66
Sammlung von Briefen aus der Feder des osmanisch-preußischen Marshalls Otto Liman von Sanders
Otto Viktor Karl Liman von Sanders (1855-1929) war ehemaliger preußischer General der Kavallerie und kaiserlichen deutschen Armee, der während des Ersten Weltkriegs als Militärberater der osmanischen Armee diente und dort als osmanischer Marshall und Oberbefehlshaber bei der Verteidigung der Dardanellen um 1915 eingesetzt wurde. Hierzu veröffentlichte er die Schrift „Fünf Jahre Türkei. Von General der Kavallerie Liman von Sanders“. Verlag: August Scherl, Berlin 1920. Er war maßgeblich dafür verantwortlich, dass die osmanische Armee im Ersten Weltkrieg zu einer effektiven Kampftruppe wurde und den Sieg über die Alliierten in Gallipoli errang. Nach dem Waffenstillstand organisierte er die Heimkehr der deutschen Soldaten, die während des Krieges in der Türkei gedient hatten. In Deutschland zurück und nach Disposition im Jahre 1919, ließ er sich mit seiner zweiten Ehefrau Elisabeth in München nieder und führte einen regen Briefwechsel mit seinem im Osmanischen Reich zur Seite gestellten Adjutanten und freundschaftlichen Gefährten Oberstleutnant und späteren Major Erich Richard Julius Prigge (1878-1955). Erich Prigge – überwiegend als militärischer Memoirist mit seinem Werk „Der Kampf um die Dardanellen“ (Verlag Gustav Kiepenheuer: Weimar 1916) oder auch „Gallipoli, der Kampf um den Orient“ bekannt – fand seinen Einsatz unter dem Stab des Marshalls von Sanders, zeitweilig auch als stellvertretender Stabschef der Yildirim-Heeresgruppe. Er kehrte ebenfalls 1919 nach Deutschland/Berlin zurück, heiratete und pflegte weiterhin politisch-militärische Kontakte zu den diplomatischen Kreisen der Republik Türkei und der Balkanländer. Im Zweiten Weltkrieg wurde er als Reserveoffizier in die Wehrmacht für verschiedene Verwaltungsfunktionen in Baden eingezogen. Nach dem Krieg wurde er Geschäftsführer des Badischen Hilfswerks und anschließend des Roten Kreuzes in Baden. Die privaten Briefe sind Zeitzeugen der engen Beziehung zwischen Liman von Sanders und Prigge. In dieser Sammlung sind überwiegend Briefe aus der Feder von Sanders zu finden, darunter wenige Briefe um 1917 während des Aufenthaltes im heutigen Bandirma/Türkei. In den Briefen finden sich vor allem Worte des Dankes, der höflich-sittlichen Lobpreisung, Beglückwünschung zu diversen Anlässen, Reiseberichte, Gesundheitszustände, etc. Eine kleine Besonderheit in dieser Sammlung bildet der einmalige und als Entwurf bezeichnete Brief Prigges an die Witwe Elisabeth von Sanders, einen Monat nach dem Todestag Liman von Sanders. Hierin beschreibt Prigge seinen Freund mit folgenden Worten: „Von vielen bewundert, von wenigen geliebt, von nur einzelnen verstanden ist ein ganz Großer, ein Einsamer, aus dem Leben geschieden. Aus einem Leben, daß trotz aller Erfolge, allen Ruhmes, allen Glanzes für Ihn immer so unendlich schwer war, weil es ja nicht für die Großen, sondern für den Durchschnitt gemacht ist. Wie wenig haben die Kleinen seine großen Eigenschaften erkannt! Seine Erfolge ließen sich nicht übersehen, aber ihren Quellen nachzuforschen war der Masse doch zu mühsam.(…)“ Auch eine Rückantwort der Witwe mit dankenden Worten liegt der Sammlung bei, sowie einige Fotografien mit festgehaltenen Eindrücken von dem Aufenthalt im Osmanischen Reich mit unklarer Zuschreibung.
