle, who had been fighting Warlord Lu Kang. The young Sun Quan is depicted on this lot wearing heavy armor with a sheathed sword, holding a large axe, with the Heirloom Seal of the Realm painted above.Expert's note: The Heirloom Seal of the Realm, also known in English as the Imperial Seal of China, was a Chinese jade seal allegedly carved out of the Heshibi, a sacred piece of jade. The Seal can safely be described as the most important and valuable lost artifact in the world. The Seal was created in 221 BC, shortly after Qin Shi Huang unified China and established the Qin dynasty, China's first imperial dynasty. It then served as the imperial Chinese seal throughout the next millennium of Chinese history, and its possession was seen as a physical symbol of the Mandate of Heaven. The Heirloom Seal was subsequently lost around the end of the Tang dynasty or during the earlier Five Dynasties and Ten Kingdoms period. Several seals have since been claimed as the lost Heirloom Seal, but none have held up under scrutiny.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Bonhams Edinburgh, 24 November 2011, lot 432 Price: GBP 3,125 or approx. EUR 6,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A famille rose figural vase, 19th century Expert remark: Compare the closely related form, decoration, and subject. Note the smaller size (35.5 cm).Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's New York, 14 September 2019, lot 1511 Price: USD 6,250 or approx. EUR 7,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A famille-rose 'Wu Shuang Pu' quadrangular vase, late Qing dynasty Expert remark: Compare the closely related subject. Note the similar size (38 cm). 十九世紀粉彩無雙譜六角瓶口外撇,溜肩,瓶身六角,底足内凹。粉彩描繪《無雙譜》中的英雄、政治家、官員和皇帝,並附有注解,如孫權、狄仁傑、伏生、武則天等,還摘錄了《無雙譜》中對人物的介紹。 來源:英國古玩交易。 品相:狀況非常好,僅有輕微磨損和燒製不規則,邊緣有淺缺口。 重量:3,161 克 尺寸:高 38.9 厘米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:愛丁堡邦翰斯,2011年11月24日,lot 432 價格:GBP 3,125(相當於今日EUR 6,000) 描述:十九世紀粉彩人物瓶 專家評論:比較非常相近的外形,裝飾和主題。請注意尺寸較小 (35.5 厘米)。由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 60

A MOLDED AND CARVED 'DRAGON' FAMILLE ROSE PORCELAIN SNUFF BOTTLE, SIGNED LIQUAN, CHINA, 1853-1864Of pear shape with a wide mouth, finely carved and molded and brightly enameled to depict a fierce five-clawed dragon in high relief with sinuous scaly body chasing a flaming pearl amid colorful swirling clouds. The base with a neatly painted iron-red four-character mark.Inscriptions: To the base, 'Liquan zi zhi' (made by Liquan himself).Provenance: Collection of John Ault. Robert Kleiner & Co. Ltd., London, United Kingdom, 2005. A private collection in the United Kingdom, acquired from the above. A copy of the original invoice from Robert Kleiner & Co. Ltd., dated 5 July 2005, confirming the dating above, and stating a purchase price for the present lot of GBP 4,250 or approx. EUR 10,000 (converted and adjusted for inflation at the time of writing), accompanies this lot. John Ault (d. 2014) was a British intelligence officer, novelist, and avid collector of Chinese snuff bottles. Robert Kleiner (1948-2014) was an important expert of Chinese snuff bottles, beginning his long career at Sotheby's in London. Along with Hugh Moss and Bob Hall, he became a key advisor to the Mary and George Bloch collection, and it was Robert who wrote and produced the very first catalog of their bottles.Condition: Very good condition with only minor old wear, few expected manufacturing irregularities, remnants of gilt around the mouth. The jade stopper with natural fissures.Some rubbing to enamels.Stopper: Celadon jadeWeight: 72.5 g Dimensions: Height incl. stopper 74 mm. Diameter neck 21 mm and mouth 11 mm Expert's note: Only one other bottle with the mark “made by Liquan himself" has been recorded, see Robert Kleiner, Chinese Snuff Bottles, The White Wings Collection, 1997, number 81. Several near-identical bottles do exist, however, these are all molded only (and not additionally carved) and bear the mark Guangyao neizao “made in the official kilns". It is likely that the whole series was made during the Taiping Rebellion (1853-1864), when the Imperial kilns and surrounding areas were under the control of the rebels, raising considerable problems of protocol in marking porcelains. As Robert Kleiner explains, it is possible that Liquan was the director of the kilns during this time. There is only one further molded and carved version known, but this one is signed Rongjing zuo (made by Rongjing), lacks the enamels, is in the Victoria and Albert Museum since 1883, and was illustrated by Helen White, Snuff Bottles from China, The Victoria and Albert Museum Collection, page 243, number 1. The signature on this bottle also lacks the term for “himself" which could mean that Rongjing may not have been as important as Liquan. It also seems likely that only the carved bottles bear the “made by" marks, while the more common molded bottles bear the official kiln mark.Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Christie's Hong Kong, 25 April 2004, lot 822 Price: HKD 95,600 or approx. EUR 17,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A molded famille rose porcelain snuff bottle, 1851-1865 Expert remark: Compare the closely related form and decoration. Note the 'Guanyao neizao' (made by the official kilns) mark and the size (60 mm). Also note that this is the more common, molded only version. 1853-1864年粉彩堆塑龍紋鼻煙壺,“子靜自製"款梨形,廣口,堆塑精美,明亮琺瑯彩,描繪一條矯健的五爪龍,龍身蜿蜒,雲中戲珠。 款識:子靜自製 來源: John Ault 收藏;Robert Kleiner & Co. Ltd.,英國倫敦,2005 年;英國私人收藏,購自上述機藝廊。隨附 Robert Kleiner & Co. Ltd. 於 2005年 7 月 5 日開具的原始發票副本,確認了斷代,以及當時的售價為 4,250 英鎊或約 10,000 歐元(在撰寫本文時已根據通貨膨脹進行換算和調整)。John Ault(2014 年去世)是一位英國情報官員、小說家和中國鼻煙壺收藏家。Robert Kleiner(1948-2014)是一位重要的中國鼻煙壺專家,他在倫敦蘇富比中國藝術部門度過漫長的職業生涯。他與Hugh Moss和Bob Hall一起成為Mary 與 George Bloch收藏的重要顧問,Robert撰寫並製作了他們的第一個鼻煙壺目錄。 品相:狀況非常好,只有輕微磨損,壺口部周圍有鎏金殘留,壺蓋帶有天然裂紋。部分琺瑯有摩擦。 壺蓋:青玉 重量:72.5 克 尺寸:總高 74 毫米,頸部直徑21 毫米,壺口11 毫米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:香港佳士得,2004年4月25日,lot 822 價格:HKD 95,600(相當於今日EUR 17,500) 描述:1851-1865年官窯內造粉彩鼻煙壺 專家評論:比較非常相近的外形和裝飾。請注意'官窯內造'款和尺寸 (60毫米)。請注意這是更常見的、僅模製的版本。