| Collection of letters from the pen of Ottoman Prussian Marshal Otto Liman von Sanders. Otto Viktor Karl Liman von Sanders (1855-1929) was a former Prussian General of Cavalry and Imperial German Army who served as a military advisor to the Ottoman Army during World War I, where he was assigned as Ottoman Marshal and Commander-in-Chief in the defense of the Dardanelles around 1915. On this he published "Five Years of Turkey. By General of the Cavalry Liman von Sanders". Published by August Scherl, Berlin 1920, he was instrumental in turning the Ottoman Army into an effective fighting force in World War I and achieving victory over the Allies at Gallipoli. After the armistice, he organized the return home of German soldiers who had served in Turkey during the war. Back in Germany and after disposition in 1919, he settled in Munich with his second wife Elisabeth and kept up a lively correspondence with his aide-de-camp and friendly companion Lieutenant Colonel and later Major Erich Richard Julius Prigge (1878-1955), who had been assigned to him in the Ottoman Empire. Erich Prigge - predominantly known as a military memoirist with his work "Der Kampf um die Dardanellen" (Verlag Gustav Kiepenheuer: Weimar 1916) or also "Gallipoli, der Kampf um den Orient" - found his assignment under the staff of Marshal von Sanders, temporarily also as deputy chief of staff of the Yildirim Army Group. He also returned to Germany/Berlin in 1919, married and continued to maintain political-military contacts with the diplomatic circles of the Republic of Turkey and the Balkan countries. During World War II, he was drafted into the Wehrmacht as a reserve officer for various administrative functions in Baden. After the war, he became executive director of the Badisches Hilfswerk and then of the Red Cross in Baden. The private letters are contemporary witnesses of the close relationship between Liman von Sanders and Prigge. In this collection are mainly letters from the pen of Sanders, including a few letters around 1917 during the stay in today's Bandirma/Turkey. The letters contain mainly words of thanks, polite-moral praise, congratulations on various occasions, travel reports, health conditions, etc. A small peculiarity in this collection is formed by the unique letter of Prigge to the widow Elisabeth von Sanders, marked as a draft, one month after the anniversary of the death of Liman von Sanders. In this letter, Prigge describes his friend in the following words: "Admired by many, loved by few, understood by only a few, a great man, a lonely man, has departed from life. From a life that, despite all successes, all fame, all splendor, was always so infinitely difficult for him, because it was not made for the great, but for the average. How little the little ones have recognized his great qualities! His successes could not be overlooked, but to investigate their sources was too laborious for the masses.(...)" A reply from the widow with words of thanks is also included in the collection, as well as some photographs with recorded impressions of the stay in the Ottoman Empire with unclear attribution.
Otto Viktor Karl Liman von Sanders (1855-1929) war ehemaliger preußischer General der Kavallerie und kaiserlichen deutschen Armee, der während des Ersten Weltkriegs als Militärberater der osmanischen Armee diente und dort als osmanischer Marshall und Oberbefehlshaber bei der Verteidigung der Dardanellen um 1915 eingesetzt wurde. Hierzu veröffentlichte er die Schrift „Fünf Jahre Türkei. Von General der Kavallerie Liman von Sanders“. Verlag: August Scherl, Berlin 1920. Er war maßgeblich dafür verantwortlich, dass die osmanische Armee im Ersten Weltkrieg zu einer effektiven Kampftruppe wurde und den Sieg über die Alliierten in Gallipoli errang. Nach dem Waffenstillstand organisierte er die Heimkehr der deutschen Soldaten, die während des Krieges in der Türkei gedient hatten. In Deutschland zurück und nach Disposition im Jahre 1919, ließ er sich mit seiner zweiten Ehefrau Elisabeth in München nieder und führte einen regen Briefwechsel mit seinem im Osmanischen Reich zur Seite gestellten Adjutanten und freundschaftlichen Gefährten Oberstleutnant und späteren Major Erich Richard Julius Prigge (1878-1955). Erich Prigge – überwiegend als militärischer Memoirist mit seinem Werk „Der Kampf um die Dardanellen“ (Verlag Gustav Kiepenheuer: Weimar 1916) oder auch „Gallipoli, der Kampf um den Orient“ bekannt – fand seinen Einsatz unter dem Stab des Marshalls von Sanders, zeitweilig auch als stellvertretender Stabschef der Yildirim-Heeresgruppe. Er kehrte ebenfalls 1919 nach Deutschland/Berlin zurück, heiratete und pflegte weiterhin politisch-militärische Kontakte zu den diplomatischen Kreisen der Republik Türkei und der Balkanländer. Im Zweiten Weltkrieg wurde er als Reserveoffizier in die Wehrmacht für verschiedene Verwaltungsfunktionen in Baden eingezogen. Nach dem Krieg wurde er Geschäftsführer des Badischen Hilfswerks und anschließend des Roten Kreuzes in Baden. Die privaten Briefe sind Zeitzeugen der engen Beziehung zwischen Liman von Sanders und Prigge. In dieser Sammlung sind überwiegend Briefe aus der Feder von Sanders zu finden, darunter wenige Briefe um 1917 während des Aufenthaltes im heutigen Bandirma/Türkei. In den Briefen finden sich vor allem Worte des Dankes, der höflich-sittlichen Lobpreisung, Beglückwünschung zu diversen Anlässen, Reiseberichte, Gesundheitszustände, etc. Eine kleine Besonderheit in dieser Sammlung bildet der einmalige und als Entwurf bezeichnete Brief Prigges an die Witwe Elisabeth von Sanders, einen Monat nach dem Todestag Liman von Sanders. Hierin beschreibt Prigge seinen Freund mit folgenden Worten: „Von vielen bewundert, von wenigen geliebt, von nur einzelnen verstanden ist ein ganz Großer, ein Einsamer, aus dem Leben geschieden. Aus einem Leben, daß trotz aller Erfolge, allen Ruhmes, allen Glanzes für Ihn immer so unendlich schwer war, weil es ja nicht für die Großen, sondern für den Durchschnitt gemacht ist. Wie wenig haben die Kleinen seine großen Eigenschaften erkannt! Seine Erfolge ließen sich nicht übersehen, aber ihren Quellen nachzuforschen war der Masse doch zu mühsam.(…)“ Auch eine Rückantwort der Witwe mit dankenden Worten liegt der Sammlung bei, sowie einige Fotografien mit festgehaltenen Eindrücken von dem Aufenthalt im Osmanischen Reich mit unklarer Zuschreibung.
| Collection of letters from the pen of Ottoman Prussian Marshal Otto Liman von Sanders. Otto Viktor Karl Liman von Sanders (1855-1929) was a former Prussian General of Cavalry and Imperial German Army who served as a military advisor to the Ottoman Army during World War I, where he was assigned as Ottoman Marshal and Commander-in-Chief in the defense of the Dardanelles around 1915. On this he published "Five Years of Turkey. By General of the Cavalry Liman von Sanders". Published by August Scherl, Berlin 1920, he was instrumental in turning the Ottoman Army into an effective fighting force in World War I and achieving victory over the Allies at Gallipoli. After the armistice, he organized the return home of German soldiers who had served in Turkey during the war. Back in Germany and after disposition in 1919, he settled in Munich with his second wife Elisabeth and kept up a lively correspondence with his aide-de-camp and friendly companion Lieutenant Colonel and later Major Erich Richard Julius Prigge (1878-1955), who had been assigned to him in the Ottoman Empire. Erich Prigge - predominantly known as a military memoirist with his work "Der Kampf um die Dardanellen" (Verlag Gustav Kiepenheuer: Weimar 1916) or also "Gallipoli, der Kampf um den Orient" - found his assignment under the staff of Marshal von Sanders, temporarily also as deputy chief of staff of the Yildirim Army Group. He also returned to Germany/Berlin in 1919, married and continued to maintain political-military contacts with the diplomatic circles of the Republic of Turkey and the Balkan countries. During World War II, he was drafted into the Wehrmacht as a reserve officer for various administrative functions in Baden. After the war, he became executive director of the Badisches Hilfswerk and then of the Red Cross in Baden. The private letters are contemporary witnesses of the close relationship between Liman von Sanders and Prigge. In this collection are mainly letters from the pen of Sanders, including a few letters around 1917 during the stay in today's Bandirma/Turkey. The letters contain mainly words of thanks, polite-moral praise, congratulations on various occasions, travel reports, health conditions, etc. A small peculiarity in this collection is formed by the unique letter of Prigge to the widow Elisabeth von Sanders, marked as a draft, one month after the anniversary of the death of Liman von Sanders. In this letter, Prigge describes his friend in the following words: "Admired by many, loved by few, understood by only a few, a great man, a lonely man, has departed from life. From a life that, despite all successes, all fame, all splendor, was always so infinitely difficult for him, because it was not made for the great, but for the average. How little the little ones have recognized his great qualities! His successes could not be overlooked, but to investigate their sources was too laborious for the masses.(...)" A reply from the widow with words of thanks is also included in the collection, as well as some photographs with recorded impressions of the stay in the Ottoman Empire with unclear attribution.