Lot 621

A GILT-BRONZE 'XINIU' WEIGHT, MING DYNASTYChina, 1368-1644. Finely cast, the legendary beast seated in a recumbent position with its head turned back over its body. The tail of the creature flicked across its haunches as its hooved feet are tucked up underneath it. The hair of the xiniu's mane flowing down the back of its neck parallel to its single horn. The eyes, ears, nose, and mouth are detailed in bold lines, and the ribs are indicated by a series of deep striations.Provenance: Collection of Maria and Johannes Nickl, thence by descent in the same family. Maria (1926-2022) and Johannes Nickl (d. 2020) lived in Vienna, Austria, and were ardent collectors of Asian, Buddhist, and Egyptian works of art. They were highly active in Vienna's tightknit Asian art trade and assembled most of their collection during the 1980s and 1990s, frequently buying from Galerie Zacke and later Galerie Asboth. The couple were also noted museum patrons and their names are still found on the Ehrentafel ('Roll of Honor') of the Egyptian and Near Eastern Collection at the Kunsthistorisches Museum Wien (Museum of Fine Arts Vienna) today.Condition: Good condition with some casting flaws. Small nicks, light scratches, minor dents. Expected signs of weathering. Patches of fine patina with extensive wear to the gilding, small spots of cuprite and malachite encrustation.Weight: 162 gDimensions: Length 5.4 cm Animal-form weights have been used since antiquity, with numerous examples surviving from the Han dynasty, from which they continued to be essential for scholars in subsequent periods. The Guyu Tu, found in the Illustrated Compendium of Ancient Jades, notes that Zhao Mengfu once bought an ancient jade bixie for use as a paperweight, indicating that scholars would sometimes appropriate favorite antiquities to serve this utilitarian function. The Xuande period in particular witnessed a renewed interest in bronze wares for the scholar's desk, including bronze animal-form weights such as the present lot. The xiniu is a legendary Chinese animal. In ancient Chinese texts, the term xiniu originally meant rhinoceros. In later periods, the creature became increasingly mythologized after the rhinoceros was extinct in post-archaic China. By the Song dynasty, it had become a beast of legend, known only through literary references.Literature comparison: For a Xuande mark and period mythical beast-form weight from the Xiaogushan Guan Studio Collection, see Rochers de Lettres, Itineraires de l'Art en Chine, Musee des Arts Asiatiques Guimet, Paris, 2012, cat. no. 58. Two weights, one cast as a scaly mythical beast and another of leonine form, were included in the exhibition Arts from the Scholar's Studio, Fung Ping Shan Museum, Hong Kong, 1986, cat. nos 194 and 195. See a comparable example in the Victoria and Albert Museum, London, illustrated by Rose Kerr, Later Chinese Bronzes, London, 1990, p.101, no. 87.Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Bonhams Hong Kong, 26 May 2013, lot 372Price: HKD 56,250 or approx. EUR 8,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A gilt-bronze 'tianlu' paperweight, late Ming/early Qing dynastyExcerpt: Compare the size (5.6 cm).Auction result comparison:Type: RelatedAuction: Sotheby's New York, 18 March 2014, lot 254Price: USD 16,250 or approx. EUR 19,500 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A gilt-bronze lion-form paper weight, Ming dynastyExpert remark: Observe the similar wear, recumbent pose, and ribs. 明代銅鎏金犀牛鎮紙中國,1368-1644年。銅製犀牛,轉首仰視,四腿臥於身下,鬃毛細長,披撒在頸兩側,周身鎏金,雄健之神態自然流露。此器形態意趣憨樸,法度古拙。 來源:Maria 與Johannes Nickl收藏,在同一家族保存至今。Maria (1926-2022) 與 Johannes Nickl (d.2020年) 住在奧地利維也納,是亞洲、佛教和埃及藝術品的熱心收藏家。他們在維也納的亞洲藝術貿易中非常活躍,並在 1980 年代和 90 年代收集了大部分藏品,經常從 Zacke 藝廊和後來的 Asboth藝廊購買。這對夫婦也是著名的博物館贊助人,他們的名字至今仍出現在維也納藝術史博物館(維也納美術博物館)埃及和近東藏品的榮譽榜上。 品相:品相良好,有一些鑄造缺陷,小嗑損、輕微劃痕、輕微凹痕,有風化跡象。鎏金大面積磨損,包漿細膩,紅褐色藍綠色結殼。 重量:162 克 尺寸:長 5.4 厘米由于平台拍品叙述的长度限制,我们移除了中文叙述,完整中文叙述请至www.zacke.at查看