Coins, Stamps, Historica
Sale Date(s)
Venue Address
auf Anfrage/on demand
Important Information
Aufgeld bereits im Zuschlagspreis enthalten Differenzbesteuerung, MwSt. enthalten, aber nicht ausgewiesen, nicht erstattbar. Buyer's premium already included in the hammer price VAT margin scheme, VAT included, but not indicated and not reclaimable.
Terms & Conditions
Our original catalog and item descriptions are in German. This is a courtesy translation. Only the German version is legally binding. If there are any differences in the wording, interpretation, or meaning of the German and English versions, the German version shall prevail. For full original text please see our website at www.eppli.com.
§1
The following conditions apply to auctions and store purchases, as well as purchases made through the online shop. The Eppli Auction House auctions and sells items in the name of and on behalf of the consignor (client). The Eppli Company is authorized to act on behalf of the consignor in all matters relating to the auction or sale of the consigned items.
§2
The items to be auctioned are second-hand and are available be inspected and tried on prior to the auction. The Eppli Auction House (as the vendor) shall not be liable for any defects in the goods. All information and descriptions of the items do not represent a guarantee.
In accordance with § 459 BGB.
§3
The auctioneer can combine lot numbers, separate them, withdraw them, or call them out of order. He ultimately decides on the acceptance or rejection of a bid.
§4
Eppli Auction House shall not be liable for errors. The liability is restricted to intentional and gross negligence of the company, including all employees and agents (e.g. defects of title, noncompliance, impossibility of performance, failure to fulfill a contract, illegal activity).
§5
The submission of an online, absentee, telephone or personal bid and the acceptance of it constitutes an irrevocable purchase contract, which includes the acceptance and payment of the bidded price plus premium. In the case of a disagreement over the contract or an overlooked bid, the auctioneer will decide whether to declare the contract null and void and auction the item again.
§6
If the contract is awarded, all risks are assumed by the successful bidder (e.g. risk of accidental loss or deterioration). Ownership is only awarded after the complete payment of the closing price as well as the buyer's premium.
§7
The Buyers Premium is included in the hammer price.
§8
The purchase price is due within 7 days and the items must be collected (at the auction site within 3 days).
§9
In the case of delayed payment, a reminder is sent and a late fee of 3% is charged. If there is continued delay in payment, the Eppli Company can demand the fulfillment of the contract of sale or claim damages for non-performance. The items can be placed in another auction and sold there. Any losses arising from this sale, such as the costs and fees of the new auction, will be charged to the defaulting bidder. With the new sale, the rights of the defaulting bidder from the previous auction are revoked.
§10
If the buyer is delayed in the collection of their purchased item(s), a storage fee of 5 Euros per lot per day plus taxes will be charged. The collection of items placed in storage is only possible with a confirmed appointment.
§11
These conditions apply to all locations (Stuttgart and Leinf.- Echterdingen), as well as to all auctions and sales conducted on site.
§12
Place of execution and jurisdiction is Stuttgart. German law applies.
§13
Those in possession of our catalogue, auction participants, and visitors and buyers of post-auction items assure that - unless declared otherwise - that all items described or pictured in the catalogue or displayed in store from the third reich are only for the purposes of public education, the resistance of unconstitutional endeavors, as art or academics, for research or instruction, reporting of history, or similar purposes (§§ 86a, 86 Strafgesetzbuch). The auction house and its consignors offer these items only under these conditions and release them only under these conditions.
§14
Should any conditions become invalid, in whole or in part, the validity of the remaining conditions shall remain unaffected.