Lot 624

AN ARCHAISTIC BRONZE 'DUCK' PAPERWEIGHT, EARLY QING DYNASTYChina, 17th-18th century. The recumbent bird is boldly cast with its wings tucked to its side and its curved ruyi-form tail feather pointing upwards. The almond-shaped eyes with subtly incised lower lashes beneath stylized swirling head feathers. The intricately patterned wings rest above curling feathers taking the form of archaistic C-scrolls and ruyi heads. The body with minute stippling beneath the duck's wings and extending to the back.Provenance: Dutch trade. Condition: Good condition with significant old wear and expected casting irregularities, light scratches, small nicks, minor dents, few tiny holes probably inherent to manufacturing. The head and tail with remnants of ancient gilt.Weight: 600.9 g Dimensions: Length 12.9 cm This bronze duck is rare as most bronze ducks are cast as incense burners or water droppers, while jade and crystal ducks are carved either in the round or as boxes and covers. The archaistic inspiration is clearly demonstrated in the C-scroll decorations around the wings and relates not only to Song and Ming revival of archaic bronzes but more directly to the Qianlong emperor's instruction to craftsmen to take inspiration from antiquity. See Chang Li-tuan, The Refined Taste of the Emperor: Special Exhibition of Archaic and Pictorial Jades of the Ch'ing Court, Taipei, 1997, pp. 49-50.The duck is often seen as the symbol of the first scholar, Zhuangyuan. In Chinese, the character for duck, ya, also bears the radical for the word armor, jia, and jia is the word to classify successful candidates in the final civil service exam. Ducks are also symbolic for filial piety and faithfulness, since they are believed to take a life-time partner.Literature comparison:Compare a prototype archaic bronze 'duck' incense burner and cover with similarly styled head and wings, dated mid-Western Han dynasty, at Bonhams Hong Kong, 29 May 2023, lot 321. Compare a related rock crystal duck-form vessel with similar archaistic C-scrolls, dated to the Qianlong period, at Sotheby's Hong Kong, 7 April 2010, lot 1986. Compare a related jade duck-shaped washer with similar archaistic elements, dated 18th century, at Bonhams Hong Kong, 29 May 2018, lot 23. Compare a related Yixing duck-form vase with similarly stylized wings, dated 20th century, at Sotheby's London, 13 May 2015, lot 224. 清朝初期鴛鴦銅鎮中國,十七至十八世紀。鴛鴦雙翅收於側,尾羽呈弧形如意狀向上翹起,大眼。鎮紙表面浮雕凹凸感強烈,造型栩栩如生。 來源:丹麥古玩交易。 品相:狀況良好,有明顯磨損和鑄造不規則、輕微劃痕、小刻痕、輕微凹痕、少數小孔。頭部和尾部有鍍金的痕跡。 重量:600.9 克 尺寸:長 12.9 厘米文獻比較: 比較一件的西漢中期青銅鴨形熏爐,見香港邦翰斯,2023年5月29日,lot 321。比較一件相近的乾隆款及年代水晶鴨形,見香港蘇富比,2010年4月7日,lot 1986。比較一件相近的十八世紀 白玉雕鴨形洗,見香港邦翰斯,2018年5月29日,lot 23。比較一件相近的二十世紀初宜興窰寶鴨尊《陳鳴遠》款,見倫敦蘇富比,2015年5月13日,lot 224。

Lot 634

A BRONZE CENSER, YUTANG ZHENWAN MARK, EARLY QING DYNASTYChina, late 17th-18th century. The compressed globular body rises from a short foot to a flaring neck and rim and is set at the shoulder with a pair of simple loop handles. The base is cast with a four-character mark, and the finely polished metal has naturally patinated with speckles of a rich dark toffee tone.Inscriptions: To the base, 'Yutang zhenwan' (precious plaything of the Jade Hall).Provenance: From a notable private collection in Bavaria, Germany. Condition: Very good condition with expected old wear and some casting irregularities. Tiny nicks, light scratches, the interior with distinct traces of use.Weight: 1,155.1 g Dimensions: Width 14.1 cm Auction result comparison: Type: Closely related Auction: Sotheby's London, 17 May 2019, lot 348 Price: GBP 7,500 or approx. EUR 11,500 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A bronze censer, 17th/18th century Expert remark: Compare the closely related form and patina. Note that this censer is similarly cast with a Yutang Qingwan ('pure pleasure of the Jade Hall') mark. Note the size (18.3 cm).Auction result comparison: Type: Related Auction: Christie's New York, 19 September 2014, lot 1052 Price: USD 25,000 or approx. EUR 29,000 converted and adjusted for inflation at the time of writing Description: A bronze tripod censer and bronze stand, 17th-18th century Expert remark: Compare the identical mark and related form, albeit with slightly different handles. Note the size (18 cm) and the bronze stand. 清初“玉堂珍玩"款銅爐中國,十七世紀末至十八世紀。爐身線條流暢柔美,雙耳出頸曲折下收於腹部,渾厚有力。香爐通體深褐色包漿,富貴而莊重。底足有“玉堂珍玩"印。 款識:玉堂珍玩 來源:德國巴伐利亞知名私人收藏。 品相:狀況良好,有一些磨損、表面淺劃痕、鑄造缺陷。 重量:1,155.1 克 尺寸:寬 14.1 厘米 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:倫敦蘇富比,2019年5月17日,lot 348 價格:GBP 7,500(相當於今日EUR 11,500) 描述:十七/十八世紀銅蚰耳爐《玉堂清玩》款 專家評論:比較非常相近的外形和包漿。請注意同樣為「玉堂清玩」款識。請注意尺寸(18.3 厘米)。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:紐約佳士得,2014年9月19日,lot 1052 價格:USD 25,000(相當於今日EUR 29,000) 描述:清 十七至十八世紀銅雙耳三足爐《玉堂珍玩》篆書款 專家評論:比較相同的款識和相近的外形,儘管雙耳不同。請注意尺寸(18 厘米) 和有銅底座。

Lot 639

A SMALL BRONZE CENSER WITH A ZITAN COVER, QING DYNASTYChina, 1644-1912. The compressed body supported on a short spreading foot and rising to an everted rim, the sides cast with two well detailed lion-mask handles. The domed zitan cover is finely carved and pierced with ruyi designs, surmounted by a small jade finial modeled as a kneeling figure, both dating from the same period.Provenance: English trade.Condition: Very good condition with some old wear and casting irregularities, small nicks, light scratches. The bronze with a rich copper-brown patina. The wooden cover with minuscule natural age cracks.Weight: 945 gDimensions: Diameter 10.6 cm, Height 15 cm (total) The recessed base with an apocryphal six-character reign mark da Ming Xuande nianzhi.Literature comparison:Compare a related bronze censer in the National Museum of History, Taipei, included in the exhibition Guan cang ya diao ji Ming Qing tong lu te zhan: Rekishi Hakubutsukan korekushon zōge chōkoku oyobi Min Shin dōro shōrai tokuten, Kumamote City Museum, Kumamote, 1997, cat. no. 245.Auction result comparison: Type: Closely relatedAuction: Christie's London, 9 November 2011, lot 663Price: GBP 5,000 or approx. EUR 9,300 converted and adjusted for inflation at the time of writingDescription: A Chinese bronze censer, 17th/18th centuryExpert remark: Compare the closely related lion mask handles. Note the larger size (28.5 cm).Auction result comparison: Type: RelatedAuction: Christie's Amsterdam, 13 December 2012, lot 539Price: EUR 9,375 or approx. EUR 12,500 adjusted for inflation at the time of writingDescription: A Chinese bronze censer, 19th century, with Zhengde six-character mark to the baseExpert remark: Compare the closely related lion mask handles. Note the larger size (22.7 cm).This item contains ivory, rhinoceros horn, tortoise shell, and/or some types of tropical wood and is subject to CITES when exporting outside the EU. It is typically not possible to export such items outside of the EU, including to the UK. Therefore, after this item has the necessary trade certificate, it can only be shipped within the EU or picked up in our gallery in person. 清代紫檀蓋銅香爐中國,1644-1912年。鑄造精美,口外撇,束頸,鼓腹下垂,高圈足。頸部一對獅面輔首。圓頂紫檀蓋雕工精細,鏤空如意紋,玉人蓋鈕。兩者都是同一時期的。 來源:英國古玩交易。 品相:狀況非常好,有一些磨損和鑄造不規則、小刻痕、輕微劃痕,濃郁的銅棕色光澤。木蓋上有微小的自然老化裂紋。 重量:945 克 尺寸:直徑10.6 厘米,總高15 厘米。 底座内六字寄托款“大明宣德年製"。文獻比較: 比較一件相近的銅爐,收藏於臺北歷史博物館,展覽於《館藏牙雕暨明清銅爐特展圖錄》,熊本市博物館,熊本市,1997年,圖錄編號245。 拍賣結果比較: 形制:非常相近 拍賣:倫敦佳士得,2011年11月9日, lot 663 價格:GBP 5,000(相當於今日EUR 9,300) 描述:十七至十八世紀銅爐 專家評論:比較非常相近的獅輔面耳。請注意尺寸較大 (28.5厘米)。 拍賣結果比較: 形制:相近 拍賣:阿姆斯特丹佳士得,2012年12月13日,lot 539 價格:EUR 9,375(相當於今日EUR 12,500) 描述:正德款十九世紀銅爐 專家評論:比較非常相近的獅輔面耳。請注意尺寸較大 (22.7厘米)。

Lot 56

A pair of Chinese jade mounted hardwood bookends, applied in brass cut-card work with bats, 16cm high, first half 20th century

Lot 854

A Chinese jade pendant; a hardstone Buddha fob; a bangle (a/f); a silver brooch

Lot 857

A string of Chinese jade beads, 34"

Lot 361

A Japanese cloisonne enamel baluster vase, decorated with quail amongst flowers, 31cm high, a/f; a pair of Japanese cloisonne bottle vases, decorated with dragons on a black ground, 15cm high, a/f; a cloisonne box, the hinged cover mounted with carved jade roundel, 10.5cm wide; other cloisonne vases, etc, late 19th century and later, qty

Lot 30

WILLIAM BURGES (1827-1881) BOWL, 1870 archaic Chinese gui-form carved jade censor, inset with coloured glass and gemstone cabochons including emerald, garnet, ruby and turquoise, applied gilt metal mounts, inscribed in coloured enamels WIL’ BURGES: ME: F: F: EX: HONORARIIS: PPTER DOSSALE: EDINBURG'NSE: COLLATIS: MDCCCLXXDimensions:rim 9.4cm diameter, body 11.1cm diameter, height 8.3cmProvenance:Provenance: William Burges, Tower House, London Felix Emile Andrews (1888-1975) Philip AndrewsDreweatts, Newbury, 12 September 2012, lot 34 Daniel Katz Gallery, London Sotheby’s, London, 12 November 2013, lot 235 Harris Lindsay, London, until 2016John Gilbert Getty (1968-2020) with Paul ShutlerOn loan to the National Museum of Wales from 1931 to 1953Note:The abbreviated Latin inscription-WIL’ BURGES: ME: F: F: EX: HONORARIIS: PPTER DOSSALE: EDINBURG'NSE: COLLATIS: MDCCCLXXTranslates as -WILLIAM BURGES HAD ME MADE FROM THE FEES EARNED FOR THE EDINBURGH DOSSAL 1870Note: William Burges's only commission in Edinburgh was for a carved stone reredos or dossal for the high altar (though moved around 1900 to the lady chapel) of St Michael and All Saints Episcopal Church depicting the Annunciation flanked by Moses and Gideon. It was modelled by Thomas Nicholls and coloured and gilt by Charles Campbell of Harland and Fisher. This bowl was commissioned by Burges for his own collection using the funds he received for the work. Exotic antique works of art, such as the present example, mounted with precious metals and coloured enamels are typical illustrations of Burges's enthusiasm for collecting and his antiquarian tastes. Burges commemorated his projects by having archaic items mounted and inscribed in this fashion. Another example of this, now in The Bute Collection, is his Cat Cup of 1867, an elaborately mounted Chinese crystal beaker which Burges had made for himself after his failed competition entry for the Law Courts, eventually won by G.E. Street. It is inscribed around the foot WILLIAM:BURGES:IN:REMEMBRANCE:OF:THE:LAW:COURTS:COMPETITION:AD:MDCCCLXVII.

Lot 87

Two boxes of sundry items to include two pewter tankards, an amethyst geode section, a collection of keys, an Indian printing block, a leather cased bottle holder, a 20th Century Chinese pink jade ashtray with bat decoration, together with a box of various glassware

Loading...Loading...
  • 64936 item(s)
    /page

Recently Viewed Lots